Похоже, я все же достучалась до Лифа, и теперь он стал стражем, каким и должен был быть.
- От Дорина ничего не слышно? – я пыталась использовать старый способ открыть нашу почти дружбу. Но Лиф не поворачивался ко мне, вытаскивая бревна из корзинки возле моего маленького камина.
- Все по-прежнему. Они делают, что могут, миледи.
- Он ничего не передавал?
- Нет, миледи.
- Скажи служанкам передать ему наилучшие пожелания. И скажи, что я волнуюсь за него.
- Да, миледи. Это все? – он взглянул на меня с пустым лицом, и я кивнула, вздрогнув, когда он закрыл за собой дверь.
Было больно. Я чувствовала себя лицемеркой, сказав ему управлять гневом. Я злилась на маму, королеву, Дорина и Тирека. Злилась на себя. Порой даже злилась на богов, ведь не чувствовала их внутри комнаты, а они были мне нужны. Чего они хотели от меня? Что мне находить в этом?
- Не нам спрашивать, - говорила когда-то мама. – Дэг дает жизнь, где считает это лучшим, а Нэхт с постоянной завистью забирает ее везде, де считает нужным. Только они знают секреты равновесия жизни. Это идеальный круг. Не нам понимать их решения, нужно лишь принимать волю богов.
Я просила у них прощения за злость, но я подозревала, что не только после Лифа придется Пожирать перец. И хотя от этого было больно, ему нужно было понять, как работает двор. Я не убью еще одного друга. Я не переживу этого.
* * *
Я стояла в своей комнате и пела себе «Балладу о Лормере», пока одевалась. Голос звучал сдавленно, мешал и черный дым, что попадал в мое окно. Еще один погребальный костер. Я не знал, чей он, как и причину смерти, но я молилась, чтобы у погибшего было спокойствие. Когда в дверь постучали, я думала, что это Лиф, но не угадала. Там был незнакомый страж с белым лицом, уголки его рта были опущены от недовольства, и он сообщил, что королева отправила его сопроводить меня к ней. Надежда хотела верить, что она назначила мне нового стража, что мне маячит свобода, но выражение его лица говорило, что это не так. Похоже, королева не врала, когда сказала, что никто не хочет быть мне стражем. Удивительно, что этот пришел, может, ему пригрозили, или он проиграл, вытянув короткую соломинку. Он был один, и меня охватила паника. Потому меня вызывают к ней. Лиф ушел. Я оттолкнула его и потеряла.
- Где мой страж? – с дрожью спросила я.
- Здесь, - отозвался он, взбегая по ступенькам. – Простите, я затачивал нож.
Радость при виде его была для меня удивлением.
* * *
Мы шагали по коридорам в тишине, но не в спокойствии. В коридорах пахло горелой плотью от костра, и вонь напоминала свинью. Что-то в воздухе резкое примешивалось к этому запаху, только выделяя его. Сияло солнце, озаряя пыль, что поднимало с ковров мое платье, небо было ясное, но казалось, что замок задержал дыхание.
Я повернулась автоматически к длинной галерее, но страж королевы этого не сделал. Это случилось так быстро, что я не успела остановиться. Но Лиф был быстрее нас, и он оттолкнул стража, когда нас разделяло расстояние с ноготь. Я врезалась потрясенно в стену, едва дыша, а страж выхватил меч и направил на Лифа, чье лицо пылало от ярости.
- Ты посмел… - успел сказать он, но его перебил Лиф:
- Дурак, - прошипел Лиф. – Ты хочешь умереть?
С ужасом на лице страж убрал меч, но Лиф еще не закончил, его кулаки были сжаты, а руки дрожали от усилий удержать их на месте.
- Какой дурак не знает, как сопровождать леди, эту леди? Чтобы попасть в южную башню, где покои королевы, мы повернули на юг. Твоя ошибка стоила бы тебе жизни, если бы я не спас тебя. Ты бы дрожал на полу, истекая кровью, умирая, как отравленная крыса.
- Простите, - голос стража дрожал.
- Почему ты не повернул? – потребовал ответа Лиф.
Страж покачал головой.
- Я… мы идем не в королевские покои, а в большой зал.
- Почему? – я обрела голос, горло сжималось. – Ты же сказал, что меня хочет видеть королева.
- Так и есть, миледи. В большом зале. И там весь двор.
- Почему? – спросил Лиф. – И почему ты не сказал раньше?
- Я думал, вы знали, - сказал страж, глядя на Лифа, растерянно качающего головой. – Там казнь. Одну из дам обвинили в измене.
Мне стало не по себе, я посмотрела на Лифа. Он смотрел на меня, во взгляде пропала официальность. Мы долго смотрели друг на друга, растерянные и испуганные. Он кивнул и оказался слева от меня.
- Тогда нужно идти, - мрачно сказал он, ожидая, пока другой страж встанет справа от меня, хотя теперь он держался смущающе далеко, по сравнению с тем, как близко ко мне был Лиф. Я отметила, что Мерек, хотя и мог касаться меня без вреда, не подходил близко, не рисковал коснуться. А Лиф держался опасно близко, порой между нами оставалось лишь пара дюймов.
И я потрясенно поняла, что мне это нравится.
* * *
В большом зале длинные столы отодвинули, и в камине не было огня. Придворные сидели на лавках рядами, бледные лица были повернуты к пьедесталу, где на резных тронах сидели король, королева и принц. Они говорили между собой, и я смотрела на них, пока думала, где мне сесть. Король был злым на вид, он говорил с королевой, а та качала головой. Король отвернулся от нее резко, и она уставилась на него, а потом повернулся к Мереку, который тоже отвел взгляд.
Лиф и другой страж остались у дальней стены. Справа стояли слуги, пажи, работники и повара. Я увидела и Ральфа, кожу покалывало от вины. Весь замок собрался смотреть.
Мерек взглянул на меня, пока я шла к своему месту, и нахмурился. Он склонился к королеве и что-то сказал, и она покачала головой. Король слева снова склонился и спешно заговорил. Но королева все равно покачала головой, и мужчины выпрямились, король прикусил губу, выглядя злее обычного. Мерек посмотрел на меня и приподнял плечи, а потом опустил их и отвел взгляд. Королева повернулась ко мне, и я спешно села на скамейку рядом с леди Шастой.
Она побелела, увидев меня, и отодвинулась, хотя между нами уже влезло бы шесть таких, как я. Я закрыла глаза, когда она схватила мужа за локоть, и тот обвил рукой ее талию, защищая. Кто-то попал на казнь за измену. И исполнять ее мне. После Предсказания через неделю я убью кого-то из вас.
Когда я открыла глаза, королева стояла и смотрела на всех нас, и я знала, что не только мои плечи и голова опустились. Когда она закончила оглядывать комнату, она повернулась в сторону и кивнула. Дверь открылась шире. И втащили женщину, что дрожала и тихо всхлипывала. Два стража по бокам удерживали на цепях собак.
Мы содрогнулись. Леди Шаста судорожно выдохнула, костяшки ее мужа побелели, он обхватил ее крепче. Там была леди Лорель.
Глаза бедной Лорель были черными дырами на лице, ладони были сцеплены перед ней, словно она умоляла королеву. Она не была связана, собаки были не нужны. Я искала в толпе ее мужа, лорда Ламмоса, но не видела его. Наверное, он где-то здесь, ведь весь двор здесь, но даже любовь не могла заставить его разгневать королеву.
Обвиненную поставили перед королевой, смотревшей на нее свысока и без жалости, не признавая свою «подругу», и мы задержали дыхание, ожидая приговор.
И королева заговорила:
- Тебе поставили передо мной по причине измены против короны Лормеры. Если тебя признают виновной, тебе приговорят к смерти, и твою душу не Пожрут.
Лорель издала ужасный вой, одна из собак зарычала, звук пугал. Я посмотрела на Мерека, но он глядел на стол, как и король.
- Я считаю тебя виновной, - сказала королева тихо, словно девушка, шепчущая секрет подруге.
Толпу охватила дрожь, двигаясь по рядам к месту, где я сидела, и мой желудок сжался. Шум за мной заставил меня оглянуться, и за мной оказался Лиф с рукой на мече, его пальцы напряглись.
Королева заговорила снова, и я развернулась, боясь, что движения Лифа привлекут ее внимание ко мне, напомнят, что ее кат сидит в комнате. Но он смотрела только на бывшую подругу, дрожащую перед ней, и ее ужасную вину не называли.
- А раз ты виновата в измене, я приговариваю тебя к смерти предателя. Наступит…
- Хелевиса, прошу! – закричала леди Лорель. – Мы росли вместе. Я не делала ничего… Я думала, я слишком стара… Я не знала…
- Наступит следующее Предсказание, - продолжила королева, повысив голос, чтобы заглушить ее, - и тебя отведут в комнату Утра, и там твоя жизнь будет оборвана за преступление против трона Лормеры. Пусть сжалятся боги.
- Нет, - раздался голос.
Мы оглянулись на говорящего, а потом я потрясенно поняла, что это был король.
- Нет, Хелевиса, - сказал он снова, встав, и все смотрели на него. Мерек уставился на отчима, лицо было нечитаемым, королева повернулась к мужу.
- Ты посмел? – прошептала она, но каменные стены отразили это, и мы услышали. – Ты посмел мне перечить?
- Это не измена, Хелевиса, - сказал король. – Это дар от богов.
Королева и король смотрели друг на друга, и я поняла, в чем обвинена Лорель. Она была беременна. У них с лордом Ламмосом будет ребенок. Алианор была последним ребенком, родившемся в замке, и после ее смерти никто не решался на это. Пока королева не сделала бы это. Это правило было негласным среди дам при дворе, если королева не могла забеременеть, и они не могли.
И она хотела, чтобы я за это забрала жизни леди Лорель и ее ребенка. И не могла… только не это. Я не могла забрать жизнь не рожденного ребенка.
- Я сказала, что это измена, и я приговариваю ее к смерти, - сказала королева.
- А я хочу помиловать ее. Леди Лорель, у вас есть мое прощение, - сказал король, и я не могла отвести от него взгляда. Королева покраснела, и плечи короля быстро поднимались и опускались, словно он бегал. Я не думала, что такое случится, и, судя по раскрытым ртам остальных, никто не ожидал.
- Ты не можешь… - сказала королева.
- Я король. Я могу, - ответил он. А потом опустился на колени перед королевой.
От потрясения я громко выдохнула, всем в комнате тоже было не по себе. Был такой старый обычай, хоть он при мне и не применялся, что король с королевой могут спорить насчет приговоренных. Но король никогда не опускался на колени перед королевой. При мне творилась история. Король просил королеву.
Он посмотрел на жену, прижимая руки к бокам.
- Прошу, Хелевиса, помилуй ее.
- Ты выступаешь против меня? – спросила она с любопытством.
- В этом – да, - он склонил голову. – Я не буду приговаривать к смерти женщину с ребенком.
Королева смотрела на него с отвращением. Она прошла к дверям и направилась к королевским покоям. Король медленно встал и оглядел комнату.
- Уберите собак, - приказал он хозяину гончих, который замер, глядя вслед королеве, а потом послушался. Король посмотрел на плачущую леди Лорель, которую обнимал муж. – Лорд Ламмос, уведите леди Лорель из замка. К вечеру. Лошади вам доступны, можете вернуться к себе в Хага.
Лорд Ламмос пролепетал благодарности, и Лорель всхлипнула, ее руки дрожали, пока она цеплялась за мужа. Они покинули комнату, держась за руки.
Король не обратил внимания на потрясенных придворных и пошел за королевой, опустив плечи от усталости, хотя он замер, чтобы пожать руку Мерека по пути. Мерек взглянул на меня, встал и вскинул брови, а потом пошел следом за мамой и отчимом.
Как только закрылась дверь, все зашептались.
Лиф склонился за мной, спешно шепча:
- Миледи, я посмею сказать, что нам стоит уйти.
Я кивнула, потрясенная, и встала. Король выступил против королевы. И победил. Я посмотрела на Лифа, чтобы понять, что он думает, и его глаза пылали, а шаги были быстрыми, я едва успевала за ним.
- Другой страж, - начала я, но он перебил.
- Забудьте. Он не важен. Нам налево.
Я остановилась.
- Куда мы идем?
- К Дорину. Пока есть шанс.
- Мы не можем…
- Другой страж вряд ли скажет королеве, что упустил вас, да? Это лучший шанс, если хотите увидеть его.
Я взглянула на него, взвешивая предложение, а потом кивнула.
- Нужно спешить.
Когда мы добрались до подвалов, он замер, закрыл за нами дверь на лестницу.
- Подождите. Я должен извиниться. Снова. Я не написал, так что придется вам поверить на слово…
- Не сейчас, Лиф…
- Прошу. Я не… я хочу, чтобы вы поняли, почему я такой. Я не привык быть слугой, я был сам себе хозяин, - он пожал плечами, глядя на потолок, а потом мне в глаза. – Я из фермы, и я бы унаследовал ее. Но отец неожиданно умер. Остались мама и сестра, и мне нужно было их обеспечивать. И я пришел сюда. Судьба сделала меня вашим стражем, и я прибыл сюда. Я ошибаюсь, знаю, но я стараюсь, миледи. Стараюсь.
Я смотрела на него со страхом и жалостью.
- Зачем ты мне это рассказываешь сейчас?
Он пожевал губу и ответил:
- Потому что вы заслужили объяснение за то, как ведете себя со мной, - он улыбнулся. – И если король может быть смелым, то и я могу.
- О чем ты?
- Она бы убила ту женщину, если бы он не остановил ее. Заставила бы вас сделать это. А почему? Потому что она беременна. Такое ее преступление против Лормеры. Она сделала то, чего не может королева.
Я зажала рот руками, словно это сказала я.
- Лиф, ты не можешь…
- Знаю! Вы говорите мне это. И я знаю, что вы правы. Но не знаю, как вы это терпите.
- Почему ты думаешь, что я терплю? – я уставилась на него. – Почему так уверен?
- Вы не говорите об этом.
- Это не значит, что я не думаю об этом. Я часами молюсь и прошу богов помочь мне понять все это.
- Вы просили их сделать что-то? – сказал он, и я не понимала, насмехается ли он.
- Что они могут?
- Не знаю. Может, они хотят, чтобы вы что-то сделали. Если все встанут вместе…
- Как в Трегеллане, - сказала я, и он побледнел. – Думаешь, мы начнем войну, в которой не победить? Устроить переворот, собрать жалкие остатки сил и убить ее. А там и короля с принцем? Предлагаешь измену?
- Нет, - быстро сказал он. – Я не об этом. Написать ей требования нельзя?
- Думаешь, люди не думали об этом? Когда мне было четырнадцать, лорд Гревлас хотел попросить, чтобы убрали собак. У него было много поддержки. Пока он не завербовал не того. И тот пошел к королеве, так сделали и остальные. И через год я его казнила.
Лиф отвел взгляд, сжимая крепко кулаки, а потом издал длинный выдох, разжал пальцы и посмотрел на меня.
- Вам они не нравятся, – медленно сказал он.
- Я казню их. Лиф.
- Потому что вас заставляют.
- Это не важно…
- Важно для меня, - тихо сказал он. – Важнее, чем я могу выразить.
Я отвела взгляд, пристальность его взгляда напоминала о Мереке, и мне было не по себе.
- Ничего не исправить, - сказал он через миг так тихо, словно и не собирался говорить это вслух.
- Ничего, - согласилась я, и он закрыл на миг глаза. – Мы можем лишь молчать и стараться. Быть призраками. Так в замке можно выжить. Стать призраком. Опустить голову и держаться подальше от нее.
- Вам стоит уйти.
- Не могу. Ты знаешь, кто я. В моих венах яд, Лиф. И только по воле богов он не убивает меня. Если я брошу их, отвернусь, то умру раньше, чем выйду из замка. Они прощают мне сомнения, ведь я смертна, и меня проверяют, но они не простят мне побег. И даже если не накажут сразу, королева сделает это. Ты ее видел. Она сделает все, чтобы отомстить мне за это. Ранит сестру. Ранит тебя. Тебя убьют за то, что ты не удержал меня. Могут заставить меня убить тебя, а потом убьют меня. Может, и верно, ведь это – измена, Лиф.
- Я ничего не слышал, - тихо сказал он. – Ничего.
Я кивнула, и он посмотрел на меня, вскинув брови, поджав губы.
- Идите, - сказал он. – Я подожду здесь. Он в комнате в конце. Проведайте Дорина.
Я не могла смотреть на дверь комнаты Предсказаний, проходя мимо нее.
* * *
Комнату тускло освещали свечи под медным котелком, из которого доносился пряный запах кипариса. Было что-то еще, какой-то запах, от которого покалывало кожу. Дорин лежал в углу, и по его лицу было ясно, что он болен, кости выпирали из кожи. Сначала показалось, что он спит, и я уже собиралась уйти и оставить его отдыхать.
- Миледи, - хрипло сказал он. – Что вы здесь делаете?
- Здравствуй, Дорин, - сказала я. – Пришла посмотреть, как тут мой верный страж.
- Миледи, хорошо, что вы пришли. Прошу прощения за то, что молчал. Знаю, я подвел вас.
- Ты меня не подводил. Как ты?
- Силы возвращаются. Я приду в себя через пару дней, поверьте. Могу лишь молить вас о прощении, что я здесь.
Он не выглядел набирающимся сил. Он напоминал пустой труп. Я не узнала бы его, если бы в комнате был не только он. Что за болезнь может терзать человека три недели?
Я улыбнулась ему.
- Не сомневаюсь, - соврала я. – Хотя Лиф неплохо справляется. Я в хороших руках, не бойся. Я молилась за тебя.
Он кивнул, веки трепетали, и я поняла, что он теряет сознание.
- Стуан, больше никакого эля, - пролепетал он.
- Что? – я уставилась на него, имя было знакомым. И я вспомнила. Стуан был стражем, что ушел после того, как я убила Тирека. Он проработал тут всего два года. И тут я поняла, что за запах смешивался с кипарисом. Мак. Они давали Дорину слезы мака.
* * *
Когда мне было девять, нас вызвали в зал в Монкхэме. Мать мэра умерла, хотя это ожидалось, ведь ей было восемьдесят, и она болела. Меня восхитил зал, где было роскошно, почти как в замке, но все же отличалось. Было темно, и в комнате для Пожирания пахло гнилью. Гроб стоял в центре комнаты, мэр обеспечил стулом только мою маму, так что я стояла рядом, пока она исполняла Пожирание. Еды было немного, в центре гроба стояло блюдо со сливками и веточкой розмарина. Я смотрела, как мама ела все, кроме этих сливок, не касаясь их ложкой. Она оставила их до конца, потом съела остальные блюда. К моему удивлению, она повернулась ко мне.
- Знаешь, что это? – спросила она.
Я кивнула, боясь говорить. Она еще никогда не говорила при Пожирании. Лишь объясняла действия, когда мы были в ее комнате, где я дышала ртом, чтобы уменьшить вонь жасмина. Но не при Пожирании.
- Это не свежие сливки, Твайла, - сказала она. – Это сметана.
Я нахмурилась.
- Зачем там сметана?
- Это значит, что она потеряла ребенка, - ответила она.
Я покачала головой, не понимая. Это не было грехом, все знали, что боги могли забрать даже не рожденных детей. Пожиратели грехов знали все секреты мертвого, знали каждый его грех по блюдам, понимали, каким был человек при жизни. Я видела, как мама ест яйца «в мешочек» у воров, вареную печень у склочных дам. Но я не видела еще ни разу сметану на гробе.
- Потеря ребенка – не грех, - сказала я.
- Грех – принять травы, от которых теряешь ребенка, - сказала напряженно мама. – Блоховник, тысячелистник, синий кохош… розмарин. Потому сметана. Молоко жизни испортилось. Только Нэхт решает, когда пора умирать, а не люди.
Я смотрела на гроб, все же слишком маленькая, чтобы понять, а мама встала и оставила миску на гробе, не произнеся завершающих слов. Я хотела уйти за ней, но мою руку схватили.
Из темного угла показалось морщинистое лицо, рот и нос покрывали язвы. Глаза были черными, я не видела радужки, не видела разума в них. Мужчина держал меня за руку удивительно крепко, кости выступали под тонкой кожей. От него пахло чем-то тяжелым и сладким.
- Ее тут нет, - сказал он, в уголках рта блестела слюна, слова были невнятными. – Она – ведьма. Ее нужно было сжечь, или она вернется. Она убила ребенка. Говорила, что нет, нет, но я сделал ей ребенка, а она убрала его.
Я закричала, в комнату вбежал мэр и моя мама.
- Отпусти ее, папа, - сказал он старику, но тот вцепился только крепче.
- Она ведьма! – взревел он, моя рука оказалась свободной. Мужчина рухнул на пол, и мэр вывел меня из комнаты.
- У него бывают приступы, - сказал он моей маме, виновато заламывая руки. – Мы даем ему слезы мака от болей. Он не знает, что говорит. Он хотел быть здесь, попрощаться. Я думал, он будет молчать. Простите, мадам Пожирательница.
Мама посмотрела на меня.
- Что он сказал?
- Что… она сказала нет, но он сделал ей ребенка. И что она ведьма, - добавила я, голос дрожал.
Мама осмотрела мэра, словно читала его, как еду на Пожирании. Она прошла мимо него в комнату Пожирания. Когда она вернулась, в ее руках была миска со сметаной, и мы смотрели, как она съедает ее, а потом бросает миску на пол, и та разбивается.
- Я отпускаю тебя и дарю покой, дорогая. Не приходи на наши улицы и луга. И за твое спокойствие я плачу своей душой, - заявила она, глядя все это время на мэра. – Я жду бычьи глаза на Пожирании вашего отца, - сказала она, мэр выдохнул. – Но я не буду их Есть. Этот грех я не приму.
Он протянул ей серебряник, но мама не взяла его. Только в этот раз.
* * *
- Миледи, нам пора идти, - сказал Лиф, возвращая меня в реальность, хотя я все еще чувствовала, как старик сжимает мою руку. – Миледи? – он заглядывал в комнату. Один взгляд на мое лицо, и он чуть не выхватил меч.
- Я в порядке, Лиф, - сказала я. – Просто…
Лиф посмотрел на Дорина, что не шевелился.
- Подождите снаружи, миледи. Я помогу ему лечь удобнее.
Я кивнула, радуясь уйти, вдыхая чистый воздух и прижимаясь к влажным каменным стенам. Слезы мака. Потерянный ребенок и монстры во тьме. Грех, что мама не приняла. Я поежилась, пытаясь отогнать это.
Когда я заглянула в комнату, Лиф умело передвигал голову Дорина, действуя четко и нежно, и я вспомнила, что его отец умер.