— Варварки! Варварки для продажи! — кричал зазывала, стоящий на круглой деревянной платформе, у открытых ворот большого, круглого павильона.
Внутри я видел нагую женщину, ее руки были связаны за спиной. Двое работорговцев тащили ее, вперед поддерживая за руки, с обеих сторон.
— Варварки для продажи! — продолжал рекламировать товар зазывала на платформе. Это был тучный, жирный мужчина, одетый в открытую, грязную рубашку сине-желтого шелка.
Его кожаные брюки были завязаны широким, трижды обернутым поясом. На поясе, висели массивные, украшенные бусами ножны, очевидно скрывавшие крепкий, кинжал с треугольным клинком. Он носил, также, обувь для верховой езды, с серебряными шпорами на пятках, служащими для понукания кайилы. В его руке был длинный, гибкий кавалерийский хлыст из черной кожи, приблизительно одного ярда в длину. Волосы зазывалы были собраны в хвост и стянуты лентой из сине-желтой ткани. Это были цвета касты работорговцев.
Женщину со связанными за спиной руками, грубо стиснутыми работорговцами, вытащили на платформу, и поставили около толстяка.
— В дополнение к нашему обычному ассортименту прекрасных товаров, — зазывал торговец, — мы только что получили новую партию варварок!
Это была одна из тех самых девушек, что я уже видел этим днем, в рабских ямах в пределах торговой зоны Рама Сэйбара. Вечером после ужина, я снова приехал сюда. Я подумал, что неплохо было бы присмотреться получше к некоторым из предложенных на продажу женщин.
После этого, я собирался пойти в таверну, чтобы пропустить чашку другую паги, и может быть арендовать девушку, взять ее в свою комнату на ночь, чтобы возвратить ее утром.
— Они еще не имели своих владельцев, — продолжал расхваливать свой товар мужчина на платформе. — Этот маленький сочный фрукт, принесет немало удовольствия своему хозяину, — говорил он, указывая на девушку на платформе радом с собой, своим кайловым хлыстом. — И эта одна из самых худших во всей партии.
По моему мнению, это было не совсем верно. Мне кажется, что она может занять весьма высокое место среди девушек выставленных сегодня на продажу. Безусловно, самые заманчивые лоты, пока оставлены, чтобы быть проданными ближе к вечеру, и они не были, вероятно, даже помещены в ямы.
— Покажите ее, парни, — приказал аукционист своим помощникам. Двое работорговцев вытолкали женщину вперед, к толпе, и заставили ее изогнуться. Девушка заскулила.
— И это — одна из худших в этой партии товара, — повторил торговец. Его товарищи повернули женщину сначала в одну сторону, затем в другую. — Мясо, настолько свежее, что клеймо еще не остыло! — отметил толстяк. — Достаточно, ребята, — сказал он своим людям. И они оттащили женщину назад, спустили вниз с помоста и увели назад в зону.
— О, если бы Вы видели остальных, — пообещал, закатив глаза работорговец, тем из нас, кто собрался вокруг платформы. — Вы должны прийти в торговую зону. Там Вы сможете купить и ее, и других таких же, как она, с боковых прилавков. Там, имеются и еще более сочные товары, и Вы можете приобрести их с центрального прилавка на открытых торгах!
Я задавался вопросом, догадывалась ли эта женщина, для чего ей выжгли клеймо. В большинстве гореанских городов продажа женщины без клейма с аукциона является незаконной. По-видимому, из уважения к чувствам свободных женщин. Клеймо являет собой катастрофическую пропасть между гореанской свободной женщиной, защищенной в ее надменности, красоте и кастовых правах, и голыми, безымянными и бесправными рабынями, продаваемыми как простые, но прекрасные домашние животные, на невольничьих рынках этого примитивного, но великолепного мира. Женщины без клейма, конечно, могут быть проданы тайно, например, как свежезахваченные, работорговцам или мужчинам, проявившими к ним интерес.
— Варварки! Варварки для продажи! — продолжал свое дело зазывала, стоя на деревянной платформе у ворот, ведущих во владения Рама Сэйбара. — В дополнение к нашему обычному ассортименту прекрасных товаров, мы только что получили новую партию варварок. Они еще никому не принадлежали. Они будут подняты на прилавки для продажи в течение этого ана. Войдите внутрь, Джентльмены, и исследуйте наши предложения.
— Выбирайте товары дома Рама Сэйбара! Бесплатные напитки! Даже если Вы никого не купили!
Я почувствовал, как кто-то слегка потянул мой рукав, и затем деликатно сжал мою руку. Я чувствовал мягкую щеку, прижатую к моей руке.
— Господин, — прошептал тонкий голос. Я посмотрел вниз, на девушку, с распущенными темно-рыжими волосами, смотрящую на меня снизу. Она улыбнулась.
— Пойдемте со мной в таверну Рэндольфа, — предложила она. — Я доставлю Вам огромное удовольствие.
На ее горле был одет ошейник узкий, крепкий и плотно прилегающий. Я отстранился, чтобы получше ее разглядеть. Она носила короткую, украшенную бисером тунику с бахромой по краям, оставлявшую ее бедра высоко открытыми. Туника имела вырез спереди до самой талии, открывая сладость и очарование ее грудей. Она была подпоясана веревкой из сыромятной кожи, дважды обернутой вокруг талии и туго завязанной. Веревки такой длины и прочности более чем достаточно, чтобы связать женщину многими способами. Она была босой. На ее левой лодыжке была украшенная бусами манжета — ножной рабский браслет — анклет, приблизительно два дюйма шириной. Ее платье представляло собой характерный, оскорбительный и позорный предмет одежды, в который краснокожие предпочитают наряжать своих белых рабынь. Одно различие, однако, все же было. Дикари не используют стальные ошейники. Они обычно используют высокие, бисерные ошейники, связанные спереди шнурком из сыромятной кожи. По тонким различиям в стилях ошейников, и в узлах, которыми они закреплены на горле девушки, можно определить мужчине, какого племени принадлежит невольница. В пределах одного племени бисерный ошейник позволяет определить конкретного хозяина про расположению и цвету бусин. Это — распространенный способ, для воинов дикарей отмечать различные принадлежащие им вещи.
— Я надеюсь, что Господин найдет Джинджер приятной, — пообещала рабыня.
— Джинджер? — переспросил я.
— Господин? — не поняла девушка моего удивления.
— Ты что, варварка? — уточнил я.
— Когда-то давно я была ею, Господин, — прошептала Джинджер, испуганно. — Но я прошла обучение. Я больше не чужда своему ошейнику.
— Ждите открытия торгов с нетерпением! — продолжал свое дело зазывала.
— О-о-о! — вскрикнула девушка, когда я схватил ее и потянул с того места, где мы стояли. Две кайилы прогрохотали мимо.
— Дорогу! — услышали мы. — Поберегись!
С глухим топотом когтистых лап табун кайил, мчался прямо на нас.
— Хо! Хо! — орал их пастух во всю глотку, держась позади табуна, и вращая зажатой в руке сыромятным кнутом. Я и другие прижались забору торговой зоны Сэйбара. Кайилы, возможно сто пятьдесят голов, гремели мимо нас. Мне кажется, что не стоит гонять таких животных по улицам, но это, похоже, очень нравится их пастухам. Это было уже не раз, за мою бытность в Кайилиауке. Кайилы, судя по всему, прибыли с северных ранчо и должны быть проданы здесь, а может их погонят дальше на юг.
— Совершенно бессмысленно перегонять стадо таким образом, — сказал человек рядом со мной.
— Есть и более короткие маршруты к загонам и огороженным пастбищам.
— Иногда достается и людям, — отметил другой.
— А уж девки в тавернах просто в ужасе от подобного, — присоединился к разговору еще один голос.
Я посмотрел вниз на девушку, зажатую в моих руках. Я видел, что то, что сказал последний, соответствовало действительности. И это мне понравилось. Это соответствовало тому, что рабыни должны жить в страхе перед свободными мужчинами.
— Еще хорошо, что они не часто прибывают это в Кайилиаук, — сказал человек, бодро.
— Зато когда они прибывают, — сказал другой, смеясь. — То жаждут напиться паги и полапать распутных девок в тавернах.
— Ну и кто может их обвинить в этом? — рассмеялся еще один.
Ранчо, занимавшиеся разведением кайил, вероятно, были весьма отдаленными и пустынными местами. Вся земля, подходящая для сельского хозяйства, и поблизости от городов, реже вдоль границы, отдана под пастбища.
— Они — вообще-то добрые малые.
— Да, деньги они тратят не считая.
— Это — очко в их пользу.
— Это — очко в нашу пользу, — сказал горожанин и рассмеялся.
— Некоторые из них опасны и жестоки.
— Давайте надеяться, что в этот раз обойдется без убийств.
Убийства среди таких мужчин, вспыльчивых и разогретых пагой, похоже, здесь не редкость. Совсем не редкость. Подозрение в обмане в играх в камни или диски, или споре из-за рабыни, могли бы привести к блеску стали, или внезапному выпаду ножа.
— Вы спасли меня, Господин, — пролепетала девушка, вцепившись в меня.
— Возможно, но только до некоторой степени, — усмехнулся я, глядя ей в глаза. — Я всего лишь защищал инвестиции твоего хозяина.
Это объяснение должно помочь рабыне твердо помнить, что она — только собственность и статья дохода.
— Для него моя цена не высока, — сказал Джинджер и улыбнулась.
— Возможно, мне не стоило беспокоиться.
— Но, моя ценность немного выросла.
— О! С чего вдруг? — спроси я, удивленно.
— Пойдемте в таверну Рэндольфа, — попросила она. — Я покажу Вам.
Она прижалась ко мне всем телом, крепко, похотливо и беспомощно, как рабыня, как та из женщин, что познала себя абсолютной собственностью мужчины. Затем она обвила руки вокруг моей шеи, и, поднявшись на носочках, потянулась своими губами к моим. Это был настоящий поцелуй рабыни. Я отстранил ее от себя.
— Ты хорошо целуешься, Рабыня, — похвалил я Джинджер.
— Спасибо, Господин.
— Ты, на самом деле, варварка?
— Да, Господин, — подтвердила девушка. — Я была продана, здесь же, в доме Рама Сэйбара.
— Когда? — спросил я. Мне нужна была информация.
— Восемнадцать месяцев назад.
— Теперь Ты уже не чужда к своему ошейнику, — заметил я. Поцелуй рабыни был безупречен.
— Да, Господин.
— Центральная улица показалась мне сегодня слишком оживленной. Я сомневаюсь, что Тебя послали так далеко, чтобы предлагать себя, вечером и так, далеко от таверны Рэндольфа.
Она внезапно сжалась и испуганно посмотрела на меня.
Зазывала на платформе, вновь начал кричать в толпу свои предложения.
— Варварки! Варварки для продажи! Заходите сейчас. Продажи начинаются всего через несколько енов. Совершите покупку в доме Рама Сэйбара! Варварки для продажи, дешевые и красивые!
— Предложи себя в другом месте, — сказал я ей.
— Господин! Пожалуйста, Господин! — со слезами в глазах стала упрашивать рабыня.
— Ты не хочешь попользоваться ею? — поинтересовался мужчина, стоявший поблизости. — Не возражаешь, если я заберу ее?
— Конечно, нет, — ответил я. — Это же всего лишь рабыня.
— Веди меня в таверну Рэндольфа, — приказал мужчина девушке.
— Господин! — всхлипывая, обратилась ко мне Джинджер в последней надежде.
— Ты что, медлишь с повиновением? Работать не хочешь, рабыня? — гневно спросил новый клиент.
— Нет, Господин, — закричала девушка, бледнея, — нет!
— Тогда, иди вперед.
— Да, Господин.
— Как рабыня! — послышался строгий приказ.
— Да, Господин! — ответила Джинджер. И со сдерживаемым рыданием, она пошла перед ним, как это положено рабыне.
— Варварки для продажи! Варварки для продажи, дешевые и красивые! — рекламировал зазывал с платформы.
Я вошел в ворота и оказался в торговой зоне Рама Сэйбара.