Глава 23 ДЖУЛЬЕТТА БЕЗ ИМЕНИ


Спектакль о веронских влюбленных начали готовить месяца три назад. Решившийся «замахнуться на Вильяма нашего Шекспира» амбициозный Артур Сергеевич, художественный руководитель бибиревского самодеятельного драмкружка, решил: уж если готовить серьезную пьесу — так по полной программе и с размахом. Настолько, насколько это в данный момент и в данной обстановке было возможно. Решительный и не признающий никаких условностей «Станиславский», не обращая внимания на гневные вопли администрации Содружества: «Людям жрать нечего, а этим, понимаешь, бархатные штаны и золотые канделябры подавай!», — сумел все повернуть по-своему. И вскоре та же администрация отдала распоряжение добытчикам и мастерским станций всячески содействовать «очагу культуры» в подготовке представления. В меру, конечно, не забывая и о своих прямых обязанностях. Но и это уже было прорывом.

Вот так и вышло, что пока актеры разучивали роли, параллельно с репетициями для постановки добывалось все необходимое, шились костюмы, готовился реквизит и декорации. Конечно, все это было несопоставимо с тем антуражем, которым блистали в своих постановках довоенные театры, но для горстки обитателей подземки и то, что готовилось, уже казалось сказкой. Поэтому слухи о подготовке спектакля по Содружеству ходили самые невероятные. Говорили, к примеру, что костюмы персонажей будут сшиты по старинным, чудом сохранившимся выкройкам и картинкам, да еще из самых лучших тканей, когда-то добытых Наверху и спрятанных в особые, для наиболее ценных трофеев, хранилища. «Бархат», «парча», «шифон» — люди с удовольствием повторяли полузабытые названия и словно пробовали их на вкус. Станции теперь жили в ожидании праздника. Несмотря на то что труппа планировала гастроли по всему Содружеству, на премьеру в Бибиреве хотели попасть очень многие. Пришлось даже ввести — чего не было до этого — входные билеты для жителей других станций и плату за них. Иначе все желающие попасть на премьеру не уместились бы даже на платформе — не то что в том спортзальчике на месте бывшего пошерстного съезда, который театралы делили с добытчиками и военными.

Администрация Содружества и сама не ожидала такого ажиотажа вокруг готовящегося спектакля. Немного подпортили дело и охладили страсти взрывы на поверхности в районе Владыкина и слухи о готовящемся нападении людей. Станции погрузились в подготовку к возможной войне, на время отодвинув на второй план все остальные дела, в том числе и театр.

Однако неунывающий Артур Сергеевич не желал сдаваться. Он по-прежнему собирал актеров на репетиции и по-прежнему носился по Линии, доставая просьбами и проверками хода работ начальников мастерских, где работали в том числе и над заказами от кружка. Те отмахивались от него, ворчали, иногда даже ругались... В такие моменты пух и перья летели просто клочьями, но, как ни странно, все делалось в свои сроки. Поэтому подготовка представления хоть и более медленными темпами, но продолжалась. И впору было надеяться, что ему ничто не помешает состояться.

И вот тут-то и подстерегла пробивного худрука досадная и никоим образом не предвиденная неожиданность!

Оказалось, что ни одна из актрис доморощенного театра не годилась для роли Джульетты!

На пробах они все, по его указанию, читали ее монолог над телом Ромео, но все было не то. Театральные дамы играли с разной степенью опытности и мастерства, но ни в одной режиссер не увидел той, классической Джульетты — нежной, эмоциональной, по-детски наивной и порывистой в своих решениях и поступках.

Кроме того, все они не подходили по возрасту. Даже двадцатитрехлетняя Лариса, которую Артур Сергеевич постоянно ставил на подобные роли, казалась ему староватой для юной Капулетти.

Худрук уже готов был по потолку бегать от невозможности воплотить свои замыслы. Скрепя сердце, он все же утвердил Ларису на роль, хотя видел: не то это, не то! Да и она сама признавала, что «не тянет» роль.

Но отменить спектакль было уже невозможно: жернова завертелись.

Театральный кружок репетировал в небольшом зале, который также использовали и добытчики, натащившие туда уцелевших тренажеров из развалин спортцентра недалеко от станции. Там же занимались физподготовкой и военные. Так что время использования помещения было расписано буквально по часам: одни, закончив, уходили, другие — приходили.

Как правило, репетиции драмкружка начинались после окончания тренировок добытчиков. Суровые плечистые парни безропотно покидали зал, даже не стремясь где-нибудь заныкаться, чтобы подсмотреть процесс подготовки представления: Артур Сергеевич имел на этот счет договоренность с Питоном. А тот свои договоренности соблюдал железно!

Правда, не так давно в этом правиле появилось одно исключение.

«Исключение» было щуплой девушкой-подростком, прибившейся в Бибирево с нейтральной Петровско-Разумовской — или, как пышно величали свою станцию сами ее жители, Северного Эмирата. Неизвестно, какими путями и за какие такие заслуги попала она в число добытчиков Содружества, но те почему-то относились к ней очень даже серьезно. Хотя и выглядела девочка среди них сущим недоразумением.

Звали эту юную особу Крысей, и, если Артур Сергеевич что-то понимал в порядках, заведенных в Эмирате, имя это было не настоящим. Точнее, настоящего-то имени у девушки как раз и не водилось. У себя на станции она была чем-то вроде парии, отверженной и безымянной, и неудивительно, что в конце концов она оттуда ушла.

Так вот, однажды театралам для очередного концерта понадобилось раздобыть Наверху... куклу. Худрук пошел с просьбой о содействии к Питону, но у того большая часть отряда в данный момент охраняла караван, отправившийся в Бескудниково за селитрой. А те, кто оставался на станции, отдыхали после вылазки.

Артур Сергеевич приуныл было, но командир добытчиков похлопал его по плечу и посоветовал не раскисать. Будет, дескать, вам и белка, и свисток, и даже кукла!

Найди-ка мне Крысю, — окликнул он одного из новичков, которых еще не выпускал на Поверхность. — Задание для нее есть.

Минут через двадцать в спортзальчик примчалась коротко стриженная девушка в потрепанном мешковатом свитере и многокарманных, как у всех добытчиков, брюках. Вытянулась перед Питоном, выжидательно глядя на него широко раскрытыми черными глазами.

Задание тебе есть, Крысь, — без обиняков начал командир. — Поройся там, Наверху, и добудь куклу. Драмкружку нужно, для концерта. Все верно? — обратился он к худруку.

Тот кивнул, с некоторым недоумением (он тогда видел ее впервые) рассматривая девушку, которая была слишком юна и хрупка с виду, чтобы быть добытчиком. Но Питон разговаривал с ней серьезно, и она столь же серьезно смотрела на него. А потом коротко кивнула:

Есть!

И тут же повернулась к Артуру Сергеевичу:

Вам какую именно куклу надо?

Гм... — прокашлялся тот. — Наверно, любую, но если вдруг попадется пупс в виде младенца и тех же размеров — это будет то, что надо.

Хорошо, буду искать — снова кивнула девушка.

Она ушла, и худрук с сомнением посмотрел на Питона. Тот подмигнул:

Наш лучший специалист по добыче мелких, мало кому нужных, но иногда очень необходимых ценностей. Достанет она тебе куклу, будь уверен!

Девушка-добытчица вернулась примерно через сутки. Так вышло, что во время ее прихода у театралов как раз шла одна из первых читок «Ромео и Джульетты». Выдернутый из зала режиссер нахмурился было, но, увидев протягивающую ему большого щекастого пупса юную добытчицу, мигом подобрел.

То, что надо! — заявил он, рассматривая кукленыша. Потом спохватился.

Мы же не обговаривали плату! Сколько ты хочешь?

Крыся смутилась, отвела взгляд в сторону и, неловко помявшись, вдруг тихонько попросила:

А можно мне... посмотреть?.. — она кивнула на расчищенный от тренажеров пятачок «сцены». — Хоть капельку?

Что-то было в ее глазах и голосе такое, что непреклонный, старавшийся не допускать присутствия на репетициях посторонних худрук разрешил.

Только присядь где-нибудь в сторонке, — предупредил он. — И чтоб ни звука мне!

Девушка просияла и торопливо закивала.

С тех пор она всеми правдами и неправдами стремилась остаться в зале после тренировок, чтобы посмотреть на репетиции. Сперва Артур Сергеевич сердился на нее, пытался гонять... но потом махнул рукой. Крыся была настолько незаметна и неслышна в своем уголке, что о ее присутствии театралы совсем не думали. А однажды даже забыли и, уходя после репетиции, нечаянно заперли ее в зале.

Так бы продолжалось и далее, но однажды, в конце одной из репетиций (Крыся на этот раз отсутствовала — ушла Наверх за книгами по заданию самого же Артура Сергеевича), худрук в очередной раз поругался с Ларисой. Молодая и почему-то напрочь лишенная сценического апломба «прима» в который раз в отчаянии заявила, что «не тянет» романтическую роль, что хочет играть какую-нибудь «пятую фрейлину в дальнем от трона углу», да и вообще ей куда лучше удаются комедийные персонажи и «всякие там бабы-яги».

С последним трудно было поспорить, но худрук все-таки принялся увещевать девушку, призывая ее образумиться.

В конце концов, ты знаешь, что кроме тебя некому играть Джульетту, остальные вообще не подходят! А у тебя-то хоть возраст более-менее соответствует!.. Ну вот скажи мне: где, где я тебе чуть ли не накануне генералки найду такую девушку, чтобы и возраст, и талант, и фактура?..

Тоже мне проблема! — фыркнула Лариса. — Да вон, этот твой талант с фактурой чуть ли не каждый вечер торчит в зале, только ты его в упор не замечаешь!

Кто торчит в зале? — грозный режиссер невольно огляделся по сторонам, а потом до него дошло. — Крыська? Крыська-добытчица? Ты обалдела, что ль? У нее ж ни рожи, ни кожи, да и...

Внезапно режиссер запнулся на полуслове и умолк. Он вспомнил редкие встречи с юной добытчицей. С того самого первого задания он теперь довольно часто поручал ей раздобыть что-либо Наверху для театра. Принимая заказы, девушка всегда вела себя сдержанно, по-деловому, как взрослая, но что-то было в ней такое... такое...

Ну? — прищурилась Лариса. — Язык проглотил? Тогда я тебя добью: не так давно, когда все наши уже ушли после репетиции, я вспомнила, что забыла на сцене тетрадку с текстом роли. Так вот, вернувшись в зал, я застала там Крысю. Как думаешь, чем она там занималась?

Чем?

Читала по моей тетрадке монолог Джульетты на балконе! Вслух! И, между прочим, весьма недурно читала! И даже почти не заглядывая в текст! Так что я бы на твоем месте к ней пригляделась и устроила ей прослушивание!

— Гм... — задумался Артур Сергеевич. — Прослушивание?.. — он потер начинающую лысеть макушку. — Ну ладно. Уговорила. Вот вернется из рейда — устрою ей кастинг.

Однако планам этим не суждено было сбыться. Крыся вернулась из вылазки за книгами не одна. Притащила с собой не только заказанные сочинения драматургов, но и лазутчика из «чистой» части Метро, маскировавшегося под добытчика-сталкера. Их схватили и посадили под замок. А потом судили и приговорили к изгнанию в Алтухи, что было равносильно смерти.

Артур Сергеевич готов был выть от бессилия и досады. Потому что во время трибунала ему внезапно и без прослушивания стало ясно: вот она, его Джульетта! Та самая тринадцатилетняя девочка, которую он все никак не мог увидеть в актрисах драмкружка! Но у него на глазах эту девочку отправили в изгнание, фактически — на казнь, и его грандиозные творческие планы так и остались планами. И сам он ничего не смог противопоставить неумолимой воле суда, вырвавшего у него буквально из-под носа быть может талантливейшую актрису! Не посмел отстоять ее, не смог избавить от неизбежной расплаты, полагавшейся предателям и изменникам Содружества.

Каково же было изумление и радость худрука, когда спустя пару суток он услышал от сменившихся охранников шлюза сногсшибательную новость о возвращении, казалось бы, потерянной навсегда «Джульетты». Ее и ее приятеля, как он понял из разговоров окружающих, привели Сверху Питоновы добытчики, и их появление каким-то боком касалось готовящегося нападения «чистых».

Все это волновало счастливого Артура Сергеевича, как политическая обстановка в довоенном Гондурасе. Он наконец-то обрел возможность сделать свой спектакль, свое детище таким, как ему хотелось. И теперь не собирался ее упускать!


Загрузка...