Глава 8

– Степь зря называют бескрайней, – хмыкнул Сарэнди и обвел рукой вокруг, показывая на заросли кустарников и темнеющие поодаль рощи, которыми сменились безлесые просторы.

Похоже, приятель снова хотел завязать беседу и неудивительно: Виэльди с войском уже второй день в пути, а без разговоров ехать скучно. И то сказать: чем еще заняться? Дорога, дорога, три деревни, куда заехали взять (ну или отобрать) кое-какую снедь на прокорм всадникам - и снова дорога.

– Хотя даже у моря есть край... – продолжил Сарэнди, – Говорят, там, на другом берегу, живут люди с лошадиными головами, а за спиной у них крылья.

– Нет, – усмехнулся Виэльди, – там обычные люди и обычные царства. Ну типа Империи.

– Откуда ты знаешь? – друг недоверчиво нахмурился.

– Так я ведь жил среди имперцев, вот и наслушался. Они часто отправляют туда корабли.

– Как это? Зачем корабли? Имперцы же сами на том краю.

– Не совсем... Они на полуострове, между нашим берегом и тем. – Сарэнди, похоже, не очень понял, и Виэльди махнул рукой. – Ладно, не думай об этом. А корабли они туда отправляют для разного: то торговать, то воевать. Еще из тех земель привозят женщин с белыми волосами.

– Седых, что ли? Зачем им такие?

– Да не седых, а... знаешь, цвет такой, как... – Виэльди помедлил, пытаясь придумать сравнение, которое товарищу будет понятно. Взгляд упал на светло-соловую лошадь. – Вот! Примерно такой.

– А! Так то не белый – почти желтый. Но все равно чудно. Может, возьмешь меня в Империю, когда вместе с каудихо туда отправишься? Поглядеть бы на диковинки...

– Хорошо, – сказал Виэльди и улыбнулся.

Все-таки многие молодые талмериды ну сущие дети! Удивительно, как сила, воинственность и охотничья смекалка сочетаются в них с доверчивостью, наивным любопытством и полным незнанием того, что творится за пределами равнинных земель.

Виэльди тоже был бы таким, если не горная школа, где познакомился со сверстниками из разных стран, и не последующие два года в Империи. Несомненно, отец потому и отправил его из дома – будущему каудихо нужно знать и понимать куда больше, чем простым талмеридам и даже главам кланов.

Да только станет ли Виэльди каудихо, или старания Андио Каммейры окажутся напрасными? Не хочется подводить отца и не хочется отказываться от Данески, а выбор сделать надо. Самый сложный выбор за всю жизнь... Да что там «сложный»?! Какое бы решение он ни принял – это будет первое настоящее решение, оно повлияет на всех: на него и Данеску, на отца и талмеридов, даже на Империю.

Виэльди потер виски и встряхнул волосами, отгоняя мысли о выборе: не стоит думать о нем сейчас, перед боем. Не время и не место.

– Инмо! – окликнул Виэльди риехото – всадника-знающего-равнины-как-свои-пять-пальцев. – Это, случаем, не Нирские земли впереди?

На горизонте, уже замутненном сумерками, торчали обугленные стволы каких-то деревьев. Может, крестьяне выжигали рощу, чтобы потом использовать землю под посевы, а может, это следы восстания: при хорошем ветре огонь вполне мог перекинуться с горящего селения дальше.

Седовласый Инмо подъехал к Виэльди и, с достоинством кивнув, сказал:

– Так и есть.

– Почему же ты молчал?!

Риехото нахмурился, глянул на него с изумлением, даже возмущением, и пожал плечами.

– Думал, ты и сам знаешь. Вон там, – он вытянул палец, указывая вдаль и вправо от сгоревшей рощи, – холм. Видишь? На нем столица княжества.

– Вижу, понял... – ответил Виэльди, затем улыбнулся и хлопнул Инмо по плечу: – Не обижайся, но откуда мне было знать? Я ж недавно на равнины вернулся! А раньше, когда соплёнком был, разве кто брал меня в дальние походы?

Отец с детства внушал, что ни главе клана, ни каудихо, если он хочет быть любим сородичами, нельзя быть высокомерным: талмериды слишком горды. А еще нет ничего зазорного в том, чтобы спросить, чего не знаешь.

В который раз Андио Каммейра оказался прав. Лицо Инмо разгладилось, и он добродушно хохотнул.

– И правда, что-то я запамятовал. Так вот, – он посерьезнел, – это самое начало Нирских земель. Как понимаешь, здесь уже делать нечего: все или сожжено, или разграблено, крестьяне ушли. Надо двигаться вглубь.

– Но уже завтра. До темноты мы только до этих головешек успеем добраться... Нужно становиться на ночлег. Знаешь, где здесь ближайший ручей или река?

– Конечно, – риехото махнул рукой налево. – Тут неподалеку овраг, а на дне ручей.

– Овраг? – Виэльди с сомнением качнул головой.

– Да он неглубокий! Кони к водопою без труда спустятся, как и люди. А лагерь наверху разобьем.


* * *


Первое поселение, в которое всадники въехали, встретило их пустыми домами, трупами и безмолвием – это если не считать жужжащих над телами мух и карканья ворон, слетевшихся на пиршество. Мертвецы – мужчины, женщины и даже дети, полураздетые, обезображенные, уже начавшие разлагаться, – валялись, раскинувшись в уродливых позах, кто где: на улице и у дверей, внутри домов и сараев. Двое повисли на бортиках колодца, и издалека казалось, будто они что-то там высматривают. Утреннее солнце освещало отвратительное зрелище, делая его еще более мерзким, в воздухе висел сладковатый запах гнили.

Можно было сразу уйти, но талмериды не ушли – пять всадников во главе с Виэльди спешились и двинулись к середине поселения, попутно заглядывая в дома: вряд ли встретится кто живой, но вдруг? Хотя бы перепуганный, забившийся под скамью ребенок – если повезет, от него можно будет узнать, что здесь случилось.

Никого из выживших они, впрочем, не нашли – видимо, те, кто мог сбежать, сбежали. Зато увиденное на другой окраине заставило замереть: там, привязанный к столбу за запястья и щиколотки, висел обнаженный мужчина. На нижней части лица, на груди и ногах – запекшаяся до черноты кровавая корка, уши отрезаны, как и нос: вместо него зияет рана. Но самое ужасное – это пах, на котором не осталось мужских органов. Зато они торчали в раззявленном рту...

Виэльди скривился, а Рульто по прозвищу Дед-говорун сжал его плечо и сказал:

– Отвратительно, да... – и добавил, обращаясь к остальным: – Вот вам и мирные крестьяне...

– Крестьяне? – переспросил Сарэнди.

– Да, крестьяне, – подтвердил риехото Инмо. – Поселение-то имперское... но, правда, не воинское. А это, – он кивнул на оскверненный труп, – наверняка имперский старейшина, предводитель или что-то вроде того.

– Что же нужно сделать, чтобы довести трусливых земледельцев до... такого? – протянул Сарэнди.

Дед-говорун присвистнул и бросил:

– Э, юноша, я бы не стал проверять и тебе не советую. Это храбрецы убьют – и всего делов. Трусы же, если их довести, и если они почувствуют свою силу, способны на многое. Сам видишь.

– А каудихо утверждал, что тут всего лишь волнения... – пробормотал Виэльди.

– Когда к нему отправляли посланцев, наверняка так и было. Но пока они до него доехали, пока мы добрались сюда. Волнениям не так много нужно, чтобы перерасти в мятеж.

– Ладно, поджигаем здесь все и уходим, – приказал Виэльди, наконец овладев собой. – А то, не ровен час, мор родится и пойдет гулять. Поищите в домах масло. А не найдете, так тащите сено.

Ему подчинилась, иначе и быть не могло, ведь приказ разумен: воины и масло нашли, и сено приволокли. Когда занялся ближайший дом, они быстрым шагом двинулись к остальным талмеридам, поджидавшим с той стороны селения.


В следующей деревне – уже нирийской, стоявшей рядом вытоптанным полем, – оказались только три мужа, а все остальные – женщины, дети и старики. Они высыпали из хижин, тут же скрылись обратно, так что пришлось вытаскивать их силой. Исхудалые, с озлобленными взглядами жители сгрудились в толпу и смотрели на талмеридов не просто с неприязнью – с ненавистью. Неприятно, конечно, но чего еще ожидать?

– Где остальные мужчины?! – рявкнул Виэльди.

Крестьяне молчали, лишь один старик выдвинулся вперед.

– Вот тебе! – он сложил пальцы в срамном жесте и хрипло рассмеялся. – Псы смердящие! За кость с имперского стола на все готовы, да?! Ну так и делайте, что хозяин велел. А мы все равно не отступим, ничегошеньки от нас не узнаете!

– Не узнаем и ладно, – бросил Виэльди. Отец велел не разорять эти земли, но без этого, видят духи, не обойтись. Он обернулся к воинам. – Поджигайте дома!

Вообще-то сначала полагалось их разграбить, но тут вряд ли есть что брать, поэтому лучше не терять время. А крестьяне... они разбегутся, как только начнется пожар.

Так и вышло: никто не хотел сгореть заживо или задохнуться в дыму. Женщины подхватывали детей и неслись прочь, умчались и мужчины. Только дерзкий старик не сдвинулся с места и, раскинув руки, выкрикивал проклятия. Не похоже, чтобы он тронулся умом – скорее, настолько велика была его ненависть, что он предпочитал погибнуть, но не отступить. Может, имперцы или талмериды убили всех его родных, кто знает?

Виэльди вложил стрелу в лук и – спустил. Она вонзилась прямо в сердце старика: как ни крути, а он заслужил легкую смерть.


Талмериды нагнали восстание, катившееся все дальше и дальше, лишь спустя еще несколько селений. Можно сказать, повезло: разъяренная толпа осадила имперский городок, обнесенный частоколом, и пока не могла прорваться внутрь. Если бы не наткнулись на нее сейчас, потом пришлось бы вылавливать мятежные отряды где-нибудь в лесах.

Заслышав и завидев талмеридов, толпа не разбежалась, а, напротив, повернулась к ним, ощерилась кольями, косами, копьями, стрелами. Даже мечи сверкнули: конечно, чернь успела обобрать убитых имперцев. Но мало иметь оружие – нужно им владеть. Талмериды легко раздавили бы и разогнали толпу, если не одно но: среди нее оказалось немало всадников и, судя по всему, настоящих воинов. Очевидно, они и направляли восстание, не давая вчерашним земледельцам разбежаться.

Виэльди подал знак своим людям. Те рассредоточились, засыпая противников стрелами. Сколько же крестьян пало? Десятки, даже больше! Но через трупы перебирались живые, они все прибывали. Вот уже достигли кого-то из талмеридов, облепили коней, пытаясь дотянуться либо до всадников, либо до скакунов. Возле самого Виэльди оказалось больше дюжины крестьян. Лук теперь ни к чему – только копье или меч, а еще сильный, умный Беркут, бьющий копытами по глупым и ничем не защищенным головам!

Поразительно: простонародье угрожает воинам! Хотя раз уж крошечные муравьи способны умертвить человека, то что говорить о людях?

Виэльди давно орудовал двумя руками: в правой копье, в левой меч. Мятежники гибли и гибли, кто с рассеченной головой, кто с проткнутой грудью. Все равно он едва справлялся, и один из крестьян таки дотянулся до него, рассек косой бедро. Несильно и неглубоко, да только кровь из раны полилась сплошным потоком. Если в ближайшее время бой не стихнет, то Виэльди просто ослабеет, чернь стащит его с коня и возьмет голыми руками! Какая нелепая, постыдная смерть!

Он почти отчаялся. Вовсю проклинал себя, каудихо, а заодно всех талмеридов - зачем отправились подавлять восстание отрядом в сорок всадников?! - и тут сражение закончилось.

Нет, не закончилось – оборвалось. Битвы больше не было – одни крестьяне резко, вмиг кинулись бежать, другие побросали оружие и пали на колени, моля о пощаде.

Виэльди с запозданием понял, что произошло: главаря убили, как и большую часть поддерживавших мятеж воинов. Очень вовремя! Еще бы узнать, кто из талмеридов поверг предводителя – и подарить храбрецу свой меч: выкованный из великолепной стали, привезенный из-за моря, стоивший, как два боевых коня.

Жаль, в кутерьме битвы было не понять ни кто главарь, ни кто его убил. Может, это вообще сделал один из имперцев, вышедших из городка, когда мятежники отвлеклись на новых противников. Имперцу Виэльди меч ни за что не пожалует! В конце концов, бунт случился из-за них, из-за этих шепелявых чужеземцев! Сарэнди правильно сказал: это как же нужно довести трусоватых крестьян, чтобы они бросили свои дома, поля, женщин, детей и отправились – о духи! – воевать?!

Противно поддерживать Империю, сражаться за нее, но ничего не поделаешь – приходится идти против... ну да, почти родичей.

В преданиях говорится, что раньше люди равнин были единым народом, и над ними стоял один правитель. Потом большое государство распалось на множество мелких, которые постоянно ссорились между собой. Неудивительно, что спустя сколько-то десятилетий или веков Империя легко их завоевала. Но равнинные жители до сих пор говорят на одном наречии, да и Спящего ворона все чтят. У чужеземцев же и язык иной, и духи, и боги... К тому же они относятся к жителям равнин, как к дикарям.

Отец хочет, чтобы Империя ослабла, тогда можно будет шаг за шагом изгнать отсюда захватчиков – и шаг за шагом объединить разрозненные княжества в одну Талмериду, могущественную и великую. Получится ли?

Виэльди въехал за частокол, и мысли улетучились: нужно было заняться ранеными, похоронить убитых. Последних оказалось шестеро – немалая цена за подавление крестьянского бунта, пусть он был и не совсем обычный.

Виэльди спрыгнул с коня, в глазах потемнело, голова поплыла, он покачнулся и ухватился за гриву Беркута, чтобы не упасть. Только тут и вспомнил о собственной ране. Кровь текла не так сильно, как во время боя, однако и не остановилась. Он снял с себя кольчугу и принялся стаскивать рубаху, чтобы перемотать ею бедро, но в этот миг подошла пожилая женщина, схватила его за руки и, коверкая слова, сказала на языке равнин:

– Воин, тут повязки вот у мне. Перевяжу дай.

Виэльди не стал противиться: радует, что имперцы хоть о чем-то позаботились. Женщина промыла рану, приложила к кровоточащему рассечению сложенную в несколько слоев мягкую ткань, затем обычным шерстяным полотном начала туго перематывать бедро. Какой-то отрок увел Беркута, а лекарша забормотала:

– Мы же не... не мы это. Жизнь вели тут просто, они пришагать и кричали и все другое делать...

– Можешь говорить на своем языке, – сказал Виэльди на шахензийском.

– О! Как хорошо! – обрадовалась женщина и затараторила: – Мы здесь просто жили! Велением императора – да снизойдет на него благословение великого Гшарха, – нас сюда отправили: тех, у кого долги перед ростовщиками, тех, кому наказание за что-то грозило. Мы-то никого не трогали, но потом пришли воины из наших. Разграбили какое-то селение, снасильничали и убили дочь... как это называется? – старосты. Они уехали, а расплачиваться нам пришлось... Ох, если б не вы, и не знаю, что бы с нами сделали!

– Ничего хорошего, – бросил Виэльди, и перед глазами возник привязанный к столбу труп.

Женщина наконец закончила перевязку, он коротко поблагодарил ее и, прихрамывая, двинулся к остальным воинам.


Похоронив убитых и разместив раненых в главном доме, талмериды собрались ехать в столицу Нирии. Пленных крестьян отпустили. Все равно выкуп за них не получить – не от кого. Убивать тем более ни к чему: может, хотя бы половина из них в следующем году начнет возделывать землю, а не подастся в разбойники.

– В седло-то взберешься? – подначил Инмо.

– Если нет, ты поможешь, – усмехнулся Виэльди.


В столице княжества все было из дерева: добротные дома и подгнивающие хижины, сараи и заборы, даже мостовые. Интересно, сколько раз город сгорал? Если заполыхает хоть один дом, даже на окраине, это обернется бедой для всей столицы.

Нирийцы, стоявшие в воротах, после недолгих расспросов пропустили талмеридов, и теперь двое из стражников ехали впереди отряда, показывая путь к дворцу правителя.

Горожане, судя по всему, узнавали в чужих всадниках «псов императора» и не просто уходили с дороги – разбегались. Мужчины при этом бросали злобные взгляды, а женщины опускали головы и надвигали платки чуть ли не на глаза. Можно подумать, тадмериды вот прямо сейчас спрыгнут с коней и ринутся насиловать местных дев! Смешно. Хотя и понятно: уже, наверное, в третьем поколении матери пугают детишек не только хитрой нечистью, крадущей непослушных мальчиков и девочек, но и свирепыми степняками, которые вплетают в волосы глаза убитых врагов.

Виэльди завидел юную девицу, которая, казалось, от страха даже убежать не могла и стояла, широко распахнув глаза и прижав ладошки ко рту. Он не выдержал, направил коня на нее, оскалился и рявкнул:

– Бу-у!

Девица завизжала, подобрала подол и ринулась прочь. Виэльди запрокинул голову и рассмеялся, настолько забавно это было..

Дворец князя, как и все здесь, тоже был деревянным. Высокий, увенчанный остроконечной крышей, украшенный тонкой, как кружева, резьбой, он взмывал к ярко-синему небу, а белое облако, если смотреть под определенным углом, казалось насаженным на флюгер.

Один из сопровождающих нирийцев велел подождать у входа, а сам приблизился к стражникам у входа. О чем они говорили, Виэльди не слышал, но спустя несколько мгновений нириец вернулся и сказал:

– Ты можешь войти, рин-каудихо[1], а твои люди пусть ждут снаружи.

– Нет. Четверо моих воинов войдут со мной. Остальные побудут здесь. – На лице нирийца отразилось сомнение, он явно не знал, что делать. Ладно, Виэльди подскажет: – Иди и передай князю: нас будет пятеро. Если же он не согласится... мы вернемся потом, и нас будет куда больше.

Нириец кивнул и ушел, вернулся спустя полчаса или меньше.

– Ты можешь войти, рин-каудихо, – проворчал он. – С теми четырьмя воинами, которых выбрал.

Он выбрал риехото, Деда-говоруна, еще одного бывалого воина и... Сарэнди: уж очень просящим взглядом смотрел приятель.


Князь принял их в большой и полупустой зале: вдоль стен стояли длинные скамьи, а между ними огромное кресло. В нем сухонький старичок в синих шелковых одеждах и громоздком золотом венце казался едва ли не ребенком. Правда, сам Гриар, видать, не понимал, как нелепо выглядит со стороны, и вздернув подбородок, взирал на гостей, будто сокол на грызунов. За его спиной, обнажив мечи, стояли четыре стражника. Князь не потрудился встать навстречу талмеридам, зато небрежно взмахнул рукой и, словно делая одолжение, прошелестел:

– Зачем пришли? Я готов выслушать, но пусть говорит только рин-каудихо.

Да уж, отец не врал, называя Гриара заносчивым стариканом.

Виэльди шагнул вперед.

– Я рин-каудихо. Я буду говорить, но сначала спрошу: почему твои воины не утихомирили твоих крестьян? Почему это пришлось делать нам?

– А я не заставлял, – хмыкнул старик. – Эти крестьяне только считаются Нирскими, а на самом деле... Все подати с них давно забирает Империя.

– Поэтому ты решил не вмешиваться?

– Ну да. Пусть имперцы сами разбираются. Ну и вы, степняки, тоже.

– То есть это не твои крестьяне?

– Мои, да не совсем... – князь вцепился пальцами в подлокотники кресла.

– Ты не берешь с них подати?

– Беру! – Гриар резко вскинул голову и сощурился. – Но мне достаются крохи! Капля в море! Можно внимания не обращать. Остальное имперцы забирают.

– И все же ты берешь эти крохи...

– Ну да. Хоть что-то, – фыркнул князь. – Но не на меня же крестьяне разгневались. Не я виноват, что имперцы такие жадные: разграбили чернь и довели до бунта.

– Но ты и не думал утихомиривать этот бунт... Значит, готов отказаться от мятежных земель, отдать их нам или имперцам?

– Вот еще! – князь вскочил с кресла. – Ни частички Нирских земель ни вам, ни имперцам не достанется!

– Тогда вернемся к началу беседы: почему не следишь за ними? А подати тем не менее берешь... – Виэльди склонил голову набок и надвинулся на Гриара.

Тот отступил и снова рухнул в кресло.

– Да какие это подати?! Ерунда!

– Почему же не отменил их? Крестьянам любая мелочь помогла бы, и, кто знает, вдруг мятеж тогда не вспыхнул?

– То есть имперцам позволено брать с моих людей все, а мне – ничего?!

– Для начала реши – твои это люди или нет. Если нет, отдай мятежные земли. Если да – следи за ними и не доводи до бунта. Помогай, когда нужно. У нас главы кланов помогают своим людям в неудачные годы, не гнушаются...

– Да какие у вас неудачные годы? – проскрежетал князь. – Вы не сеете, только грабите!

– Не без этого. Однако среди нас есть простые скотоводы, не воины, и когда случается падеж скота, главы кланов не только не берут с них подати, а даже помогают. Но подумай вот о чем: большая часть окраинных поселений сожжена или покинута, поля вытоптаны или тоже сожжены. Как думаешь, велик будет урожай на следующий год?

– Нет, и что? Обойдусь, – князь снова поднялся с кресла. – Нирийцы от него все равно мало что видели.

– А куда пойдут имперцы, если не найдут, где... грабить? Я скажу: они двинутся вглубь твоего княжества, а будешь сопротивляться, тебя просто обезглавят. Ты хочешь этого?

Гриар растерялся, но ненадолго. Запыхтел, сжал кулаки, затем ткнул указательным пальцем в грудь Виэльди и прошипел:

– Ты... Ты... как смеешь! Я не желаю выслушивать поучения какого-то... мальчишки!

– Не желаешь, а придется! – ухмыльнулся Виэльди и сомкнул пальцы на шее князя.

Стражники пытались помешать, но ведь и талмериды не просто так все это время находились за спиной рин-каудихо. Теперь нирийцы и талмериды, обнажив мечи, стояли друг напротив друга: если кто дернется, то завяжется схватка, а она никому не нужна.

Виэльди разжал пальцы, пихнул князя в кресло и процедил, склонившись над ним:

– Если еще хоть раз в Талмериду придет известие о мятежах в твоем княжестве, мы приедем снова. И нас будет так много, что мы возьмем твою столицу, убьем тебя и твоих сыновей! А потом кто-то – может, и я! – женится на твоей вдове... Она же тебе во внучки годится, правда? Так что и мне, мальчишке, подойдет!

– Да как ты... – начал князь и умолк, схлопотав оплеуху.

С такими, как этот Гриар, можно беседовать только так: на языке угроз и силы. Отец сказал, что с ним нужно договориться, но ведь не уточнял, как именно.

– Ты понял?! – спросил Виэльди и снова потянулся к княжеской шее: нирийские стражники по-прежнему не спешили жертвовать своими жизнями, бросаясь на спасение господина.

– Да! – выкрикнул Гриар, выставив вперед руки в попытке защититься. – Да, я понял!

– Ты сам подавишь будущие мятежи или не допустишь их. Так?

– Да! Хорошо!

Виэльди отступил от князя.

– Если солгал... ты знаешь: придем и свергнем.

– Да понял я, понял! Но сейчас оставьте меня, я старый, мне плохо... – в подтверждение своих слов Гриар схватился за грудь.

– Пообещай отправить своих людей на окраины, – пусть князь хоть сколько изображает из себя немощного, это не поможет. А даже если он не изображает, если и впрямь помереть готов – пусть: может, его сыновья разумнее, чем выживший из ума старик. – Там многие деревни сожжены, а оставшиеся крестьяне наверняка подадутся в разбойники, если их не остановить. Остановишь?

– Да что б тебя бездна... То есть да! Да, остановлю!

– Вот и хорошо, – Виэльди улыбнулся. – Рад был познакомиться с достославный князем Нирских земель. Надеюсь, он будет достаточно мудрым, чтобы им и остаться.

Гриар выдавил из себя что-то наподобие улыбки, но ничего не ответил.

И этот никчемный – правитель?! Вообще-то Империи выгодны такие, которые все будут терпеть, которые будут отказываться от своих земель.

Но пока излишнее противление на равнинах и талмеридам ни к чему... Они еще не готовы схватиться с Империей, и каудихо это понимает. Но что если после его смерти власть возьмут другие кланы? Если это будут Тиррейта или Марреха, куда ни шло, но если Самирра, то чревато бедой.

Главы клана Самирра всегда были против союза с Империей. Они начнут воевать с шахензийцами – и проиграют. Да, Империи тоже придется несладко, война растянется на годы, но сколько невзгод она принесет? Император станет то и дело отправлять сюда воинов, а те станут выжигать травы, уводить скот, насиловать талмеридских женщин и забирать их в плен! А ведь это все не так уж невероятно, если Андио Каммейра останется без наследника...

А Виэльди? Он что будет делать? Скроется в одном из княжеств? Станет наемником в Империи? Обратит оружие против своих людей?

Выбор, до сих пор казавшийся таким сложным, стал не просто легким – единственно верным.


* * *


Данеска мчалась по степи, оседлав Луну – такое имя она дала белой как снег кобылице. Пока думала, что Виэльди – брат, и близко не подходила к даренным коням, но теперь другое дело, теперь Луна и Мрак ее любимцы. Серебряная и золотая сбруи давно перекочевали в комнату Данески, и вечерами, когда рядом не было Азари, она гладила сбруи и представляла, как их касались пальцы Виэльди, как он выбирал их... для нее.

Виэльди... Он где-то там, вдали... Думает ли о ней или, очарованный какой-нибудь пленницей, забыл?

Придет ли? Украдет сестру-любовницу? Или отец был прав, и мужская любовь недолговечна?

Сначала в прогулках ее сопровождал Имидио, говорил красивые слова, а она отвечала насмешками. Ясное дело, в конце концов он оскорбился и перестал навязываться.

Вообще-то в глубине души Данеска понимала, что не права и зря обидела Имидио, влюбленного в нее не первый год, но была слишком зла – на себя, на уехавшего в поход Виэльди, на отца, заронившего в душу сомнения, да вообще на весь мир!

Вдоволь нагулявшись, Данеска двинулась к дому: вечер уже, солнце скрылось в нижнем мире, только последние рдяные всполохи окрашивают горизонт.

Она завела кобылицу в конюшню, а когда вышла, то услышала вдали стук копыт, а потом увидела нескольких всадников. Сердце екнуло и забилось быстрее. Виэльди! Вдруг это он возвращается? Не раздумывая, Данеска побежала им навстречу.

...Виэльди! Ну же! Ты должен быть там!

Он и был там, скакал впереди отряда, а завидев ее, остановился и махнул воинам рукой, чтобы ехали дальше. Дождавшись, пока они скроются из виду, спешился.

У Данески закружилась голова, по телу пробежала горячая дрожь, а на губах – она это чувствовала – расцвела совершенно глупая улыбка.

– Ты... – только и смогла шепнуть Данеска: язык не подчинялся, будто онемел.

Виэльди шагнул к ней, и только тогда она наконец отмерла: бросилась к нему, прильнула к груди, зарылась пальцами в его волосы.

– Любимый... – зашептала она. – Знаешь, я всегда буду ждать тебя из боя... я всегда буду встречать тебя! Виэльди!

Он со свистом втянул воздух, до боли сжал ее в объятьях и пробормотал:

– Прости меня...

– За что? – она засмеялась . – Да, я скучала, волновалась, но, главное, ты вернулся... живой, невредимый!

– Ты не понимаешь...

Голос Виэльди звучал напряженно, беспокойно, и Данеску кольнула тревога, пронзило нехорошее предчувствие.

Отстранившись, она глянула на Виэльди – губы сжаты, на лбу собрались морщины, в глазах застыла боль.

– Что такое?.. Что случилось?..

Несколько мгновений он молчал, а потом на одном дыхании выпалил:

– Я принял решение. Я стану сыном каудихо по крови, я останусь его наследником и... твоим братом.

Данеска не верила своим ушам. Замотала головой, залепетала:

– Нет-нет-нет... Это сон, кошмар. Ты же обещал... Даже украсть меня обещал...

– Я нарушу это обещание... – он отвел взгляд, потом снова посмотрел на нее. – Мне тоже больно, но иначе нельзя.

Неверие переплавилось в горечь, горечь переродилась в ярость.

– Предатель! – крикнула Данеска, не думая, что ее могут услышать, и ударила Виэльди по щеке. – Предатель! Ненавижу!

Еще раз ударила. И еще. Он не сопротивлялся. Лишь когда она замахнулась в четвертый раз, перехватил запястье, поцеловал ее пальцы.

– Прости...

– Что, так сильно хочешь стать каудихо?! – она со злостью рассмеялась. – И на что же ты еще готов ради власти? Может, отца убьешь?

– Не смей так говорить, – процедил Виэльди. – Дело не в моих желаниях, а в моем долге.

– Ах, в долге! Твой долг велел тебе обмануть меня и предать?

– Я себя не оправдываю... – он выпустил ее руки из своих. – Но если бы я не предал тебя – я предал бы каудихо и всех талмеридов. Да и что бы тебя ждало рядом со мной? Постоянные скитания?

– Ненавижу, – прошипела Данеска и сама поразилась, какой яростно-хриплый у нее голос. – Отныне ты мне никто. Не муж, не любовник, не брат. Можешь стать сыном отца по крови, но для меня ты никто. Верийский приемыш!

Виэльди дернулся, как от удара, и это доставило Данеске удовольствие. Она с издевкой улыбнулась, смерила его презрительным взглядом – что-что, а это она умела, – затем развернулась и быстрым шагом двинулась прочь.

Глаза застилали слезы, все внутри бурлило от боли, обиды, отчаяния, но, сама того не желая, она прислушивалась: может, раздадутся за спиной шаги? Может, он вот-вот догонит, обнимет и скажет: «Я не могу без тебя, я глупец, забудь мои слова, я никогда тебя не брошу...»

Наивная надежда!

Данеска добежала до изгороди у дома, уперлась в нее локтями и, уронив голову на руки, расплакалась в голос. А шагов позади так и не было. Только шелестели травы, стрекотали кузнечики, пищали комары, а ветер дул в лицо и сушил слезы.

Виэльди не пришел за ней... Он не передумал и уже не передумает. Отец предупреждал, что мужская любовь недолговечна, но чтобы настолько?!

Виэльди предатель... Любимый... Предатель. А она скоро будет отдана ужасному наследнику, и спасения нет. Зачем, ну зачем она познала любовь и нежность? Неужели чтобы сразу потерять? Чтобы терзаться воспоминаниями о мимолетном счастье – и пытаться забыть о нем, лежа в объятиях чужого и заранее ненавистного мужчины?

Какие же злобные духи ее прокляли?


* * *


Виэльди не пошел к отцу – сейчас не хотелось видеть ни его, ни кого бы то ни было другого. Он добрался до реки, смыл с тела дорожную пыль, а затем скрылся в своих покоях: нужно будет, каудихо сам его найдет, а скорее всего, дождется утра, и хорошо.

Погасив лампу, Виэльди раскинулся на ложе, но сон не шел. Перед глазами стояла Данеска... Как она просияла, увидев его – и как потом ее лицо исказилось от муки... В ушах звучали ее слова, сначала полные любви и радости, затем – боли и ненависти.

До чего мучительно было смотреть на нее, чувствовать ее близость – и понимать, что отныне между ними непреодолимая бездна. Виэльди чуть не расплакался, когда обнял любимую, желанную... в последний раз, наверное, обнял.

Она убежала, а он едва не бросился вслед. До безумия хотелось говорить с ней еще и еще, объяснять, почему сделал такой выбор, оправдываться, извиняться... а потом целовать и ласкать! Хотя бы в последний раз! Усилием воли он сдержал порыв: принял решение – так изволь за него отвечать. Данеска же ни в чем не виновата, чтобы лишний раз ее мучить, растягивая агонию. Пусть лучше и впрямь возненавидит, так ей будет проще...

Он заснул, когда за окном начало светать и зачирикали первые птахи, но сон был неглубоким, беспокойным – так, полудрема, полуявь. Выспаться не удалось. Поднявшись около полудня, Виэльди чувствовал себя совершенно разбитым, мышцы тянуло, будто не одни сутки провел в седле.

Плеснув в лицо холодной водой из чаши, принесенной служанкой, он наконец отправился к отцу: может, тот никуда не уехал, и его удастся застать дома.

В комнате каудихо не оказалось, но Виэльди обнаружил его на подворье: Андио Каммейра рассматривал молодых бычков, пригнанных торговцем-скотоводом, и пытался договориться о цене. Заметив сына, прервал беседу и, улыбнувшись скотоводу, сказал:

– Отдохни пока в моем доме. Слуги тебя проводят, накормят, а ты подумаешь над моим предложением, – затем повернулся к Виэльди. – Идем, сын. Расскажешь о походе.


Оказавшись в покоях каудихо, они разместились на диванах, и Андио Каммейра спросил:

– Ну и?

– С князем я... договорился. Но восстание в Нирских землях охватило все окраины, не так легко было его подавить. На всякий случай я оставил там дюжину всадников, но, думаю, нужно отправить еще, хотя бы на первое время. К тому же...

– Эй! Ладно-ладно, остановись! – каудихо вскинул руки и рассмеялся. – О походе мне еще вчера все рассказали. Если захочешь что-то добавить, я с интересом выслушаю, но позже. Сейчас же я спрашивал о другом... Догадываешься, о чем?

Сложно не догадаться...

Виэльди опустил голову, немного помолчал, наконец уточнил:

– Ты о моем выборе?

– Конечно. Вчера, пока ты с Данеской беседовал, я места себе не находил. Успокоился, только когда услышал, что она домой вернулась. Одна.

– Что? Откуда ты узнал, что мы беседовали? Следил за нами? – от возмущения Виэльди подался вперед.

– Вот еще! – фыркнул каудихо. – Я не следил, а вы не слишком-то и прятались. Сарэнди сказал, что ты задержался в степи, потому что сестра тебя встретила.

– И ты не попытался нам помешать? – Виэльди вскинул брови. – Не примчался туда, не загнал Данеску в дом? Удивительно...

– На вас, молодых, запреты иногда странно влияют. Я не рискнул, к тому же верил в твое благоразумие. Скажешь, я ошибался?

– Не скажу... – вздохнул Виэльди и до боли сцепил пальцы. – Я поступлю, как ты хочешь... и как я должен. Пройду через обряд, останусь твоим наследником.

Каудихо улыбнулся, положил руку на его плечо и сказал проникновенным голосом:

– Я в тебе не сомневался. И ты не сомневайся, что принял правильное решение. Я рад, что ты сам к нему пришел. А насчет тебя и Данески... Не печалься. Ваше счастье все равно было бы коротким, а потом вы бы всю жизнь за него расплачивались.

– Прекрати! – огрызнулся Виэльди и скинул отцовскую руку. – Вообще ничего не говори о нас двоих, не лезь!

– Хорошо-хорошо, молчу, – Андио Каммейра вскинул ладони, будто сдаваясь в плен. – Давай определимся с обрядом. Может, сегодня вечером?

Виэльди пожал плечами.

– Можно и так... Какой теперь смысл оттягивать?


Виэльди думал, что обряд будет долгим: много слов, священных песен и действий, бессмысленных на взгляд непосвященного. Ошибался. Когда они подъехали к камню клятв – темной гранитной глыбе, торчащей посреди степи, – отец с дедом переглянулись, и последний сказал:

– Начнем. Виэльди, опустись у камня на колени и положи на него ладони. – Он послушался, и Нердри Каммейра дал такие же простые указания своему сыну: – Андио, а ты встань лицом к Виэльди по другую сторону от камня. Да, вот так, хорошо.

Дальше старейшина схватил руку Виэльди, развернул ее ладонью вверх и, вынув жертвенный кинжал, полоснул им по запястью. Хлынула кровь, окропила темный камень, струйкой стекла к земле.

– Стой так, – велел дед, затем вытер кинжал и сделал надрез уже на запястье каудихо. – Ну, а ты знаешь, что делать.

Андио Каммейра кивнул и вытянул руку вперед: его кровь полилась на рану Виэльди.

– Моя кровь в тебе, – сказал каудихо. – Теперь ты мой сын.

– Камень клятв, степные духи и Спящий ворон тому свидетели, – дед положил одну ладонь на лоб Виэльди, другой коснулся лба сына и помолчал несколько мгновений. Потом бросил: – Все. Ты можешь подняться. Давайте, перевязывайте раны и возвращаемся.

– Это... все? – сдержать удивление не удалось, ведь представлялось все совершенно иначе.

– Ну да. А ты хотел торжественный обряд? Ни к чему он, раз нас здесь только трое. Вот если бы все происходило при народе, тогда да... А духам достаточно, что вы камень своей кровью напоили.


Приехав домой, Виэльди отправился к себе. Скоро туда же пришел отец: значит, предстоит какой-то разговор. Интересно, о чем? О походе он по пути все рассказал...

Не дожидаясь приглашения, Андио Каммейра опустился на скамью, смерил его внимательным взглядом и, прокашлявшись, заговорил:

– Через пять дней мы едем в Империю.

Ясно, каудихо пришел сообщить, что вот-вот Данеску выдадут замуж... И какого ответа он ждет?

– Понятно, – буркнул Виэльди.

– А еще я решил принять предложение адальгарской княжны.

Вот это уже любопытно...

– Но как? Когда мы вернемся из Империи, наместник уже сам на ней женится.

– Нет, – отец мотнул головой. – Он не успеет, потому что сам будет в Империи. Не может же он пропустить свадьбу наследника.

– Хорошо... То есть ты готов испортить с ним отношения?

– Не совсем... Они, конечно, пострадают, но не так сильно, как могли бы. Я долго над этим размышлял и кое-что придумал.

Виэльди склонил голову набок, всем своим видом показывая заинтересованность. Каудихо потер ладони, почесал затылок и наконец пояснил:

– Ты уедешь из Империи раньше, чем мы с наместником, явишься к княжне и как можно скорее на ней женишься.

– Что?! – Виэльди вскочил с кровати. – Я?!

– Да, ты. Согласен?

Ай да отец! Не успел сделать его настоящим сыном, а уже... пристроил. Понять бы, чего сейчас больше хочется: то ли ругаться и негодовать, то ли смеяться.

– У меня есть выбор? – усмехнулся Виэльди.

– Выбор всегда есть... – протянул каудихо. – Но правильное решение только одно.

Ясно, которое: то, которое нравится Андио Каммейре.

– Ладно, и что дальше?

– Так ты согласен?

– Если нужно жениться, то женюсь. Мне без разницы, на ком...

...Потому что Данеска для меня все равно потеряна.

– Вот и чудно. Я... как бы это сказать... не буду знать о твоей свадьбе. Ты женишься против моей воли, и когда я и наместник вернемся на равнины, я буду в не меньшем бешенстве, чем он. Тебя спасет только то, что ты мой единственный наследник. Понимаешь?

Да чего тут не понять! Отец хочет и Адальгар заполучить, и с наместником не рассориться. Хитер, ничего не скажешь. Как бы однажды сам себя не перехитрил...

[1] Рин-каудихо – наследник каудихо.

Загрузка...