Следующий день порадовал Лити солнечной погодой и вызвал греховные мысли о том, как хорошо сейчас было бы позагорать в укромном уголке сада. С какойнибудь легкой книжкой и корзинкой фруктов. Но только что взваленная на хрупкие плечи девушки трудовая повинность требовала свершений. И немного повздыхав о вольной жизни, которая, кажется, оставалась в прошлом, Лити отправилась в Цветочное предместье.
Это оказалось дальше, чем она думала, и всю дорогу Лити пыталась представить, как она будет делать профессионально умный вид перед этой странной дамой, которая оказала высокое доверие БМП.
В самом предместье найти виллу госпожи Осей оказалось несложно. Это было очень вычурное многоцветное здание, построенное в архитектурном стиле, господствовавшем лет четыреста назад. Но Лити почему-то подумала, что это подделка и на самом деле дом не так стар.
Особняк со всех сторон окружали деревья и клумбы самых различных растений, в том числе и таких, о существовании которых Лити даже не подозревала. Она осмотрела сад. На ее взгляд, все это ботаническое великолепие было в отличном состоянии, ее собственная скромная резиденция не могла похвастаться ничем даже отдаленно похожим. Лити уже приготовилась к тому, что хозяйка сада откажется от услуг БМП. И в этот момент она сама показалась из-за деревьев.
Госпожа Осей оказалась совсем ветхой старушкой, маленькой и сморщенной, как печеное яблоко. Казалось, подуй ветер посильнее — и она улетит, унесенная пухом собственных совершенно белых волос. Однако, несмотря на такой вид, она довольно бодро передвигалась по дорожкам сада и скоро уже приветствовала Лити скрипучим голоском.
— Что вам угодно? — осведомилась она, и в голосе старушки подозрение смешивалось с настороженностью.
— Я ищу госпожу Осей. Мое имя Лити. Я из Бюро Магической Помощи.
— Вот как. Давно пора. А что же господин Нелл не пришел?
— Он… Теперь я буду работать вместо него.
Госпожа Осей пожевала губами, оглядела Лити и неожиданно улыбнулась.
— Что ж, деточка, может быть, у вас что получится. У вас свежий взгляд. А то мне показалось, что на самом деле мне не очень поверили. Конечно, я сварливая и подозрительная старуха, мне вечно что-то кажется. — Она криво улыбнулась, и Лити почувствовала себя неловко — такой подтекст явно читался во вчерашних словах Ормы. — Ну что ж, пойдемте в дом, я угощу вас своим любимым печеньем.
За чаем с печеньем, которое на поверку оказалось изрядной дрянью, госпажа Осей поведала Лити длинную сагу о многих годах, отданных трогательной заботе о милом саде. Оказывается, то, что можно увидеть сейчас, — это крохи, что остались от прежней роскоши, когда госпоже Осей и ее супругу, ныне покойному, принадлежало еще два участка поблизости. Но с тех пор как она осталась одна, у нее уже не было возможности поддерживать все в должном порядке, да и с финансами стало не так свободно, ну вы понимаете. Так что пришлось продать все, кроме этого дома, а новые владельцы, о, они совершенно не думают о том, сколько сил туда вложено, они отдали сад приходящему садовнику, представляете? Хотят, чтобы человек, который приходит раз в три дня, за всем смотрел. Это же смешно! Сад требует больше, гораздо больше времени. А теперь и вовсе дела плохи. Соседний дом снова продали, да еще бог знает кому, какой-то выскочке по имени Бирди. И она вытворяет себе все, что захочет. Про нее говорят, что она якобы входит в Совет, но это же не значит, что можно себе все позволять. То у нее подозрительные гости, то она делает вид, будто ее и дома-то нет, хотя сама только что прошла прямо перед глазами соседки, и вообще все это очень и очень странно. Вот, например, с тех пор, как она там поселилась, у нее, у госпожи Осей, в саду стали хуже себя чувствовать любимые розы. А эти самые розы много лет побеждали на выставках цветов района. Да и все остальные растения стали явно хиреть. Конечно, бывают люди, которых цветы не любят, такая уж у них аура, хотя обычно это дурные люди, но какими бы дурными они ни были, никто из них не может так сильно влиять на растения, да еще на большом расстоянии. Так что здесь явно, явно дурная магия. Ничем другим это нельзя объяснить. И не подумайте, что возраст мешает как следует ухаживать за садом, нет, она все, все делает как надо. Эта Бирди наверняка чувствует, что госпожа Осей ничуть не обманулась ее приторным видом, и в отместку решила извести ее последнюю гордость. Она наверняка делает что-то нехорошее с садом, а розы, они ведь такие нежные, такие чувствительные, на них просто больше всех сказывается. Так что эту зловредную Бирди нужно как можно скорее вывести на чистую воду и наказать, примерно наказать. Пока еще не поздно и драгоценные розы еще можно спасти, а иначе она не переживет, просто не перенесет их гибели. В этом месте госпожа Осей даже всплакнула, и Лити стало очень жалко ее и еще более неловко оттого, что она совсем не была уверена, сможет ли помочь старушке. Лити постаралась закруглить беседу, и обе вышли на воздух, чтобы можно было наконец увидеть те самые драгоценные розы, о которых было сказано столько нежных слов.
Розы и в самом деле стоили доброго слова, хотя госпожа Осей несчетное число раз всплеснула руками и сокрушенно заявила, что это совсем не то, что было раньше.
И правда, приглядевшись, Лити заметила, что цветов должно было быть гораздо больше, но нераспустившиеся бутоны почернели и опали, а некоторые листья увяли и висели как тряпочки бурого цвета. Госпожа Осей объяснила, что несмотря на то, как больно ей смотреть на подобное безобразие, она не стала его убирать специально, чтобы подтвердить правоту своих слов. Что ж, с цветами и в самом деле было что-то не в порядке. Лити попыталась было выяснить, не завелись ли в саду какие-нибудь вредители, но госпожа Осей обиженно поджала губы и заявила, что подобные мысли пришли ей в голову первыми и что такой опытный садовод, как она, уж наверняка смог бы распознать болезнь или вредителя. Нет, ничего подобного она не видела никогда в своей жизни. Здесь явно не без магии. А она, госпожа Осей, никогда не прибегала к магии, да и на конкурс принимают только чистые, без заклятий растения. Так что в магии она не сильна.
Но что касается остального, то нет ничего такого, чего бы госпожа Осей не знала о садовых растениях. И если она, Лити, сомневается, то, наверное, госпожа Осей зря все ей рассказала и вообще зря обратилась в Бюро. На них, похоже, нет надежды — сначала присылают этого надменного Нелла, который и выслушать толком не желает, а потом девчонку, которая оказывается не лучше…
На этом месте Лити удалось остановить гневное словоизвержение раздраженной старушки.
— О, госпожа Осей, я вовсе не хотела ни обидеть вас, ни усомниться в ваших познаниях. Просто, прежде чем начать работать, я должна убедиться в том, что это именно моя работа, отсечь, так сказать, все другие предположения. Но во всем, что касается сада, я, разумеется, полностью полагаюсь на вас.
Эта нехитрая лесть подействовала, и старушка заметно успокоилась. Лити даже удалось уговорить ее уйти в дом и позволить Лити самой все осмотреть и сделать собственные выводы. Ведь собственные впечатления, не искаженные чьим-то сложившимся мнением, так важны в подобной работе. Госпожа Осей, которой польстило явное обращение к ее профессиональной объективности, согласилась предоставить девушке полную свободу действий. Они договорились, что как только Лити что-нибудь обнаружит, она сразу сообщит об этом и вообще будет держать хозяйку в курсе всех новостей.
Оставшись одна, Лити продолжила прогулку по саду и попыталась сосредоточиться на своих ощущениях. Она несколько раз прошлась по дорожкам и вернулась к розам.
Госпожа Осей все же убедила ее в том, что, будь у роз маломальски обыденная причина капризничать, пожилая садовница непременно обнаружила бы ее. Отключив внешние ощущения, Лити попыталась прощупать магическое воздействие на разных уровнях. Ничего. Пространство вокруг было абсолютно чисто. Несколько раз повторив попытки, Лити пала духом. Либо тут действительно ничего не было — но отчего же вяли розы? Либо у Лити возникли какие-то проблемы с магической чувствительностью. Раньше таких проблем не было, но кто знает, может, они только что появились? Будь Лити поопытнее, поувереннее в себе, она бы даже не допустила таких мыслей. Она прекрасно знала, что одна из важнейших составляющих успеха деятельности любого мага это именно уверенность в собственных силах. Правда, эта уверенность базируется на определенном опыте успешного решения задач, что, в свою очередь, прямо зависит от природного дара. А Лити не хватало именно этого успешного опыта. С природным талантом как раз все обстояло более чем недурно. Педагоги, не желая в глаза часто хвалить девушку, между собой не скрывали, что Лити — одна из немногих действительно талантливых учеников, и прочили ей большое профессиональное будущее.
Пока же это было ее первое не учебное задание, а все учебные предполагали, что если стоит цель что-то найти, то это что-то обязательно существует. Так было всегда. И Лити редко стоило большого труда справиться с задачей.
Теперь же все ее усилия не приводили ровным счетом ни к чему. Ну не было там магии. Ни плохой, ни хорошей, никакой. И Лити грустно подумала, что провалит это задание, так как пойти к старушке и расписаться в собственном бессилии у нее не хватало мужества. И вообще стало очень обидно. К тому же желание не ударить лицом в грязь перед Алитом, перед Суле и особенно перед красавцем Орамом сильно подогревало стремление Лити найти причину вялости этих несчастных роз. Испробовав все известные ей способы определения магического присутствия и поборов подлые мысли о собственной бездарности, Лити решила взглянуть на проблему с другой стороны.
Если она не окончательно потеряла все свои способности — а эту гипотезу после внутренней борьбы Лити отбросила, — то магии здесь нет. Или есть, но она так замаскирована, что учуять ее может только прошедший весь курс обучения опытный маг. Хотя маловероятно — в таком случае Лити могла не узнать заклятия, не понять его природы, но не могла не почувствовать его присутствия. Однако это не исключено, и такую версию должно рассмотреть. Потом. Пока же следует проверить другую гипотезу.
Лити взбодрилась и отправилась задать пару вопросов хозяйке сада. Госпожа Осей охотно рассказала, что все свои растения она выращивает обязательно сама, и эти розы тоже, но, конечно, все берется не из воздуха.
Семена, саженцы, удобрения и весь садовый инвентарь она уже много лет приобретает у определенного торговца. Весьма почтенный человек и заслуживает всяческого доверия. И живет неподалеку. Как старинная клиентка, госпожа Осей давно пользуется рядом привилегий. И господин Туддо все заказы приносит ей сам, да, не доверяя ни почте, ни посыльным. По правде говоря, их уже давно связывают скорее дружеские, чем деловые отношения.
Хотя в последнее время он заходит нечасто — от нее немного заказов, да и своих дел у господина Туддо прибавилось. А чем вызваны эти вопросы? Лити не хотелось раньше времени раскрывать свои догадки и пришлось слегка слукавить. Она сказала, что сад госпожи Осей произвел на нее такое впечатление, что она решила отныне больше времени посвящать своему небольшому участку.
Чтобы попытаться добиться хоть отдаленного подобия того великолепия, которое она увидела здесь. Госпожа Осей расчувствовалась и дала адрес магазина Туддо, а потом даже предложила свои услуги в качестве консультанта по выбору растений. Лити долго рассыпалась в благодарностях и так успешно заморочила голову старушке, что та только перед самым уходом Лити спохватилась и спросила, что же все-таки удалось обнаружить в саду. Лити торопливо объяснила, что ей еще рано делать выводы, но кое-какой материал для размышлений есть, и как только она сможетсказать что-либо более определенное, она обязательно с госпожой Осей свяжется. На сем она откланялась и поспешно ретировалась, резонно полагая, что столь туманный ответ вызовет бурю вопросов со стороны такой любительницы поболтать, как ее новая знакомая.
Покинув сад, Лити с удивлением обнаружила, что прошло уже много времени и день близится к вечеру. К тому же она чувствовала себя очень уставшей. Видимо, от общения с многословной старушкой. Поэтому она решила не заходить в БМП, хотя возможность увидеть Орама была очень соблазнительной. Лити решила на завтра же отложить визит к господину Туддо, во время которого она собиралась с пристрастием допросить этого господина и любыми средствами выяснить, не использовал ли он в своей деятельности какую-нибудь магию. Ведь вполне могло оказаться, что на все его семена и инструменты накладывались какие-нибудь заклятия, благодаря которым все так замечательно росло и цвело. Не очень честно, учитывая нежелание госпожи Осей пользоваться магией, но в принципе не запрещено. В этом и заключалась гипотеза Лити. Она решила, что раз нет вредоносной магии, которая душила бы растения, и раз другие причины тоже можно исключить, полагаясь на опыт и добросовестность госпожи Осей, то все дело не в присутствии дурной магии, а в отсутствии, так сказать, хорошей. Этот господин Туддо ведь вполне мог пользоваться временными заклятиями. Их срок кончился, а сам господин Туддо то ли забыл, то ли не смог зайти, чтобы возобновить их. А без его магии цветы пришли в свое естественное состояние и уже не поражали хозяйку пышностью. Версия была не очень, но другой у Лити не было. Поэтому она решила, что не оставит господина Туддо в покое до тех пор, пока он не скажет ей правду, даже если придется ему пообещать молчаливое участие в заговоре против не искушенной в магии госпожи Осей.
Придя домой, Лити решила связаться с бабушкой Суле и выслушать ее соображения по поводу этого дела, но ни по городскому коду, ни по личному Шару Суле не отвечала, и Лити подумала, что бабушка вероятнее всего пропадает на встрече со своим новым увлечением.
Целый день на воздухе не замедлил сказаться, и, воздав должное ужину, Лити вскоре погрузилась в глубокий сон совершенно без сновидений.