Глава 4

— Та-дам! Дама и господа, позвольте продемонстрировать вам мое творение. Рабочее название разработки «Система ДППИР-17». Как вы уже могли заметить, это полностью переработанный «разделитель». Теперь вместо того, чтобы делить, он соединяет. Я угрохал на него огромную кучу времени и сил. Госпожа Эла, вы должны оценить мои старания по заслугам.

— Хватит трепаться, — перебил его угрюмо Бартл. — Пока еще нечего оценивать. Все до сих пор на старых местах. Ничего не изменилось.

Кей оскорблено поморщился, и я, дуралей, попытался его отвлечь от неприятных мыслей. Все-таки от настроения этого человека сейчас многое зависело.

— А почему именно ДППИР?

— Долбанулся, пока придумывал имя… реально? — предположил Раск.

— Система «диаметрально противоположная протонно-изотопному разделителю», — процедил в ответ Кей.

— Используется ядерная энергия? Это безопасно?

— Не безопасно только такие вопросы мне задавать.

— О'кей. А почему именно «17»?

— Это мое счастливое число.

— Ясно.

Думаю, я бы еще с ним поговорил. Болтовня меня успокаивала, но я помнил, что Бартл недавно сказал всем заткнуться. Я меньше всего хотел злить этого верзилу, потому посчитал разумным замолчать.

Мы подошли к тому самому ДППИР — огромной бандуре, размером с дом. Я такие разве что на фотках старых видел, первые снимки ЭВМ или вроде того. За границей из триплекса находился горизонтальный прозрачный резервуар, в котором я увидел тело женщины. Честно признаться, после рассказов этих парней, после того, как они, не прекращая, твердили «босс, босс», я представлял себе несколько иную картину. Мне даже казалось, что Кей и Раск врали, говоря о привлекательности. Что касается Братла — кто знал, каких женщин он находит красивыми. Мне трудно было представить себе его маму или сестру…

Женщина, помещенная в резервуар с раствором, который по словам дока служил для лучшей проводимости каких-то там импульсов, выглядела… обычно. Исключая этот клубок проводов и разных примочек, которыми она была опутана, госпожа Эла казалась нормальной.

Кей назвал ее молодой. Мне думалось, ей не больше двадцати пяти. Может даже меньше. Ее лицо, выражающее всеобъемлющее ничто, было окружено облаком темных волос.

Я весь прижался к стеклу, разглядывая это лицо, которое не носило на себе отпечаток жестокости или железной воли. Всё пытался понять, как так получилось, что эти монстры зовут ее своим боссом, но у меня на этот счет совершенно не было идей.

Глядя на нее, я вспомнил о Рип Ван Винкле. Том самом, который проспал двадцать лет, а когда вернулся, все те, кто его знал и помнил, померли. Будь у него такая семья, какой могла похвастаться эта женщина, старик мог бы дрыхнуть вплоть до турецкой пасхи. Парни все равно бы его дождались.

Повернув голову влево, я взглянул на Эльзу. Она жутко волновалась. Вся покраснела и тряслась, так что, когда она заговорила, я ее понял с большим трудом: так она заикалась.

— Это… это б-больно?

Кей поджал губы, коротко кивнув. Похоже, процедура будет совершенно непохожа на посещение стоматолога. Никаких заверений, поощряющих вкусняшек, и некому за руку держать.

— Кроме того, после моего вмешательства машина… в общем-то тот, кто ее разработал, был настоящим гением, мне до него, как до Земли и обратно. После того, как ваша душа покинет это тело, последнее будет аннигилировано. Полностью уничтожено. Это вроде… побочный эффект.

— Это не имеет значения, — ответила Эльза, неотрывно смотря на новую (старую) себя. — Это тело мне больше не нужно.

— На это и рассчитывал, — вздохнул с облегчением Кей. — Что ж, в таком случае… будьте добры надеть вот это.

Только теперь я заметил стоящего поодаль ассистента дока. Хьюго не то чтобы был дохляком, но по нему сразу было видно, что держат его тут не за богатырскую силу. В руках у него была зажата больничная сорочка, вроде тех, которые выдают в госпиталях. Кажется, он волновался не меньше нашего.

— Я… я очень много слышал о вас. Для меня честь с вами познакомиться! — прозаикался он, протягивая Эльзе одежду.

— Спа… спасибо, — она нашлась не сразу.

Прежде чем уйти переодеваться, она повернулась и обратилась то ли к Раску, то ли к Кею. Может, даже к Бартлу.

— Вы… вы… несколько раз говорили… я слышала, как вы говорили про… Диса. Кто он?

Хорошенький вопрос. Самое время обсудить еще одного головореза из их банды.

— Ну, он…

— Это типа…

Кей и Раск переглянулись, и последний набрал воздуха в грудь.

— Он вроде вашего заместителя.

— Десница, — поддакнул док.

— Да, так его называют. Я Мышь, он Десница, а вот Бартл у нас Тартар. Прям, как соус.

— Дис заменял вас на посту босса все это время.

— С ним не разгуляешься.

— Да… он суровый парень, — док почесал макушку, покусал кольцо в губе. — Короче, вся эта самодеятельность… вряд ли он ее одобрит. Я должен был первым делом ему отчитаться о том, что у меня есть ваши координаты с точностью до метра. Но он улаживает одну довольно трудную проблему, и я подумал, что лучше его не беспокоить. Потому рассказал о находке только этим двум баранам.

— Дис в последнее время был весь на нервах, и мы решили, что сделаем все сами, — продолжил воодушевленно Раск. — Делов-то! Найти по карте объект и доставить на базу. И ребенок бы справился. Зато это был бы… ну, вроде, сюрприз.

— Они прикарманили мой радар и смылись, — закончил Кей, метнув в сторону Раска злобный взгляд. — Но это уже неважно. Вы здесь, и это главное. Через несколько минут все это закончится, и мы сможем вздохнуть спокойно.

Я грел уши самым бессовестным образом.

Последние слова дока пришлись мне по душе. Кто бы знал, насколько мне было необходимо вздохнуть свободно. Вот только через несколько минут никому этого счастья не перепало.


— Мне страшно, — прошептала Эльза, когда я подошел к ней.

Она лежала на широком, длинном столе из металла, а на ее запястьях, щиколотках и голове были закреплены зажимы. Все это выглядело откровенно дико, как смертная казнь, потому я понимал Эльзу отлично. К тому же Кей не посчитал нужным скрывать, что ей придется несладко в тот момент, когда он заставит эту машину работать.

Док отдавал распоряжения своему ассистенту. Судя по всему, они справятся с этой громадиной вдвоем. Раск и Бартл тоже о чем-то беспокойно переговаривались. Думаю, все происходящее для них — исторический момент.

— Эй, пацан, отойди в сторону, — крикнул мне Кей, проходя к ряду мониторов, на которых высвечивались жизненные показатели Эльзы. Хьюго в это время стоял за пультом управления.

Я посторонился, но на Эльзу смотреть не перестал. Думаю, на ее месте я бы уже давно помер от страха: так жутко все выглядело. Но она считала, что результат оправдывает средства. Скорее всего, так оно и было.

— Доктор Кей. Он не резонирует. Говорит, что нет совпадения, — отозвался растерянно ассистент, пялясь на приборную панель.

— Парень, сказал же, свали оттуда! Помехи создаешь, — рявкнул мне мужчина, я аж подскочил и поспешил убраться подальше. — Запусти аварийный генератор и увеличь энергоподачу. Без паники, система иногда спотыкается…

— Готово! — отозвался ассистент. Он еще что-то говорил, но его голос тонул в нарастающем гуле.

Я попятился назад, пока не втемяшился в железобетонный пресс Бартла. Мужик стоял, не шевелясь, и молча смотрел строго перед собой в сосредоточенном ожидании. И я последовал его примеру.

* * *

Живя своей прежней жизнью, я представить себе не мог… что бывает такая тишина.

А теперь все стихло. Ни звука, как в гробу, честное слово. Стояли мы так целый день, наверное, словно кто время на паузу поставил. А потом за стеной из триплекса раздался судорожный кашель.

Это было похоже на воскрешение из мертвых, я чуть не завопил. Госпожа Эла резко села, запутавшись в трубках и проводах. Она кашляла, волосы прилипли к лицу и плечам. Я видел краем глаза, как Кей и его лаборант рванули на помощь. Сам же я смотрел на то место, где раньше лежала Эльза. Там было пусто. Совсем ничего.

Мое сердце сжало струбциной, как будто самой натуральной, без всяких аллегорий.

Вероятно, говоря об уничтожении ее прежнего тела, док имел ввиду разрушение его структуры на молекулярном уровне. Без прощаний, отпеваний и похорон.

Я все слышу так, словно меня поместили в герметичную упаковку, в какой-то полиэтиленовый пакет. Дышать трудно, и мир убавил громкость. Вокруг ликование, а мне стало так тоскливо, что хоть стреляйся. Я в очередной раз пожалел, что такой никудышный — даже разрыдаться не могу. Думаю, если бы мог, точно разрыдался бы.

Суета отвлекает мое внимание на себя.

Я слежу за тем, как Кей кудахчет над своей госпожой, усаживая ее в кресло. Выглядит она, сказать откровенно, неважнецки. Словно на том свете побывала, ага.

По рукам, плечам и спине у нее ползет узор цветной татуировки, как у всамделишной якудзы.

Кей укутывает ее простыней, потом его ассистент приносит толстенный плед.

— Воды… — просит Эльза не своим голосом, вероятно, мечтая избавиться от отвратительного привкуса раствора.

Пока она пьет, я собираю свою волю в кулак и подхожу. Интересно, она меня узнает или согласно программе воспоминания о земном существовании стираются? Черт его знает, как это работает…

Теперь у Эльзы роскошное женское тело, длинные густые волосы и глаза такие светло-светло-карие, едва не рыжие, как будто собрали в себя все оттенки и глубину Большого каньона. Парни не солгали, госпожа Эла была настоящей красавицей. Но страх портил всю картину.

— Я… я…

— Как вы, босс?

— Я…

— Вы в порядке?

Она поднимает голову и находит взглядом меня.

— Я… ничего не помню.

Загрузка...