Глава 13

— Это просто… настоящий шедевр, — не нашел я слов более красноречивых, рассматривая себя в зеркало.

Прошла всего неделя, а кажется — несколько лет: я основательно подрос. Или все дело в этом потрясающем официальном костюме, сшитом в рекордно сжатые сроки.

— Ваша похвала — лучшая награда для меня, — отозвался польщенный портной, удовлетворенно потирая ладони.

Кажется, ранее подобных заказов он не получал. Местная одежда, особенно если та шьется для важной шишки, предполагает наличие сотни мелких деталей, дорогой фурнитуры и броских цветов, вроде красного и золотого. Потому мой заказ местного кутюрье несколько озадачил, если не сказать больше — оскорбил. Немалых усилий стоило заверить швейных дел мастера в том, что простота моего будущего наряда — преимущество, а не показное сомнение в таланте портного.

— Что ж, признаю. Выглядите вы отлично, — согласился через минуту швец, и я довольно осклабился.

Черт, видели бы меня девчонки…

Черные льняные брюки, черная легкая рубашка, сшитые по моим меркам, произвели бы необходимое впечатление вкупе с новой стрижкой. В связи с тем, что мою внешность можно было смело назвать посредственной, я никогда не страдал нарциссизмом. Я даже избегал зеркал. Теперь?

Не будь поблизости постороннего, я бы в очередной раз поддался слабости и полюбовался работой уже другого мастера.

Ага, я добился своего, и теперь всю мою спину и предплечья покрывали цветные татуировки. Прежде чем передать меня в руки художника, док заверил, что с работой подобного объема мастер управится за пять дней. Но я должен знать, что нанесение самого узора — плевое дело, а вот процесс заживления мне запомнится надолго.

— После каждого сеанса я буду вводить тебе инъекцию, — вспомнил я слова Кея. — Будет больно, особенно по ночам, но зато к следующему утру все заживет.

Я пережил не одну такую адскую ночь, во время которой кровать превращалась в раскаленную сковороду, но все выдержал. Черт возьми, не зря. Ведь теперь у меня была точно такая же татуировка, как у Диса… и у Эльзы, Раска, Бартла, Олафера, Анны и так далее. Кажется, боль породнила меня с кланом.

Долго красоваться — роскошь, мне не доступная. Раньше я знать не знал о том, что такое дефицит времени, теперь же я принадлежу миру, в котором жизнь идет на совсем других скоростях.

В дверь стучат, после чего та отворяется. Слуга сообщает мне, что транспорт уже ожидает. Это дает повод вспомнить, куда я так вырядился: на рандеву с Адэром, ага. Вполне возможно, что в этом же костюмчике меня положат в гроб уже сегодня. От уверенности в правильности принятого решения, которая, как благословение, пребывала со мной всю неделю, не осталось и следа.


Проходить по длинному коридору из выстроенных в две шеренги бойцов станет когда-нибудь привычным для меня. Клан Децема провожал своего главу, и я надеялся — не в последний путь.

У самого аэромобиля стояла не на шутку встревоженная Эльза.

— Ты чокнутый самоубийца, ясно тебе?! — Прошипела она, вероятно, позабыв все ободряющие слова, которые были бы сейчас очень кстати.

— Тоже считаешь, что я выгляжу потрясно?

— Если ты умрешь…

— Эй, не собираюсь я умирать.

— Если ты только вздумаешь…

— Да прекрати меня хоронить!

— Если ты… — я отшатнулся, как от удара, когда увидел, как над ее нижними веками начинают собираться слезы. Эльза намерена разрыдаться здесь, при всех, из-за меня. Гребаная катастрофа. — Только попробуй оставить меня здесь одну!

Я приблизился к ней на шаг, чтобы уже в следующий момент заключить в объятья. Возненавидев при этом свой до смешного маленький рост. Думаю, наши застывшие в сплетении рук тела выглядели чрезвычайно нелепо. Эльза была взрослой женщиной, выше меня на две головы. Я — чем-то полудохлым, приземистым, настолько слабым, что не мог конкурировать здесь даже с самыми кончеными слабаками.

Когда я сел в просторный салон аэромобиля, я еще долго молчал, смотря себе под ноги. Молчали и те, кто сопровождал меня в сегодняшнем рискованном предприятии: Дис и Анна. Гул работающего двигателя был тише шепота.

— Ладно, — прихлопнул я себя по коленям внезапно вспотевшими ладонями. — Когда вернемся, отпразднуем это дело. Я дам вам отпуск… хотите? Я слышал, в вашей солнечной системе есть целая планета-курорт. Цитра? Говорят, там настоящий рай, визу туда абы кому не дают…

Это было просто смешно: я пытался трепом на отвлеченные темы унять лихорадочную дрожь собственного тела. Несмотря на то, что мой план был одобрен старейшинами как единственно возможный при соблюдении параметра «честность», сомнения обвивали легкие и заставляли диафрагму судорожно сжиматься.

— Анна, ты взяла все необходимое? — посмотрел я на сидящую напротив Жадину, которая со вкусом жевала тянучку. Салон пропах ядреным запахом клубники.

— Все при себе, босс, — ответила она, доставая из-за спины маленький рюкзачок, облепленный мелкими, многоцветными кругляшами значков. До самого конца поездки Анна поправляла свой сложнейший, смелый макияж.

Находящийся рядом со мной Дис был привычно молчалив и угрюм. Его кожа, чувствительная к свету местной беспощадной звезды, была защищена повседневной униформой. На его здоровой руке, как влитая, сидела перчатка, лицо закрывал опущенный до самых бровей капюшон, а глаза были закрыты непроницаемо темными стеклами солнцезащитных очков. Все это — от его внешнего вида до безжалостного молчания — создавало иллюзию расстояния, исчисляемого милями.

Я начинаю жалеть, что не взял с собой Бартла, с ним можно было бы поболтать. Однако соображения безопасности вынудили его остаться. Кроме прочего, вряд ли этот салон вместил в себя такого верзилу.

Зато я теперь не мог себя упрекнуть в том, что оставил дом в недостаточной защищенности. Бартл и Олафер — адский дуэт, который приравнивался по силе к целой армии. Что касается Раска: Дис отправил командира разведывательного подразделения на задание повышенной важности, с которым, по его словам, если кто и мог справиться, то только Мышь.

Я отвернулся к окну, за которым на безумных скоростях менял свой неразборчивый узор незнакомый мне мир. Мне стоило давно устроить себе экскурсию по владениям Децемы. Насколько мне известно, зона нашего влияния практически необъятна, даже при условии, что это только лишь третья часть Эндакапея.

Остальные две трети принадлежали клану Тион. На вопрос «как так получилось» есть логичный ответ.

Оставшись при своих интересах, но уже без своего главы, Децема была ограничена в действиях. Без своего предводителя они не имели больше никаких прав скалиться в сторону Нойран, уж тем более официально объявлять войну. Синедрион склонялся на сторону Иберии, отчего Децема оказалась под угрозой роспуска, а старейшины клана обязаны были перечеркнуть свою прошлую жизнь в объятьях «разделителя». Легендарный, один из самых древних и сильных кланов Эндакапея должен был прекратить свое существование со дня на день.

Тогда, задушив свою гордость, Дис пошел на поклон к Гаю, главе Тиона, а по совместительству зятю Иберии. Всем было известно, что родственные узы никогда не рассматривались Гаем, как препятствие. Тщеславный и амбициозный: для него быть в тени Иберии, означало не быть вовсе. Породнившись с царем царей, он все чаще стал поглядывать на вершину пирамиды господства, до которой оставался всего один шаг. Этот шаг помог ему сделать Дис, предложив весь военный потенциал Децемы для борьбы с Нойран. Все, что нужно было сделать Гаю — заключить союз с Децемой, после чего объявить войну Иберии. Взамен Тион получал две трети территорий, которыми владел Нойран, и столицу — Таврос — в придачу.

Так Тион стал первым кланом в Эндакапее, Децема же, обретя независимость, удовлетворилась вторым местом.

Мои попытки узнать подробности касательно предводителя главенствующей группировки заканчивались мрачным заверением со стороны Диса в том, что я все узнаю при личной встрече. И как бы мне ни хотелось эту встречу избежать, ее неотвратимость и важность были очевидны даже мне.


Наша поездка была долгой и изнуряющей. Когда я покинул комфортабельный салон, мне казалось, что все мое тело превратилось в колышущийся студень. Свидание было назначено в местном Доме Правосудия, дабы дуэль состоялась на глазах служителей Синедриона.

Я запрокинул голову, но глаз моих не хватало, чтобы полностью запечатлеть величие выросшего передо мной здания. Вот оно — лицо Синедриона. Вернее сказать, одно из многих. Мне трудно было вообразить, что из себя представляет Дом Правосудия в столице Эндакапея.

Симметричное, соединяющее небеса и землю, как мост, нагромождение прозрачного, как воздух, стекла и зеркал, удерживаемых скелетом из стальной арматуры. Мои извечно сухие глаза жгло огнем от исходящего от этого правосудия сияния.

Внизу, иллюстрируя собой броуновское движение, сновала вечно деловая толпа клерков и простых смертных, забредших сюда в поисках справедливости. И вот тут-то я и пожалел, что поддался мрачному очарованию черного цвета и остановил выбор именно на нём сегодня: мой наряд, так же как и внешний вид моих спутников, весьма выделялся на белом фоне здешних служителей.

А может всё это не так уж и катастрофично, ведь нас сразу заметили и признали, пропуская без лишних вопросов. Нас не обыскали и не отобрали оружия, хотя моя нервная хватка на рукояти сабли могла быть расценена местной охраной, как неприкрытая угроза.

Оказавшись под сводчатым потолком вытянутого нефа, я растерянно остановился. Такие масштабы, признаться честно, пугали меня. Это касалось и интерьера и людей, которые по сравнению с размерами самого здания выглядели просто суетливыми насекомыми.

Вытащив ингалятор, я сделал вдох. Именно этот неловкий, уязвимый момент выбрал один из местных служителей, чтобы подобраться к нам. В руках у него был зажат тонкий, полупрозрачный мобильный компьютер.

— Я вас сразу узнал. — Вежливо, даже заискивающе обратился к Дису молодой мужчина в белом. И что тут скажешь, Десница в самом деле личность весьма узнаваемая. — Вас и вашего главу ожидают. Я провожу вас на место, как только госпожа Эла…

— Она перед тобой. — Отозвался я, сглатывая, пытаясь отделаться от прилипшего к языку привкуса лекарства. — С моим телом возникли некоторые неполадки.

Только тогда клерк обратил на меня внимание, подтверждая мою теорию, согласно которой для приличных людей я до последнего момента остаюсь невидим.

Член Синедриона еще долго всматривался в меня, примечая регалии, которые абы кому не вручаются.

— Это… это не помешает вам? — решил в итоге узнать он, намекая на мой внешний вид.

— Благодарю за беспокойство, но если это не противоречит правилам, я готов ответить на вызов Адэра из клана Феб прямо сейчас. — Мой ответ прозвучал не горделиво, а обреченно.

Оглядев меня сверху до низу в очередной раз, клерк, вероятно, задумался над тем, сколько времени займет эта «дуэдь». Похоже, по его представлениям, я должен был загнуться от одного взгляда того воинственного грозного дядьки.

Люди сторонились, прижимаясь к стенам, пропуская нас к холлу с лифтами. В смазанном разговоре многоголосой толпы я распознавал отдельные фразы.

— Какая-то важная шишка…

— Это они..?

— Вы, должно быть, шутите.

— Просто сопляк…

— Здесь Стокрылый, ты слышал?

— Видимо, ради этого и тащились из самого Тавроса.

От непонятого смысла пойманных моим слухом отдельных фраз мне захотелось поежиться. Я все еще, как трусливый ребенок, сжимал ладонью навершие, а когда мы зашли в просторную кабину лифта, отошел в самый угол и опустил голову на грудь. Мысль, что, возможно, это — последние минуты моей короткой жизни, что план может провалиться, что я попросту недооценил Адэра, что я его вообще не знаю и потому не могу предугадать его реакцию, заставляли серое вещество моего мозга кипеть.

Самое паршивое, что мой страх был очевиден не только мне. Дело в том, что главная моя задача, как предводителя клана, заключалась не в решении сложных ситуаций. Для этой цели у меня была собственная армия, которой руководили старейшины — люди, чья сила и ум неоспоримы. Моей работой было не утрачивать ни капли величия и достоинства, сталкиваясь с опасностью лицом к лицу. Смотреть сверху вниз даже при таком росте.

Но я опять сдавал позиции инстинктам.

— Эла, — раздался надо мной тихий, никогда не колеблющийся голос, вынуждая поднять голову. Дис уже снял очки и капюшон и теперь смотрел на меня с высоты своего роста. — На Цитре скукота.

— А?

— На Цитре отдыхают всякие пустоголовые, развратные толстосумы, и все блага этого места ориентируются именно на них. Гнильё.

— Ты был на Цитре? Хрена ли ты там делал? — спросил я шокированно, потому что был наслышан об этом сказочном месте и откровенно не понимал, когда это мой заместитель успел там засветиться.

Вот и всё: мой страх как рукой сняло. В тот момент я окончательно себе уяснил, что Десница — самый опасный и самый близкий мне человек: только ему одному известна формула антидота от разъедающего меня яда страха, однако, с таким же успехом он мог знать, как превратить мой страх в смертельный ужас.

Прежде чем пройти в заполненный свидетелями шумный зал, я сказал своему заместителю, что если мы отсюда выберемся живыми, при этом не дав никому покалечить нашу гордость, он может с чистой совестью отправляться в свой заслуженный отпуск туда, куда его понесет нелегкая.

Тяжелые двери перед нами бесшумно расступились, отъехав в стороны, и я шагнул на территорию овального, напоминающего Колизей помещения с невыразимо высоким потолком. Мы находились под землей, возможно, в самом основании Дома Правосудия.

Пройдя к возвышению, на котором расположилось судебное трио, я напряг голосовые связки, объявив, что я — не обман их зрения, а Эла из Децемы. Я прибыл сюда по приглашению Адэра и потому хотел бы его видеть.

Насколько мне известно, все находящиеся здесь были посвящены в детали нашего разногласия.

Центральный судья привстал и наклонился над парапетом, всматриваясь в меня. Разглядев знаки отличия и двух моих спутников, судьи начали взволнованно между собой переговариваться. Зрители, на которых я даже не рассчитывал, взбесились: смех боролся с возмущением.

А я, дуралей, не мог никак понять, каким ветром Диса занесло на Цитру. Он не подходил по формату такому модному, помпезному местечку. Возможно, сопровождал своего предыдущего главу. Вспомнить бы, каким этот предыдущий был…

— Думаешь, это спасет твоего босса? — раздалось позади меня, и я отступил на шаг от судебной ложи, оборачиваясь. — Посылаете на заклание мальчишку. Как я и думал, ваш клан совсем опустился.

Дис проявил завидную выдержку, не отреагировав на это заявление ни словом, ни взглядом. Он даже бровью не повел, смотря на приближающегося, уже успевшего повидать жизнь и даже привыкнуть к ее фокусам, человека. Высокий, сухопарый, скорее жилистый, чем мускулистый, мужчина с проседью в смоляной шевелюре и был тем самым Адэром, который прислал мне розу. За что я не забыл его поблагодарить.

Глава Феб умолк и сощурился, словно сканируя меня.

Я же в это время заявил, что не совсем понимаю такое его желание выставить проблему, которая возникла между нашими кланами, напоказ, собрать здесь всех этих почтенных людей, устроить настоящую театральную трагедию. Если бы он был хоть вполовину таким умным, каким его считают его же подчиненные, он бы предпочел решить вопрос при личной встрече, на словах, а не при помощи кулаков. Или они тут планомерно возвращаются в эпоху варварства, а я им торможу процесс деградации своими отповедями?

Что же касается моего внешнего вида: это просто результат досадной медлительности моих биокибернетиков. Мое настоящее тело, оставленное на Амальтее на время заключения, еще не готово ко встрече с моей душой. Оно, конечно, несомненно более надежный, сильный и красивый сосуд, но, чтобы одолеть Адэра, мне хватит и этой мальчишеской тушки.

— Узнаю этот гонор, который уже скоро не сможет вмещать в себя Вселенная, — процедил сквозь стиснутые зубы Адэр, вытягивая руку в сторону. Подоспевший наперсник, сопровождающий его, вложил в ладонь своего босса саблю. — Твой выбор оружия меня более чем устраивает, Эла из Децемы. Не будем медлить, я и так ждал тебя слишком долго.

Как бессовестно с моей стороны заставлять его ждать, но, похоже, ему придется подождать еще несколько секунд, потому что сабля — всего лишь реликвия, которую я обязан всюду таскать с собой.

— Я не в том положении, чтобы отказываться от вашего предложения, — продолжил я, повернувшись к сопернику полубоком. — Выбор оружия вы оставили за мной, чем я охотно воспользовался. Кроме того, если вы победите в этом поединке, я согласен признать поражение не только за собой, но и за всем кланом.

Да, ставки были чертовски высоки. Я шел ва-банк, и Адэру из Феб казалось, что моя уверенность не имеет под собой оснований. Возможно даже, он опасался, что связавшись с полудохлым мальчишкой, навсегда опорочит свою репутацию. Вот только мы с ним уже прошли точку невозврата, давать задний ход было поздно.

Аудитория жаждала зрелищ, и потому я продолжил.

— Пусть уважаемый Синедрион примет это во внимание: Адэр из Феб сам предложил выбирать условия нашего поединка. Как вы можете догадаться, данное мое тело не создано для сражений. Какое бы оружие я не выбрал, шансы на победу все равно останутся нулевыми, — озвучил я очевидное, после чего подал знак Анне. — Потому, сражаться будут наши души, господин Адэр. Посмотрим, готовы ли вы пойти до конца, если потребуется.

Глава Фебов опустил руку с оружием, начиная внимательно и весьма обеспокоенно наблюдать за тем, как Анна неторопливо выставляет на небольшой позаимствованный у местной прислуги передвижной столик два небольших пузырька.

— Эти сосуды абсолютно идентичны внешне. Синедрион может в этом убедиться. Это, однако, не относится к их содержимому. В одном из них находится обычная вода. Во втором яд. Со слов очаровательной Анны, он известен в широких кругах как «Капля». Не только потому что одной капли хватит, чтобы свалить слона. Яд ничем не отличается от обычной воды, ни вкусом, ни запахом, ни консистенцией. «Капля» начинает действовать спустя минуту после попадания в организм, поражая внутренние органы. Начинается внутреннее кровотечение, которое приводит к мучительной, но не слишком продолжительной агонии, а там и смерти, — доходчиво объяснил я, глядя на слушающего меня, широко распахнув глаза, Адэра. — Но это происходит при малых дозах. Количество яда, находящегося в одной из этих склянок, хватит, чтобы добраться до мозга, сделать из него жидкий крем, после чего тот вытечет через нос бедняги… Я правильно понял?

Я повернулся к Анне, беспечно посасывающей леденец.

— Да. Примерно так. Иногда вылезают глаза, — подтвердила она охотно. — «Капля» превращает внутренности в однородный кисель, который покидает тело всеми доступными способами. Не самая красивая смерть.

— Да уж, это точно, — согласился я, сокрушенно покачав головой. — Не хотел бы я умереть, захлебнувшись в собственных мозгах. В этом мало героического. К тому же после этого вряд ли кому-то захочется приблизиться к трупу. А о похоронах я вообще промолчу.

— К чему ты клонишь? — рявкнул Адэр. Я видел, как его трясло. То ли от злости, то ли от отвращения. А может, от страха. — Для чего все это?

— Я объясняю условия поединка: если вы выпьете содержимое любого из этих двух сосудов, я выпью оставшийся. — Отвечаю я, старательно корча из себя саму беспечность. — Как видите, выбор не велик, и условия довольно просты.

— Что ты такое городишь?! — рычит мужчина, ткнув пальцем в сторону склянок. — Речь шла о выборе оружия.

— Что я и сделал. Мы находимся в одинаковых условиях: я, так же как и вы, не знаю, где яд, а где обычная вода. Ошибка для любого из нас станет смертельной. Так что, не стоит обвинять меня в мошенничестве, все-таки судить — не ваша прерогатива. С этой целью здесь присутствуют арбитры.

— Мы признаем дуэль на таких условиях. — Переглянувшись со своими коллегами, отзывается главный судья.

— Тогда нам нечего ждать, не так ли? — повторяю я слова Адэра. — Приступайте.

— Думаешь, что взял меня за яйца? — шипит мужчина, скривившись от ярости. — А что если я скажу, что уступаю первый ход тебе?

— Это, безусловно, очень смело с вашей стороны, — улыбаюсь я, хотя едва ли в подобной ситуации было чему улыбаться. — Если это ваше желание, я подчинюсь. Просто вы наступаете на те же грабли, господин Адэр. Отдаете мне право выбора.

Я намеренно неторопливо направился к столику под взглядами свидетелей и своих старейшин. Перспектива вытекших через нос мозгов меня отнюдь не прельщала.

— Назад! — рявкнул Адэр, обгоняя меня. Он оказался рядом со склянками за секунду, и я замер. — Вообразил, что напугал меня своей лекцией, сопляк?

Толпа зрителей ахнула уже в который раз, когда Адэр склонился над пузырьками. Его зрачки быстро бегали от одного к другому, пока в глазах не начало рябить. Небольшие, сделанные из прозрачного стекла сосуды ничем не отличались, даже уровнем жидкости.

— Долбаный психопат. — Проворчал Адэр, а по его вискам ползли крупные капли пота.

Смотря на склянки, он уже не пытался определить состав их содержимого. Глава Феб взвешивал все «за» и «против». Стоит ли его гордость тех последствий, которые ждут его и весь клан в случае ошибки? А ведь вероятность оной чертовски огромна.

Стиснув зубы до скрипа, я следил за тем, как Адэр медленно выпрямляется, видимо, приняв решение. Которое может закончиться именно моей смертью.

— Я в такие игры не играю, Эла из Децемы, — сказал он, повернувшись ко мне. Расправив свои плечи, он гордо поднял голову. — Умереть от яда… разве есть смерть более позорная для воина?

Людское море взволновалось, зароптало.

— Согласен, — отвечаю я, все еще не веря в то, что кризис миновал. — Может еще только смерть по случайности.

Таким образом, Олафер оказался прав: страшащийся болезней и случайностей с летальным исходом Адэр отказался от проведения поединка на моих условиях, тем самым вынудив судей засчитать ему техническое поражение.

Даже при том, что я рассчитывал именно на такой исход, я еще долго не мог поверить, что проблема так скоро, даже незаметно разрешилась. Больше моя голова не будет болеть по этому поводу. Эта мысль казалась непривычной.

Задумчиво посмотрев на меня еще пару мгновений, глава Фебов повернулся к нам спиной, кивая своему наперснику.

— Бывай, малыш-босс, — махнул мне мозолистой рукой Адэр, направляясь к выходу. — Не думай, что я считаю себя безнадежно проигравшим. Что-то мне подсказывает, что мое малодушие спасло тебе жизнь.

С этим нельзя не согласиться.

Оглядев своих старейшин, я позволил себе вздохнуть с облегчением.

Слишком рано.

Я не успел проследить изменение, которое нарушило и без того неустойчивое равновесие эмоций, захлестывающих «Колизей». Просто в одно мгновение все буквально встало с ног на голову.

Адэр замер, так и не дойдя до дверей, остановленный возникшим перед ним как из воздуха фехтовальщиком. Высокий и гибкий, этот человек был похож на изворотливую, скользкую ящерицу. Его светлые волосы были на вид жесткими, выжженными на солнце. Безжизненным, немигающим взглядом он уставился на главу Фебов, уткнув в ямку под подбородком мужчины остриё длинной катаны. Наперсник Адэра, его «правая рука» среагировал на ситуацию секундой позже, оказавшись за спиной атаковавшего незнакомца и приставив к его горлу лезвие кинжала. Тот даже не пошевелился, продолжая смотреть строго перед собой.

В то же самое мгновение, когда неизвестный приставил катану к шее Адэра, Дис рванул в мою сторону. Шипастый кастет скользнул на пальцы его здоровой руки. Вспыхнувший алым взгляд нацелился на того, кто совершенно незаметно (для меня) оказался за моей спиной.

— Остыньте, — раздался надо мной шутливый приказ, после чего чужая, тяжелая рука опустилась на мою голову. — Я просто хотел поприветствовать своего блудного братца.

Загрузка...