Диармайд уже предвкушал водопад вопросов, который, как он считал, должен был обрушиться с уст старого британца. Но вместо них увидел плотную стену синего огня, несущуюся на него. Ему едва хватило времени, чтобы, используя мгновенный шаг, скрыться за витриной с цветами. Стекло со светящимися древнегреческими словами без видимых повреждений выдержало пламя.
Закричала девушка, лежавшая рядом с Ричардом. Бедняжка не понимала, что только что произошло. Проснувшись она увидела лицо Диармайда, в порыве боевого азарта. Встретившись с ним взглядом, она впала в ступор. Когда Диармайд оказался рядом с кроватью, Ричард наконец смог разглядеть его лицо.
— Ди? — не веря своим глазам спросил старик.
— Такого приветствия я не ожидал, — широко улыбнулся Диармайд, — я даже сказать тебе ничего не успел, после того как поздоровался, а на меня уже летело пламя. Что это было? — Диармайд сел посреди кровати, рядом с застывшей от шока и страха девушкой.
— Что с ней, — вместо ответа спросил Ричард, кивнув на застывшую красавицу.
— Ничего такого, — беспечно махнул Диармайд, — её просто парализовали мои глаза. Она очнётся со временем, наверное… — Диармайд помахал перед её лицом ладонью, но её зрачки неподвижно смотрели вперёд, никак не реагируя на раздражение.
«А это любопытно», — подумал парень, — «похоже, что дурной глаз парализовал её так сильно, что она утратила контроль даже над зрительным нервом, впав во временную кому. Такого ещё не случалось.»
— Никогда, слышишь, никогда не подкрадывайся к человеку с артефактами, если не хочешь его убить. Маленький псих, ты становишься слишком сильно похож на своего учителя, — вздохнул Ричард.
— Какой ещё маленький псих, Ричард? Мне уже двадцать, — засмеялся Диармайд, спрыгнув с кровати. Парень отошёл к окну и открыл ставни, ожидая пока старик оденется.
— То есть, то что ты псих, ты не отрицаешь? — с издёвкой спросил Ричард.
— Нет, зачем отрицать очевидное? — ухмыльнулся Диармайд, любуясь огнями ночной Спарты. Статуя Леонида, освещенная прожекторами, казалась каким-то духом героического воина. — Поверь, я лучше всех знаю, что со мной не так, — улыбка Диармайда поблекла, а он с нажимом погладил шрамированую кожу на запястье. Он уже почти неделю не резал себя. Прогресс…
— Какого чёрта ты вернулся в Грецию? Ты же так рвался в Египет, — спросил Ричард, застёгивая последние пуговицы рубашки.
— Ну… у меня появились кое-какие проблемы и здесь возможно находится их решение. Рич, мне нужно найти Паоло Фальконе. Поможешь?
— Так, стоп. Прежде чем ты снова какую-то хрень начудишь, давай позовём Нико, он в Спарте. Пошли накормлю тебя, что ли, выглядишь так, словно ты питался одной энергией солнца. Ты ведь не подался в жрецы Ра? — Спросил Ричард, остановившись у выхода из спальни.
— О чём ты говоришь Ричард, — развёл руки в стороны Диармайд, — где я, а где религия?
Просторная гостиная Ричарда была залита ярким белым светом от хрустальной люстры. Комната в два этажа, с панорамными огромными окнами, из которых открывался вид на центральную площадь Спарты.
— Ричард, — кивнула старику Мелисса, войдя в его квартиру, расположенную совсем рядом со спартанским театром. Девушка наконец-то сменила закрытую одежду на привычное ей летнее платье.
— Где турок? — спросил Диармайд, не дав Мелиссе задать вопрос.
— Он остался в отеле. Я приставила к нему одного моего знакомого, если он что-то вытворит — мы узнаем.
— Мел, я ведь говорил, что никто не должен знать о том, что ты вернулась! — нахмурился Диармайд.
Ричард только и делал, что переводил взгляд с Мелиссы на Диармайда во время разговора.
— Не волнуйся. Этот человек никогда меня не предаст. Я бы не стала делать ничего, что может нарушить твои планы, а оставлять Серкана без присмотра ты сам не хотел, — Мелисса вздохнула и села на кресло в гостиной, — ну чего ты хмуришься. Ты же сам хотел, чтобы я пришла, и чтобы присматривала за Серканом. Одновременно делать и то, и другое, я не могу.
— Да нет Мел. Всё нормально. Я на себя злюсь из-за того, что не подумал об этом.
— Я вот смотрю на вас и думаю: как так получилось, что капо Адамиди подчиняется безымянному мальчишке, уплывшему из Греции с ничем, — подал голос Ричард.
Ответить Мелисса не успела. Зазвонил мобильный телефон Ричарда. Не говоря ни слова, он открыл окно, через которое в комнату влетел Нико, в обрамлении разрядов молний. На шикарном лакированном полу оставались следы разрядов. Ричард был в бешенстве, но сдержал себя.
Диармайд опустил взгляд на тарелку, отрезал кусочек стейка, и начал медленно его пережевывать, смотря на пафосное лицо Нико. Ричард отвёл взгляд в сторону, стараясь не засмеяться, а Мелисса откровенно рассматривала его, словно пыталась препарировать взглядом.
— Ди, — Нико встал и кивнул ему. — Как дела?
— М-м-м, — задумался парень, — так себе. Могли быть и лучше, могли быть и хуже. Даже не знаю, что тебе сказать…
— Ты лучше мне кажи, какого чёрта ты вернулся в Грецию. Ты хоть представляешь, как тебе повезло, что ты смог отсюда уплыть. Евклида помнишь? Это тот маг смерти, который встретил тебя на границе, то, что он позволил тебе уплыть — вообще невероятное везение.
Диармайд отодвинул тарелку, с сожалением посмотрев на стейк, который ему, очевидно, не дадут доесть.
— В Египте у меня произошёл конфликт с магом… — Диармайд задумался, — ну не знаю точно, но Арбет минимум десятого ранга.
Нико громко вздохнул.
— Куда ты снова вляпался парень? Ты должен был учиться в университете и не высовываться. Я думал у тебя хватит ума на это, и даже не думай заикаться о том, что я не давал тебе инструкций. Ты всё равно всегда всё делаешь по-своему, — Нико снял свою шляпу-котелок и швырнул её на стол у дальней стены, после чего сел рядом с Диармайдом.
— Денег у нас не было… пришлось зарабатывать на обучение самим. Потом я Лу руку оторвал, пришлось ещё и на её восстановление собирать деньги. Ладно… давай я всё по порядку расскажу.
И Диармайд рассказал, никто не прерывал его, внимательно слушая. Даже Мелисса с неподдельным интересом следила за его исповедью, узнав для себя кое-что новое.
Она впервые встретилась с Нико, и пока что определила только откуда у Луиджи и Диармайда их чудаковатая манера поведения. Маг-гений производил впечатление эксцентричного шута, пытавшегося из всего сделать какую-то сюрреалистическую театральную сцену. Но уважение, которое Мелисса увидела в поведении Диармайда и Ричарда, заставляло девушку с осторожностью относиться к этому человеку. Не в её привычках было недооценивать кого-либо. Посмотреть хотя бы на Диармайда — при первой встрече он был как слепой котёнок, которого она могла убить, даже не напрягаясь, а что сейчас? Сейчас он хоть и того же ранга, а она, наверное, даже атакуя его во сне не сможет получить преимущество в бою. Но тут скорее из-за того, что Мелисса не была уверенна, спит ли он вообще или всегда пребывает в некоем подобии полусна, готовый в любой момент к атаке.
— Так, погоди-погоди, — Нико остановил Диармайда, когда тот уже начинал рассказывать о том, как они от побережья добирались к Спарте, — какой у тебя ранг? —
— Седьмой, — равнодушно ответил Ди. В комнате повисла напряжённая тишина. Старики безмолвно пялились на парня, и Мелисса не видела в их реакции ничего удивительного. Седьмой ранг в двадцать лет — это просто абсурд.
Бедный Ричард окинул Диармайда внимательным взглядом и приложился к стакану красного вина. Из спальни послышался женский крик.
— О, очнулась! — выкрикнул Диармайд, доставая телефон, — тридцать четыре минуты, и я ещё не использовал полный потенциал глаз…
— Это кто? — спросил Нико, с интересом поглядывая на дверь спальни, — и я всё хотел спросить, — почему тут пахнет гарью?
— Ну… я вломился в спальню Ричарда и разбудил его… он напал на меня, используя артефакт, а я, избежав стены огня, парализовал девушку глазами, — ответил Ди так буднично, словно рассказывал, что на ужин ел.
Мелисса чувствовала себя словно зритель театра абсурда, попавший на представление не по своей воле. Всё вокруг казалось каким-то карикатурным и нелепым. «, Пожалуй, дурацкие шуточки не худшее, что Лу мог перенять от наставника», — думала Мелисса.
— Может мне её снова запугать? — спросил Ди.
— Нет! — оживился Ричард, — я сам разберусь, сидите тихо и помалкивайте, — сказал он, умчавшись по лестнице на верх, в спальню.
— Ди, что ты задумал? — Мелисса оживилась. Ей было до жути любопытно, что это за вещь, способная если не убить ту чёртову птицу, то хотя бы обезопасить их от угрозы со стороны Арбета.
— Мне нужен Паоло, — вздохнул парень.
— Это я понял, на кой чёрт он тебе нужен. Мальчик сейчас на побегушках у Адамиди. Он без слова Прокла даже гавкнуть не решится. Кстати, — Нико повернулся к Мелиссе, — Персей умер три месяца назад. Так что про голос разума, в клане Адамиди, можешь забыть. Сейчас твоим бывшим кланом управляет шестнадцатилетний мальчишка, который редко слушается своих опекунов, удовлетворяя своих прихоти. Ты, — Нико указал пальцем на Мелиссу, — его прихоть.
— Пиздец, — схватилась за голову Мелисса. Вообще-то она редко использовала нецензурную лексику, но сейчас из неё могли вырваться словечки и покруче. Мелкий придурок начал приставать к ней, едва у него начались гормональные изменения. Нужно было прибить засранца перед отъездом…
Мелисса подняла взгляд и увидела, две пары смотрящих на неё глаз. Она почему-то почувствовала себя очень неуютно и заёрзала на кресле.
— Так, зачем ты вернулся? Я тебе с магом такой силы точно помочь не смогу, — Нико быстро потерял интерес к Мелиссе.
— Ты не сможешь. А вот Паоло сможет. Точнее не Паоло, а дневник, который хранится у него в семье. Он или у него, или он может знать где его найти.
— Так, — Нико принялся массировать свои виски, — почти…. — закричал он, — почти! Есть! Стоп. Ты хоть представляешь, насколько это сомнительная идея? — повернул голову на бок Нико.
«Так вот откуда у Диармайда эта глупая привычка поворачивать голову как сова», — подумала Мелисса. «Нет, это сейчас не важно. Что за книга, при чём тут консильери уничтоженного клана? Почему, хоть раз в жизни, не сказать всё прямо!?»
— Лучше я придумать не смог, — вздохнул Диармайд, — но мои дальнейшие планы — всё равно требуют огромной мощи. Скажи, а Ричард справится с зельем?
— Справится, — кивнул Нико, — он даже Драконью Ярость почти сварил, с такой ерундой точно справится. А ну ка расскажи в деталях, что ты удумал, — ухмыльнулся Нико, сверкнув глазами.
— Не скажу, а то не сбудется, — ответил ему похожей ухмылкой Диармайд, — обещаю, масштаб этих планов тебе понравится.
Мелисса замычала от отчаяния, уронив голову в ладони.
— Ты можешь хоть раз нормально ответить на вопрос: что мы вообще сейчас делаем и зачем? На кону жизнь Лу. Неужели ты так легко можешь им рисковать? — не выдержала она.
— Хорошо. Я всё тебе расскажу, но после того, как мы достанем книгу, обещаю.
— Так вот какой он — легендарный Нико Фальконе, — сказала Мелисса, когда они уже возвращались в отель.
— Нико — не настоящее его имя, про Фальконе, думаю, даже говорить не стоит, — отозвался Диарайд, садясь за руль арендованной машины.
— Какая разница. Нико и Нико. По крайней мере теперь мне стала ясна природа ваших… неординарных характеров.
— У Лу возможно, а меня больше сформировала скотобойня и Орсино. Может он и редкостный мудак, но научил он меня тоже многому, — сказал парень, повернув ключ зажигания.
— Думаешь? А я видела сегодня обратное. Ты даже некоторые его жесты неосознанно скопировал. Поверь, мне со стороны виднее. Орсино… встречалась я с ним несколько раз. Личность он неприятная.
— Думаешь? — оскалил улыбку Диармайд, почёсывая зубы.
— Хватит! — дёрнула его за руку Мелисса, — это уже начинает раздражать. Что с тобой случилось после прорыва?
— Не знаю, просто чешутся зубы и всё. Ничего не могу с собой поделать.
— Привет, — сказал Диармайд не оборачиваясь. Он никак не мог заставить себя отвести взгляд от вида ночной Спарты.
— И как у них с Лу? С виду она такая заботливая, как мамочка. Решил найти себе суррогатного родителя? — ехидства в голосе Нико было столько, что на целую толпу людей хватило бы.
— Она вечно читает Луиджи нотации. Её бесят его тупые шутки, а когда Лу засматривается на какую-то девушку, мне кажется, что Мелисса вот-вот его прикончит. Он постоянно пытается её поддеть или устроить какой нибудь розыгрыш, но за всё время, пока они вместе, Лу не изменил ей ни с одной девушкой. Как у них? Я думаю до того, как я начал воплощать в жизнь свои идеи — у них всё было просто замечательно.
— Она мне напоминает…
— Да, — Диармайд прервал Нико, — Каллисто. Лу любил её. Они в чём-то похожи, наверное… я плохо знал её.
— Одного я за тобой раньше не замечал: откуда такая маниакальная тяга к секретам? Мне уже начинало казаться, что ты и от меня будешь скрывать свои планы. Безумные планы, должен отметить.
Диармайд вздохнул, почесав запястье. Из-за прорыва на новый ранг оно слишком быстро заживало. Это бесило его.
— В Египте я встретился с магом разума. Не поверишь, она вообще ничего не смогла мне сделать. Позже на мне испытали ожерелье правды: артефакт, способный заставлять говорить правду. Мне удалось скрыть совсем крохотную часть своих тайн.
— Погоди, — прочистил горло Нико, — ты смог сопротивляться влиянию предмета? Но твои глаза тут ни при чём. Единственные кто способен на такое… — Нико замолчал, не договорив до конца.
— Что Нико, что ты только что хотел сказать!? — оживился Диармайд.
— Бесит, когда не говорят всё? Так. Успокойся, сначала я возьму у тебя несколько анализов. Незачем поднимать шум из-за ерунды.
Нико был одет как всегда: остроносые туфли, брюки, жилетка поверх рубашки и шляпа-котелок, из-под которой выбивались розовые пряди. За это время он никак не изменился.
— Неплохой номер: картины, гигантская кровать, тумбы семнадцатого века. Привык к роскоши Диармайд? — закрутился на месте Нико, расставив руки в стороны.
— Нет. Номер снимала Мелисса. Мне по-прежнему плевать где спать. Но если у меня будет выбор, я выберу что-то подобное. Ты сам знаешь, мне нравится красивый вид за окном. Люблю часами на него смотреть.
— Седьмой ранг… — тихо сказал Нико, — это какое-то безумие. Ты в двадцать лет догнал меня. Даже не представляю, как такое произошло. Неужели способ лечения Жиля де Ре настолько эффективен?
— Думаешь? — Диармайд потянулся к холодному кофе и с отвращением сделал глоток. С отвращением не потому, что кофе был холодным, а потому, что он сам по себе был отвратительным. С тем, который варят в Турции — даже рядом не валялся.
— А может и нет… ты сам по себе сплошной уникальный фактор, может их наложение и стимулировало твой рост, или какое-то особое стечение обстоятельств. Сам знаешь — у магии очень изменчива природа.
— Что-то удалось узнать про Паоло? — Диармайд перешёл к интересующему его вопросу.
— К вечеру у тебя будет даже примерное расписание его посещений туалета. Он живёт не особо скрываясь, работая цирковой собачкой у молодого лидера Адамиди. Мелкий только три месяца у власти, а успел такого натворить, что некоторые за голову хватаются. Если бы не авторитет Отцов Ночи и его опекуны — пацана бы уже давно пришибли. Возможно даже это сделал бы я. Мелкий засранец потребовал, чтобы я вступил к нему в клан. Хвала Нюйве, ему хватило ума не посылать ко мне убийц из-за отказа.
— Кому хвала? — врождённое любопытство взяло верх.
— А? — Нико улыбнулся, — Нюйва — это богиня из мифологии поднебесной империи.
— А что ты думаешь о том, что я задумал?
— Ну-у-у, я не знаю. Мало того, что нет гарантий, работает зелье или нет, так ещё и всё зависит от того, захочет она тебе помочь или нет. Женщины, знаешь ли, существа не постоянные и очень своенравные.
— Ерунда… — улыбнулся Диармайд, — я, почему-то, нравлюсь девушкам.
Нико захохотал.