Глава 9

9

Уже спустя четверть часа смущенная донельзя девочка появилась, на чистой половине жилого отсека и поклонившись произнесла слова благодарности. В ответ, я спросил ее имя, представившись Алексом.

— Только не смейся. — Смущенно произнесла она. И добавила. — Люшань.

Не улыбнуться было просто невозможно. Одним своим появлением, девочка полностью оправдывала своё имя, означающее — Текущая вода. Увидев мою улыбку она тут же сильно смутилась и покраснела. Решив не испытывать девочку на прочность, постарался увести разговор в сторону, спросив, что она больше любит, чай или кофе.

В Китае, кофе считается дорогим напитком, и чашка кофе в кафе стоит порядка тридцати юаней, а то и дороже, то есть около четырех долларов. Тот же чай, причем элитных сортов, можно купить за семь-десять юаней. Девочка пожала плечами, сказав, что, наверное, сейчас кофе будет предпочтительнее. Я, достав и полки последнюю банку, из тех, что когда-то забрал из запасов Пещерного Храма, и насыпав в кружку залил кипятком, передавая девочке, заодно сказав, что если нужно, у меня есть молоко или сливки, а сахар пусть кладет сама сколько нужно. Девочка добавила немного сахару и обхватив кружку обеими руками сделала осторожный глоток.

Кофе взятый в храме действительно был хорош, и потому девочка изумленно приподняла брови, почувствовав вкус напитка. Довольно скоро мясо оказалось готово, я достал с полки и заварил одну упаковку рисовой лапши, переложив ее в большую тарелку и прикрыв крышкой. И пока накрывал на стол, лапша приняла успела распариться, и вскоре уже оказалась готова.

Дождь за окном, продолжал заливать землю все с той же силой, но в кемпере было тепло и уютно. Перекусив приготовленной едой, поинтересовался у девочки, как вышло так, что она оказалась в этой стране, да еще и без навыков общения. По ее словам, она жила в довольно обеспеченной семье. Папа владел бизнесом в Китае, брат учился во Франции, а она сама, только что закончила школу. Родители настаивали на медицинском образовании, учитывая то, что отец владел фармакологической компанией, но у нее душа лежала больше в другом направлении. Именно поэтому разругавшись с родителями она подхватила вещи и отправилась покорять Америку.

В Квебеке, столице одноименной провинции жил брат отца с дедушкой, которые в свое время, примерно в начале пятидесятых, эмигрировали из Китая, и смогли хорошо подняться за это время, занявшись своим любимым делом. И се5йчас владели несколькими ресторанами и небольшим судоремонтным заводом, что приносило достаточно хороший доход, чтобы с ними многие считались. Вот девочка и решила, там ей будет гораздо легче осуществить мечту, чем в Китае. Причем, похоже эту мечту она лелеяла довольно давно, принципиально изучая именно французский язык вместо английского. Потому, что в той провинции Канады, официальным считается именно французский язык и более восьмидесяти процентов населения, говорят именно на нем.

И все могло сложиться вполне нормально, но прибыв в Лос-Анджелес, Люшань, захотела посетить Голливуд, и там ее банально ограбили, лишив почти всех имеющихся денег. Хорошо хоть, документы, в тот день она оставила в отеле, где остановилась на ночлег. Вернувшись обратно в отель, проревелась, и решила доказать, что может обойтись и без помощи родителей. Хотя достаточно было позвонить в Китай, объяснить ситуацию, и все бы наладилось. Но девочка, решила проявить самостоятельность. Посчитав оставшиеся у нее деньги, решила, что их вполне хватит на питание, а передвигаться по стране, можно и автостопом.

Кто-то из школьных подружек, с упоением рассказывал о подобных каникулах, когда удалось пересечь страну, передвигаясь попутным транспортом. Тем более сейчас было лето, достаточно тепло, а у нее имелось кое-какое туристическое снаряжение. Да и, по ее словам, опыт походов, тоже имелся немалый. Не учла она, пожалуй, только одного. Здесь в США, говорят по-английски, есть много людей прибывших из Латинской Америки, и знающих испанский язык. Но французский здесь практически никому не интересен. Впрочем, Люшань собрав вещи, нашла где-то картонку, написала на ней крупными буквами два слова: «Квебек» и «Канада», и отправилась в путь.

Ей в общем-то повезло. За месяц пути автостопом, она сумела преодолеть более полутора тысяч миль, и добраться из Лос-Анджелеса до небольшого городка Бертольд в центре штата Северная Дакота. Последний водитель, с которым она ехала, как раз сворачивал в этот городок, и высадил ее на перекрестке, предложив пройти чуть больше мили по трассе, до автобусной остановки, тем более что собирался дождь, а там имелась, какая-никакая крыша и можно было переждать непогоду, а заодно и поймать попутный транспорт для дальнейшего путешествия. Увы, дождь начался несколько раньше, и перешел в мощный ливень, в мгновение ока вымочив девочку насквозь. А, чуть позже ее подобрал уже я.

По большому счету, отправляясь в дорогу, я рассматривал и то направление. То есть добраться, до нужного мне места, можно было несколькими маршрутами. Первым стоял путь, проложенный тем самым Ричардом Смитом, человеком нашедшим эту самую «летающую тарелку». То есть добраться до городка Мак-Артур на территории Юкон, и договориться на местной авиабазе, с транспортным вертолетом, который переправил бы меня в заброшенный городок старателей — Литл-Чикаго. Дальше, осталось бы проделать тот же маршрут, и с помощью GPS-навигатора, добраться до нужного места.

Второй вариант, подразумевал примерно тоже самое, но можно был обойтись без дополнительных затрат на вертолет, добравшись своим ходом до города Инувик, а оттуда отправиться на северо-восток. Единственное неудобство в этом случае выражалось в том, что до этого городка, нет прямых дорог. А с учетом имеющихся, придется преодолеть более двух тысяч восьмисот миль. Поневоле задумаешься о вертолете.

А вот последний вариант, сокращал наземный путь практически вдвое, до тысячи четырехсот миль, но одновременно с этим увеличивал длительность поездки почти на месяц. Этот вариант маршрута, должен был завершиться у Гудзонова залива, в небольшом городке Васкаганишь, откуда дважды в месяц, отходил теплоход, проходящий по всему северному побережью Канады и развозя по всем прибрежным городкам продовольствие, какие-то необходимые материалы и пассажиров, отправляющихся туда на очередную вахту. Специально интересовался этим маршрутом, и выяснил, что зафрахтовать место для моего грузовика, проще простого. И в общем-то очень недорого. На нем можно спокойно добраться до городка Полатук, расположенного примерно в трехстах милях от нужного мне места. Все это удовольствие обойдется мне, как минимум на половину дешевле, любого другого маршрута. Единственное неудобство состоит в том, что по длительности этот маршрут оказывается на две-три недели, а то и месяц, дольше любого из ранее перечисленных. Вышеуказанный теплоход, как говорили в Союзе, кланяется каждому столбу. То есть заходит и имеет стоянку в буквально в каждом городке или поселке, расположенном по его маршруту. Мало того, есть вероятность опоздать к его отходу, и придется куковать до двух недель, ожидая следующий рейс.

Но по большому счету, этот маршрут и самый выгодный, хотя бы из-за того, что я окажусь в итоге в городке, отстоящим от Инувика, почти на пять сотен миль. А в Инувике, наверняка побывали в свое время бандиты, разыскивая НЛО, правда несколько в ином месте, но мимо этого городка пройти всяко не могли. Он как раз получается посередине, между местом крушения, и теми координатами, что я поменял в записной книжке бывшего владельца.

Еще раз внимательно изучив маршрут, и прикинув все за и против, пока моя случайная попутчица, полоскала и развешивала свое белье и одежду в санитарном блоке, где у меня была организована сушилка, решил, что меня вполне устраивает последний маршрут. А заодно я смогу помочь и девочке. Хотя бы тем, что городок Васкаганишь, откуда я собрался отправиться на север, находится как раз в канадской провинции Квебек. Правда, придется сделать небольшой крюк, чтобы завезти Люшань в столицу провинции, но там совсем недалеко что-то около сотни километров. По сути, просто придется немного отклониться от маршрута и проехать по другой дороге.

Карты я разумеется раскрывать не стал, но сказав о том, что двигаюсь примерно в ту же сторону, куда направлялась и она, и потому смогу довезти ее до нужного места, чем похоже очень обрадовал девочку. Люшань, тут же кинулась к своей одежде, и попыталась вручить мне оставшиеся пятьдесят с чем-то долларов, якобы за проезд. Разумеется, я от них отказался, но чтобы хоть как-то успокоить попутчицу, предложил ей вместо денег, готовить нам еду в дороге, разумеется, если она умеет это делать. Готовить она умела, в этом я убедился чуть позже, и в общем, несмотря на некоторую специфику китайских блюд, мне в общем-то большая часть приготовленного ею, пришлась по вкусу.

Но тут встал другой вопрос, который пришлось сразу же озвучить.

— Отправляясь в дорогу, я не рассчитывал на попутчиков, поэтому в кемпере, имеется лишь одно спальное место. Вот этот диван. Он конечно раскладывается в довольно широкое ложе, но тем не менее остается единственным местом для сна.

— А, место в кабине? — Осторожно напомнила девочка.

— Да, там имеется довольно широкий диван, и в общем-то на нем можно спать. Проблема в том, что там довольно холодно. Даже сейчас, учитывая то, что мы находимся на севере страны, ночью температура опускается градусов до десяти. Чем дальше мы будем двигаться в сторону Канады, тем там будет холоднее. А включать печь на ночь, это значит заводить двигатель. Не на каждой стоянке разрешат стоять с работающем двигателем, да и тратить топливо, тоже несколько дороговато. И подумай сама, вот сейчас, чтобы перейти в кабину, придется нырять под дождь. Ты готова на это?

Люшань бросила взгляд в окно, и она тут же вздрогнула от одного вида на то, что происходит снаружи. Девочка посмотрела вокруг, затем улыбнулась и произнесла.

— Вон то место над крышей кабины, ведь предназначено для сна?

— Изначально так и было. — Ответил я. — Но я не думал, что у меня появится второй член экипажа, и поэтому то место, было слегка переделано. Сейчас там находятся мои вещи, и кое-какие запасы.

Девочка совсем загрустила.

— Может на полу. — Робко предположила она.

— Теоретически, там будет довольно тепло. Все-таки на полу, довольно толстый ковер, кроме того могу предложить тебе спальный мешок, но мне кажется будет немного жестковато, но в общем-то вполне допустимо. Только если я встав ночью случайно наступлю на тебя, не обижайся.

К сему-то иному, девочка была пока не готова, да и я особенно не настаивал.

Я проснулся от запаха готовящегося завтрака. В общем-то ничего сверхъестественного просто пара сэндвичей, горячий кофе и в общем-то все. Но одно то, что все это было приготовлено как раз к моему пробуждению, и то, что к этому моменту был не только готов завтрак, но и убрана постель, говорило о том, что Люшань действительно старается, и у нее это получается. Вдобавок ко всему, санузел оказался освобожден от высохшей одежды, которая на время поездки перебралась на выделенное для девочки место в одежном шкафу, да и вообще в жилом отсеке был наведен порядок. Причем он наводился так тихо, что даже не потревожил моего сна.

Дождь закончился еще глубокой ночью, и к утру даже дорога успела слегка просохнуть, поэтому позавтракав мы перебрались в кабину, и отправились в путь. Проехав чуть больше двадцати миль, решили заехать в Майнот, четвертый по величине, город Северной Дакоты. По легенде построен он был буквально за одну ночь, возле заложенной станции железной дороги в 1886 году, из-за этого его даже называли «Волшебным городом» Поговаривают, что по сути за это время вокруг заложенной станции выросло несколько сборных домиков, давших начало городу, но приехавшие люди, решили все они возникли как по волшебству.

В 1976 году, во время летних ливневых дождей, город подвергся наводнению, и сейчас похоже происходило примерно тоже самое. Через город протекает речка Саурис, и в округе имеется множество оврагов с ручьями. Вот вчерашний ливень и вызвал очередное поднятие воды, из-за чего улицы оказались затопленными, и мы оказались, как будто в Венеции. Я там правда не был, но Люшань потом долго рассказывала мне о каналах и гондольерах этого старинного города Италии, где она, однажды побывала с родителями. Вообще-то я собирался зайти в пару магазинов, все-таки прибавка экипажа, потребовала дополнительных продуктов, но увы городу сейчас было не до нас. Поэтому, проехав его насквозь, вновь выехали на трассу, и отправились дальше, надеясь, что уж там-то можно будет закупить все необходимое.



К обеду, проехав еще около восьмидесяти миль добрались до городка, названного Рагби. Городок выросший в конце девятнадцатого века, вокруг станции Трансатлантической железной дороги, претендует сразу же на два рекорда, а рекорды здесь обожают. Во-первых, здесь утверждают, что популярная игра с мячом, родилась именно здесь на местном стадионе, а во-вторых в начале тридцатых годов, в городе был установлен обелиск, говорящий о том, что именно здесь находится географический центр Северной Америки. Правда даже на самом обелиске на обратной его стороне, когда-то имелась небольшая табличка, где было сказано, что этот самый центр находится в двадцати четырех милях южнее города. Но табличка провисела недолго, и чудесным образом исчезла, правда оставив вместо себя следы. Но мсетные жители, без всяких сомнений утверждают что здесь находило имя того кто воздал этот облиск. А я, еще находясь в Бисмарке, как-то слышал, что по последним данным и более точным расчётам, этот центр оказался еще дальше, примерно в ста двадцати милях от этого города, но проведенное голосование среди жителей городка, постановило назначить центром именно это место, то самое, где установлен монумент. Ну как с этим спорить. Однажды слышал, что подобное голосование, не помню в каком именно штате, вынесло решение, считать число «Пи» на территории штата равным не «3,1415926» а ровно «Четырем» для удобства подсчетов. Как у них до сих пор ничего не развалилось не понимаю.

Загрузив купленными по указанию Люшань, продуктами две тележки, выкатил их на стоянку и перегрузил в жилой отсек. Холодильник оказался забитым до отказа. Но больше всего удивило то, что когда я выразил сомнение в том, что туда все поместиться Лю, махнула рукой, сказав, что все будет нормально. Правда раскладывала все продукты в холодильник она сама, но действительно туда поместилось буквально все. Впритык, но до последнего пакета.

Хотел было предложить девочке, зайти в местный ресторанчик, чтобы перекусить там, но она отмела мое предложение, сказав: «Зачем, тогда мы все это покупали?» На всякий случай, купил еще пару двадцатилитровых бутылей с водой. Что-то мне не очень понравилось, как она морщит нос набирая воду в чайник из-под крана. По ее словам, не стоит доверять дождевой воде, и лучше для питья использовать родниковую. Честно говоря, не видел никакой разницы. По мне так дождевая даже чище, ведь фактически она проходит несколько стадий очистки тем, что вначале испаряется, затем конденсируется, и только потом падает на землю. Разве что, в родниковой имеются дополнительно кое-какие примеси растворенных минералов. Но по большому счету, раз уж у меня появился свой шеф-повар, зачем мне с ним спорить.

Неожиданно выяснилось, что Люшань, на четверть русская, и даже немного знает язык. Точнее понимает достаточно хорошо, а языковая практика почти отсутствует. Оказалось, что ее бабушка по матери русская. Следовательно, мать имеет половинку, а Люшань, четверть русской крови. По ее словам, прадед, то есть бабушкин отец, служил инженером на Китайско-Восточной железной дороге, и жил в Харбине, где его дочь и познакомилась со своим будущим супругом. Бабушку звали Мария Ивановна Кривицкая. Произнесено это имя было на китайский манер, с мягкими окончаниями, но вполне узнаваемо.

Решив пошутить, я произнес несколько фраз на русском языке, и как бы это не было удивительно, Лю, меня прекрасно поняла. Правда, ответила все же на китайском, но судя по всему смысл фраз для нее был понятен.

— Ты, что русский?

— Ну, в какой-то степени. — ответил я решив, что лишние подробности знать ей нем обязательно.

— А, это как?

— А ты кто?

— Как это кто — Китаянка.

— Нет, ты можешь назвать конкретно свою национальность. Китаец — это общее название. Насколько я знаю в Китае больше пятидесяти национальностей, при этом, говорящих на разных языках. Вот ты относишься к какой из них.

— А, ты об этом. Ну бабушка русская, дед Маньчжур, следовательно, мама из маньчжуров, по папиной линии бабушка из народа Ли, отец из Ханец. Если считать по отцу, наверное, все-таки ближе к Ханьцам, хотя точно сказать не могу.

— А язык отца тебе знаком?

— Ну в семье мы говорим большей частью на общем, но я немного понимаю и Ханьцкий, дедушка, как раз живет в Квебеке, и он любит другой раз поговорить на своем, считая что все должны понимать Тибетский язык, потому что, по его словам наш род происходил от родного брата, одного их Далай-Лам древности.

— Не пятого случайно? — произнес я не Тибетском.

— Я не помню, какого именно — ответила девушка, задумавшись. Потом удивленно посмотрела на меня и воскликнула.

— Ты на каком языке меня сейчас спросил?

— Но ты же сказала, что знаешь Тибетское наречие, а я достаточно долго жил в Лхасе, а после в одном из монастырей Непала, на границе с Тибетом, так что язык я в общем-то знаю неплохо. Даже письменный. С иероглифами хуже, хотя около тысячи иероглифов мне знакомы, но тибетская письменность для меня не яляется секретом.

— Нет, тебе точно нужно познакомиться с моим дедом! Да он меня просто съест, если этого не произойдет, а он наверняка, узнает об этом!

Загрузка...