9

Лагерь для первой ночевки был разбит удивительно быстро, поскольку дети работали ловко и умело. Они разбились на небольшие группы, руководимые взрослыми или юношами и девушками постарше. Шесты от носилок с легкостью превратились в каркасы палаток. Их надежно покрыли растянутые козлиные шкуры. Самодельные жилища выросли как грибы, образовали тесный круг на гладкой каменистой площадке, которую Сиара выбрала с особой тщательностью. Полог каждой палатки был откинут.

– Я понимаю, почему палатки стоят по кругу, – шепнула Бригид Кухулину. Воин присоединился к ней. Она свежевала полдюжины зайцев, которых поймала в силки, пока новые фоморианцы разбивали лагерь. – Но почему оставили открытыми пологи? Они что, хотят, чтобы этот холод, проклятый Богиней, заморозил их во сне?

– Увидишь! – хмыкнул Ку, взял зайца и вынул нож.

Прежде чем охотница успела заявить Кухулину, что его нежелание общаться только раздражает, в сумерках разнесся звонкий голос Сиары:

– Пора! Несите растопку.

Визжа от радости и болтая без умолку – Бригид считала, что можно вести себя и потише, чтобы никому не действовать на нервы, – крылатые дети с волнением бросились к носилкам. Они набрали целые пригоршни того, что походило на большие комья твердой серой грязи, а потом окружили шаманку, которая указала им на середину большого плоского камня. Счастливые дети складывали свою ношу в растущую груду. Когда гора комьев дошла Сиаре почти до пояса, она велела детям остановиться, и они наконец-то затихли. Взрослые новые фоморианцы собрались около шаманки, образовав свободный круг.

Охотница вновь бросила на Кухулина вопросительный взгляд, но он только повторил:

– Увидишь.

Бригид нахмурилась, а потом перевела глаза на Си-ару. Шаманка улыбнулась своим соплеменникам и встала лицом к западу. Следом за ней повернулись к заходящему солнцу дети и взрослые, окружившие ее.

Руки Бригид, которые ловко потрошили одного зайца за другим, замерли, когда Сиара начала:

Почитаемая Эпона, благословенная Богиня,

Ты заканчиваешь новый день,

меняешь тепло неба на мрак ночи.

Обратившись к огню, мы слушаем и молимся.

Огради нас от мрака, холода и испуга.

Сиара расправила крылья, и воздух вокруг нее замерцал от явно ощутимого присутствия Эпоны.

Она подняла руки и заговорила громким голосом, в котором слышалось счастье, вера и сила прикосновения Богини:

Сверкающая сила очистительного огня,

танцующее пламя света Эпоны!

Услышь меня, мы так нуждаемся в тебе,

помоги мне в этом вечернем обряде.

Дар пламени, огненный цветок,

вечно пылающий передо мной!

Наполни меня благословенной силой

нашей Богини,

коснись меня Ее сверкающей мощью.

Сиара простерла руки с открытыми ладонями к груде, лежащей на камне. Та немедленно загорелась. Огонь бодро запылал, бросая танцующие крылатые тени на палатки. Взрослые позвали детей, и круг распался. Грохот кастрюль объявил о том, что пришла пора готовить добычу охотницы, но Бригид не могла отвести глаз от шаманки.

Сиара оставалась там, где стояла в конце молитвы, так близко к огню, что кентаврийка испугалась, как бы не загорелась ее одежда. Голова крылатой женщины была склонена, глаза закрыты. Бригид видела, как шевелились ее губы. Шаманка погрузилась в медитацию и стояла так целую минуту, напоминая статую. Затем она медленно подняла голову и встретила любопытный взгляд охотницы своим чистым и бесхитростным. Бригид первая отвела взор.

– Знаешь, ты мог бы сказать мне чуть больше, чем «увидишь» или «потом узнаешь», когда я задаю тебе вопросы! – Бригид указала на огонь и на лагерную стоянку.

– Думаю, ты должна получить тот же самый опыт, что и я, – ответил Ку.

– Какой?..

– Неожиданности. Нет! – Ку поднял руку, перемазанную заячьей кровью, в ответ на раздраженное фырканье охотницы. – Я делаю это не из желания досадить тебе. Я хочу, чтобы ты сама реагировала на то, что видишь. – Он внимательно посмотрел ей в глаза. – Я доверяю твоим инстинктам, охотница, гораздо больше, чем собственным.

Бригид открыла рот, чтобы ответить, затем раздумала. Говорить с Кухулином было чертовски трудно. Он был замкнутым и неразговорчивым, в следующий миг – обезоруживающе честным, очень похожим на того юношу которого она знала раньше. Этот человек стал бледной копией самого себя, ни на что не реагировал и понимал это. Душа воина была разрушена.

– Вдруг твоим инстинктам все еще можно доверять? Может, тебе надо только позвать их и снова начать верить в себя? – запинаясь, произнесла Бригид, чувствуя, что не сможет дать воину правильный совет.

«Лучше уж я возьму его на долгую охоту и сделаю так, чтобы он до изнеможения преследовал неуловимую добычу. Не надо советовать ему что-нибудь в том, что касается души. Кухулин молчит и с отсутствующим выражением лица продолжает разделывать зайца. Он явно предпочитает, чтобы я держала свое мнение при себе».

Кентаврийка понимала, что проблемы Ку нельзя решить в материальном мире. Но ей было ясно и другое. Если воин не найдет способ излечиться, то просто угаснет. Это причинило бы горе Эльфейм, а Бригид не хотела, чтобы предводительница и подруга узнала боль от потери члена семьи. Охотница по себе слишком хорошо ее знала.

Она взглянула на воина. На его лице, как обычно, застыло каменное выражение. Может быть, на нее подействовал разговор с Сиарой, но от контраста между теперешним Кухулином и тем, каким он был всего две луны назад, Бригид внезапно почувствовала себя подавленной. Она отчетливо вспомнила, как он смеялся и легко шутил. Одно только его присутствие могло оживить любую компанию. Она сочла этого человека невыносимо высокомерным, когда встретилась с ним в первый раз, но уже тогда позавидовала той жизненной силе и энергии, которые исходили от него.

– Перестань смотреть на меня так.

Голос Кухулина был таким же невыразительным, как и его лицо.

– Ку, я терпеть не могу, когда ты...

– Сиара сказала, можно нести зайцев! – Словно крылатый вихрь, к ним подбежала Каина, за которой спешил Лайэм.

– Можно мне в следующий раз пойти с тобой на охоту? Я могу быть полезным. Правда могу. Правда. – Мальчишка восторженно глядел на кентаврийку, переминаясь с одной когтистой ноги на другую.

Бригид приказала себе не хмуриться. Именно поэтому охотницы редко рожали детей. Они мешали и производили слишком много шума.

– Чтобы охотиться на зайца, надо вести себя очень тихо, Лайэм, – твердо сказала она.

– Ой, я тихий! Я могу! Я буду. Вот увидишь, я буду вести себя тихо, – уверял он ее, пританцовывая от нетерпения.

– Ты никогда не ведешь себя тихо, Лайэм, – недовольно заявила Каина.

– Веду!

– Нет!

– Я вел себя тихо во время вечернего благословения, – напомнил Лайэм.

Крылья мальчишки зашелестели, он сжал кулаки и вызывающе поднял подбородок.

– Все ведут себя тихо во время вечернего благословения, – заметила Каина, удивленно посмотрев на него.

Пока дети препирались, Бригид беспомощно взглянула на Кухулина. Воин на мгновение встретился с ней взглядом, и кентаврийке показалось, что в его глазах вспыхнула веселая искорка.

– Каина, я привязал своего коня вместе с козлами, – невозмутимо сообщил он.

Девчушка, похожая на птенчика, немедленно воззрилась на него.

– Но ведь он не любит козлов. Они слишком маленькие и мешают ему.

Бригид показалось, что она совершенно точно знала, как чувствовал себя сейчас этот несчастный конь.

– Я пойду и присмотрю за ним, – решительно заявила Каина.

– Если хочешь, – пожал плечами Кухулин.

– Лайэм, отнеси зайцев Сиаре, – велела Каина, отдала мальчику корзину с освежеванной добычей и поспешно удалилась, напоследок бросив через плечо: – Хотя, думаю, это случится не раньше, чем тебя возьмут на охоту!

Лайэм нахмурился ей вслед и пробурчал:

– Я могу вести себя тихо.

– Чтобы ловить зайцев, надо быть еще и быстрым, – сказал Ку. – Верно, охотница?

– Совершенно верно, – подтвердила Бригид.

– Тогда смотрите! Смотрите, какой я быстрый!

Он подхватил корзину с зайцами и стремительно заскользил прочь, прижимая груз к узкой груди. Бригид должна была признать, что мальчик действительно двигается удивительно быстро. Он вряд ли умеет вести себя тихо, но скорость была его достоинством.

– Во имя горячего дыхания Богини! Эти дети такие надоедливые! Как они не свели тебя с ума? – спросила Бригид, глядя вслед мальчику.

– Ты научишься не обращать на них внимания. Через некоторое время тебе покажется, что их здесь просто нет.

Бригид взглянула на Ку. Тот вытирал лезвие ножа о небольшой кустик замерзшего мха. Его голос снова был мертвым и безразличным. Воин встал, вложил лезвие в ножны, затем, не говоря ни слова, повернулся и направился в лагерь.

Бригид удобно устроилась возле ярко горящего походного костра и приняла из рук нетерпеливых юных разносчиков миску, полную тушеного мяса. Охотница подумала, что Партолона – богатая и процветающая страна, однако ее жители могут многому научиться у новых фоморианцев, например путешествовать в комфорте. Крылатые люди обладали немногим, их земля была пустынной и суровой, но Бригид редко приходилось видеть такой удобный, гармонично устроенный лагерь.

Холодный, никогда не стихающий ветер не проникал в крепкие палатки, покрытые козлиными шкурами и уютно окружавшие жаркий костер, зажженный Сиарой. Время от времени кто-нибудь подбрасывал в огонь кусок серой массы. Крылатые женщины объяснили кентаврийке, что это смесь высушенного лишайника и козьего навоза. Этим и объяснялся странный запах дыма. Но он докучал гораздо меньше, чем думала охотница, а топливо хорошо делало свою работу. Огонь оказался жарким и устойчивым.

Ужин был приготовлен на удивление быстро и ловко. Путники управились с ним не хуже, чем с установкой палаток. Через удивительно короткое время все уже сидели возле огня или в тепле палаток с откинутыми пологами и поедали густое рагу. Бригид задумчиво жевала кусок зайца и оглядывала необычно тихий лагерь.

«Дети выглядят утомленными, – внезапно поняла охотница. – Еще недавно они скакали как козлята и непрерывно болтали, а теперь устроились в палатках на мягких козлиных шкурах. Их юную живость как будто кто-то выключил. – Бригид незаметно скосила глаза налево, где сидел Лайэм, настоявший на этом праве как ее ученик. – Когда он перестал болтать? Когда они все замолчали? Может быть, Кухулин был не так уж и неправ? Кажется, я тоже научилась не обращать внимания на постоянный гомон».

– Вот. – Воин бросил ей бурдюк, уселся справа и поджал ноги. – Ты его принесла и должна выпить половину.

Он благодарно кивнул мальчику, который вручил ему дымящуюся миску.

– Так странно, когда они молчат, – заметила Бригид, понизив голос, чтобы ее не было слышно за треском костра.

– Сегодня они прошли вдвое больше, чем я ожидал. Любые другие дети остановились бы на ночлег несколько часов назад. – Ку обвел взглядом молчаливый круг и едва заметно улыбнулся. – Подозреваю, что их наконец сморило.

– Хвала Богине, – пробормотала Бригид и сделала долгий глоток превосходного красного вина.

– Думаю, они будут готовы отправиться в путь с первым лучом солнца.

– Наверное, ты прав.

Воин казался кентаврийке чуть более расслабленным, чем раньше. Скорее всего, он тоже сильно устал. Или же на него плохо влияла та обособленность, с которой Кухулин теперь держался? Ведь он к этому не привык, к нему всю жизнь тянулись люди!

– Может, нам повезет и сегодня не будут рассказывать сказки, – проговорил Ку и поднес ко рту еще одну ложку рагу.

Бригид вздернула брови и спросила:

– Ты говоришь о пресловутых сказках про известную охотницу?

Кухулин хмыкнул и указал подбородком на Лайэма, который покончил с едой и сонно зевал.

– Хочешь сказать, что не понимаешь, какими убедительными они могут быть, если желают что-то узнать?

Бригид прыснула, но не стала смотреть на мальчика, боясь, что любой знак внимания заставит его снова верещать о том, как тихо он может себя вести.

– Ладно, признаюсь, я уже кое-что знаю об этом... – начала она, но ее внимание привлек шелест на противоположной стороне круга.

Бригид не успела поговорить со взрослыми путешественниками. Все были слишком заняты устройством лагеря. Мужчины и женщины, помимо этого, все время хлопотали с детьми. Она перемолвилась с ними лишь парой слов, а основное время проводила в компании Кухулина и Сиары.

«А еще со слишком бойкими Лайэмом и Кайной», – мысленно добавила кентаврийка.

Она с легкостью узнала близнецов Керрана и Невина. Именно они и стояли перед ней.

– Я поторопился с выводами, – язвительно произнес Кухулин. – Если эти двое встают, то сказки сейчас будут.

Бригид почувствовала, что он собрался уходить. Она не успела остановить себя, непроизвольно потянулась и положила руку ему на плечо.

– Останься, – попросила охотница и сама удивилась тому, как незнакомо и хрипло звучал ее голос.

Ей показалось, что желание остановить Кухулина пришло из самой глубины сердца, а в этом единственном слове отразились эмоции, царящие там.

Кухулин повернул голову и встретился с ней взглядом.

– Если ты уйдешь, то какой-нибудь ребенок подойдет и сядет на твое место. Тогда я буду окружена со всех сторон, – шепнула она, внезапно почувствовав себя слишком на виду, чересчур уж незащищенной.

Он что-то проворчал, но снова сел рядом с ней.

– Наконец началось наше путешествие, – сказал Невин.

– Мы долго ждали этого дня, – подхватил Керран слова своего брата-близнеца. – Наши матери в царстве духов радуются за нас.

– Они улыбаются оттого, что их сердечное желание осуществляется, – продолжал Невин. – Вы чувствуете их присутствие, дети?

Крылатый мужчина улыбнулся личикам, повернутым к нему. Дети сонно кивнули.

– Их любовь в этом ветре, – сказал Керран. – Он поднимает наши крылья.

– И наши сердца, – добавил Невин. – Пока ветер дует, мы не забудем их любовь и жертву.

Бригид заворожило превращение близнецов. Они оказались истинными сказителями. Их голоса были не просто мощными. В них звучали те неописуемые магические нотки, которые сразу отличают настоящих рассказчиков от всех остальных. Охотница подумала, что могла бы всю жизнь слушать эти богатые эмоциональные голоса, и огорчилась тому, что ни один член клана не узнал об их даре, пока близнецы жили в замке Маккаллан. Она негромко фыркнула. Конечно же, все изменится, когда братья вернутся. Сказителей любили всегда, в любом клане.

– Сегодня надо хорошенько отдохнуть перед трудным днем, – сказал Керран.

– Поэтому наша история будет короткой.

– Но знакомой и любимой. – Керран, стоявший по другую сторону костра, ослепительно улыбнулся удивленной охотнице. – Если позволишь, Бригид, мы расскажем о том, как ты нашла малютку Фанд и спасла ее от верной смерти.

Утомленные дети зашевелились, и Бригид услышала восхищенный шепот тех, кто сидел ближе всех к маленькой волчице, растянувшейся у огня. Лайэм, задремавший рядом с Фанд, проснулся, завертелся и с обожанием уставился на охотницу огромными глазами.

– Хорошо, что я остался, – довольно шепнул ей Ку. – Мне тоже нравится эта сказочка.

Мелодичный голос Сиары не позволил Бригид высказать воину кое-что весьма мрачное.

– Теперь охотница почтила нас своим присутствием. Может, Бригид будет столь добра, что расскажет нам свою версию того, как она спасла Фанд?.. – предложила шаманка.

Охотница бросила на Сиару разъяренный взгляд.

«О чем это она? Я не сказительница и, уж конечно, не собираюсь рассказывать смешные истории о себе семи десяткам взбудораженных назойливых детей. Если на то пошло, я вовсе не спасала проклятого звереныша, а просто привела Ку к логову. Это все из-за Бренны!..»

Глаза охотницы наткнулись на взгляд шаманки, и Бригид вдруг все поняла. Сиара внимательно смотрела на кентаврийку. На ее лице было спокойное ободряющее выражение.

– Расскажешь нам, как все было на самом деле, Бригид? – спросила шаманка.

Загрузка...