Глава 21. Это конец

Шло молчаливое противостояние. Ли Роулан, Ван Чэн и Джи Шао прожигали злым взглядом Су Сяня. Мальчик в ответ лишь нагло улыбался, отстаивая свою демоническую сущность. Цин Лун в непонимании переводил взгляд с одной оборонительной стены на другую. Он отошёл всего на минуту, заказать еды! Что могло произойти за это время?

— Цин Лун, когда ты от него избавишься? — Ван Чэн перевёл хмурый взгляд на юношу.

Цин Лун в недоумении посмотрел на Су Сяня и Бугарда. Последний лежал связанный поперёк лавки и мрачно бурчал.

— Как получится. — Пожал плечами учитель и улыбнулся. — А вот от Су Сяня я избавляться не стану, пока он сам не решит уйти.

— А я и не решу. — Фыркнул мальчик, сложив руки на груди. — Останусь навсегда!

— Звучит как угроза… — Пробормотал Ван Чэн, осмотрев небольшой зал постоялого двора. — Ужасное место. Почему мы остановились именно здесь?

— Я слишком устал. — Вздохнул Цин Лун, покосившись на грязного демона возле себя. — Тащить твоё тяжёлое тело очень трудно.

— Учитель, зачем вы ведете её с собой? — Тихо спросил Джи Шао, переведя взгляд с юноши на грязную, связанную женщину.

— Этот злой демон сбежал из Муншоу. Так что я намереваюсь вернуть его. — Цин Лун улыбнулся подошедшей слуге с подносом. Девушка застенчиво улыбнулась, расставляя пиалы с лапшой. — Так что после посещения секты Цяньлун, я и Су Сянь вынуждены вернуться в Муншоу.

— Вы даже не задержитесь? — Голос Гуан Джи Шао заметно дрогнул. — Учитель Цин, вы же не покинет меня? Будете хоть иногда навещать своего ученика?

Цин Лун улыбнулся, подав Су Сяню палочки для еды.

— Джи Шао, когда тебя примут в секту, я перестану быть твоим учителем. Ты начнёшь свой путь и будешь прокладывать его сам. — Учитель улыбнулся, указав на Ван Чэна и Ли Роулин. — Если вы будете идти вместе по пути культивации, моё сердце останется спокойным.

— Мне кажется, им уже ничего не поможет. — Хмыкнул Су Сянь и сделал глоток бульона. — Какая гадость. Цин Лун, в следующий раз приготовь для меня лапшу сам, хорошо?

— Конечно. Сразу, как вернёмся домой.

— Может, поторопимся и воспользуемся артефактом переноса? — Ненавязчиво предложил мальчик, брезгливо отодвигая пиалу.

Все за столом перевели испытывающий взгляд на юношу.

Цин Лун робко кашлянул, опустив взгляд на свои руки.

— Это испытание, которое должен преодолеть каждый. Путь, который он должен пройти — свой и я не должен был вмешиваться. — Учитель улыбнулся, подняв на учеников взгляд. — Важна не конечная точка, а путь до неё. Экзамен подразумевает умение использовать свое духовное начало. Для мастеров секты не так важно сословие или мастерство. Куда важнее развитие духовных вен. Я не заклинатель и не имею права находиться рядом с вами.

— Не заклинатель? — Усмехнулась Ли Роулин. — Но, что тогда было в ордене Ванцзянь? Если ты не заклинатель, то, быть может, демон?

Бугард завозился на скамье, издав протяжное завывание. Учитель улыбнулся, встав с места.

— Я заказал для вас комнаты. Юноши спят вместе, а девушка отдельно. Я и демон займем другую комнату. Хорошо отдохните. Завтра сложный день.

Цин Лун схватил Бугарда за шкирку и потащил за собой на верхний этаж. В комнате, бросив демона на пол, учитель запер двери и сел на мягкий футон. Бугард сидел напротив, прислонившись к стене. В облике грязной, потрепанной женщины, он выглядел растерянным.

— Мы пришли к тому, от чего уходили. — Холодно сказал юноша, сняв с волос две бусины, переплетенные с заколкой и начал перебирать их пальцами. Подняв глаза на демона, улыбка исчезла с его губ. — Сколько можно преследовать меня? Ты пожрал столько душ и все ещё не насытился?

Поддавшись вперёд, Цин Лун вытащил тряпку изо рта демона. Комната была такой маленькой, что в ней едва помещались двое взрослых людей.

Демон усмехнулся. Его внешность подёрнулась пеленой, преображаясь, и через пару секунд перед Цин Луном сидела его точная копия.

— Я чувствую голод с тех самых пор, как увидел тебя. Как я могу бросить тщетные попытки снова стать одним целым с твоим телом?

— Откуда ты знаешь, что Су Сянь демон? — Резко спросил Цин Лун, нахмурив брови. — Как ты это понял?

— Ещё в нашу первую встречу там… в Муншоу. — Бугард рассмеялся, завалившись на бок. Верёвки стягивала его тело, но он продолжал смеяться, извиваясь на полу. — А после, в Вужоу, в ту ночь… Ха-ха… Я пришёл за тобой, когда ты беззащитно спал после алкоголя, но он помешал мне. И еще тогда, в комнате. Как забавно… Он притворился спящим в тот момент, когда ты вошёл и следил за нами.

— Хочешь сказать, что в тот день, в тюрьме, — Цин Лун поддался вперёд, — он был там? Но кроме богов и…

Юноша замер, вспомнив ребёнка. Зеленоглазый мальчик, что ел сладкие, золотые персики. Он молчал и всегда был рядом.

— Не может быть. Он был ребёнком.

— Так бывает при искажении Ци. — Бугард попытался подняться, но это не увенчались успехом. — Он очень сильный демон. Возможно, будь он таким же древним, как и ты, то ваши силы были равны.

— Хочешь сказать, я по-прежнему сильнее?

Демон рассмеялся, выгнув спину.

— Конечно же! Ты перебил целый пантеон богов, уничтожил Пожирателя Мира, блуждал по миру и уничтожал демонов… Как ты можешь быть слабее? В этом мире нет никого, кто сильнее тебя. Разве только, Чёрная Бестия. Пока что сильнейшая тварь в этом мире, принадлежащая Лин Куэй.

— Су Сянь прав… — Цин Лун отполз к стене, обняв свои колени. Его одежда медленно теряла цвет. — Это не я убивал тех богов.

— Какая теперь разница. — Бугард сел, привалившись к стене и устало прикрыл глаза.

Всю ночь Цин Лун не спал, не отрывая глаз от демона. Бугард претворился спящим, но так же внимательно следил за учителем.

С рассветом дверь распахнулась, и в комнату с подносом вошёл Су Сянь. Цин Лун устало сморгнул, выронив бусины.

— Ты не спал? — Су Сянь поставил поднос у футона, и поднял две крупные бусины. — Поешь. Ты ничего не ел со вчерашнего дня. Весь в заботах, устал, а использовать артефакт не желаешь.

— Это не моё испытание. — Цин Лун улыбнулся, взяв с поднос воздушную булочку с мясом. — Я не умру в любом случае.

— Если тебе нужно было присматривать за Бугардом, попросил бы меня, а сам немного поспал. Ты, конечно, бессмертен, но так же чувствуешь усталость и голод.

— Меня сейчас стошнит. — Лениво протянул Бугард, приоткрыв глаза. — Как же мило вы общаетесь. У нас одна внешность, но ты заботишься только о нем.

— Вы, как два сладких спелых персика, — Су Сянь улыбнулся, разведя руками. — Откусишь один и внутри он сладкий и сочный, а откусишь второй, — мальчик перевёл ладонь на демона, — и внутри одна гниль. Даже если вы одинаковы внешне, внутри разные. Ты гнилой, паршивый демон и недостоин моей заботы и внимания.

Бугард обиженно поджал губы и отвернулся.

Цин Лун покачал головой, бросив демону булочку. Бугард согнул руки в локтях, насколько позволяла зачарованная верёвка, поймав мясной пирожок, и с удивлением покосился на учителя.

— Довольно ссорится по пустякам. Постарайся вести себя хорошо, пока не прибудем в Муншоу, иначе мне придётся применить силу.

Юноша взял второй пирожок и лениво надкусил. Демон с сомнением переводил взгляд с Цин Луна на еду в своих руках.

Демону не требовалась пища, так зачем он поделился с ним маньтоу? Таким же вопросом задавался и Су Сянь. Ребёнок хмуро следил за Бугардом, наливая своему учителю чай.

Демон по-прежнему сжимал в руках пирожок, вдыхая приятный, мясной аромат, пока не решился откусить.

— А это вкусно. — Бугард улыбнулся, откусив снова. — По вкуснее всего того, что я ел. Хотя… С момент моего рождения я ничего не ел.

— Значит, ты уже родился таким гадом? — Су Сянь любезно улыбнулся и подал учителю чарку с чаем.

— Да. — Кивнул Бугард, проглотив воздушную булочку, и облизнул пальцы. — Из вод озера Чунтао, куда пришёл поплакаться Цин Лун в день смерти своей возлюбленной.

— Она была моей женой, — выдохнул учитель, устремив хмурый взгляд на демона, — а не просто возлюбленной. И у нас был ребёнок, которого я любил всем сердцем.

Руки Су Сяня дрогнули. Он выронил чашу с горячим чаем, едва не попав кипятком на колени юноши.

— Ах, прости. — Ребёнок робко улыбнулся, вытирая с пола воду. — Твои слова прозвучали неожиданно. Как звали твоего ребёнка?

— Моего сына звали Цин Юань. — Цин Лун улыбнулся, устремив взгляд в некуда. — Это его официальное имя. А вот второе, я так и не успел придумать. Он не дожил до дня своего совершеннолетия.

Цин Лун опустил взгляд на воздушную булочку в своих руках и тяжело вздохнул.

— Нам пора отправляться в дорогу, поторопимся.

Весь следующий день Цин Лун оставался в плохом настроении. Юноша молчал, запоздало отвечал на вопросы и часто смотрел в некуда, замедляя шаг. Су Сянь уже не раз пожалел, что затронул его прошлое.

Карта уводила учеников все дальше в горы, где все реже встречались маленькие деревни и постоялые дворы. Когда солнце село за горизонт, Цин Лун решил остановиться на небольшой поляне у подножья горы Гуйчжоу. Секта Цяньлун находилась уже совсем близко, а значит совсем скоро им предстоит встретиться с полчищем демонических монстров.

Ван Чэн развел огонь, чтобы не замерзнуть ночью, а Цин Лун достал из сумки цянькунь еду и раздал ученикам.

― Три вершины… ― Цин Лун задумчиво смотрел на гору, где возвышались три пика. Где-то вдалеке кричали дикие птицы, и шумела река. Их цель была совсем близка. ― Уже завтра мы достигнем секты Цяньлун. Хорошо отдыхайте.

― Цин Лун, ты будешь есть? ― Су Сянь протянул своему учителю ароматное маньтоу и улыбнулся.

― Я буду! ― Воскликнул Бугард, обратив внимание всех на себя.

Демон выглядел точной копией Цин Луна, но если у учителя были черные одежды с серебристым драконом на подоле, то Бугард был весь в белом, с черным изображением дракона.

― Ты же дохлый. ― Буркнула Ли Роулан.

Демон изобразил оскорблённое выражение лица, сложив связанные руки на груди.

― Цин Лун, ты слышал это?! Твоя ученица пожалела для меня одну маленькую булочку!

― Еда заканчивается. Детям нужно восстановить силы, а ты питаешься только душами и темной энергией. Зачем тебе есть простую пищу? ― Учитель подкинул в костер сухие ветки, устало взглянув на свою белоснежную копию.

― Мне понравилась человеческая еда! Ты же ни разу не ел, когда я был в тебе. Единственное, что мне довелось попробовать — это кровь и дух… ― Цин Лун закрыл демону рот ладонью и хмуро покачал головой, что бы тот молчал.

― Ладно, Су Сянь, дай ему мясную булочку. У меня все рано нет аппетита.

― Ты и спать не будешь? ― Су Сянь опустил руки с ароматной маньтоу, тоскливо взглянув на учителя. ― Тебе нужен отдых. Я сам могу следить за Бугардом.

― Нет, ты должен отдыхать. ― Цин Лун улыбнулся, взяв из рук мальчика булочку, и вложил в ладони демона. ― Не спать для меня не проблема, а ты должен отдыхать. Завтра сложный день.

Бугард перевел взгляд с мальчика на учителя. Его глаза будто говорили: «Ты же знаешь, что он демон и ему не нужен сон. К чему все это притворство?».

Цин Лун ответил не менее сложным взглядом: «Я знаю!».

Ван Чэн и Ли Роулан хмуро наблюдали за переглядыванием Бугарда и Цин Луна, но решили разумным просто проигнорировать это.

Су Сянь тяжело вздохнул, отказавшись от еды. Он лег на землю, спиной к Цин Луну и притворился спящим. Он демон. Он давно мертв и ему, в самом деле, не нужно есть и спать. И пусть его сердце давно не бьется, сейчас он чувствовал невыносимую боль в груди.

Цин Лун по-прежнему не спал всю ночь и следил за огнем. Он понимал, что Су Сянь демон, но в его голове постоянно мелькали мысли, не замерзнет ли его ученик, не чувствует ли он голода, не заболеет ли он, лежа на земле. Бугард так же лениво наблюдал за терзаниями Цин Луна. Ему больше не затыкали рот, но он и не говорил. Почему-то беспокойство Цин Луна начало передаваться и ему и демону это, конечно, не нравилось.

На утро Цин Лун отдал последние припасы еды, что у него были и после короткого завтрака все двинулись в путь. Дорога предстояла быть сложной, и Цин Лун не раз думал о том, что бы воспользоваться артефактом переноса. В этой местности водились демонические звери и прочие темны духи. Ученики должны подвергнуться суровым испытаниям по пути в секту Цяньлун и Цин Лун.

Бугард вел себя особенно тихо. Он выглядел в точности, как Цин Лун и вел себя так же осторожно. Иногда он бросал робкий взгляд на Су Сяня, но ничего не говорил.

Заметив это, Цин Лун хотел обратиться к демону, когда почувствовал дрожь. Он замер, заставив остальных подчиниться, и внимательно прислушался к ощущениям. В воздухе разлилась демоническая аура, исходя со всех сторон, так что было не известно, откуда ждать опасности.

― Это демонический зверь. ― Сказал Бугард, прищурив темные глаза. ― Очень опасный и…довольно аппетитный. Я бы с удовольствием съел его.

― Почему ты все время хочешь есть? ― Ван Чэн устремил в демона пронизывающий взгляд, на что Бугард только улыбнулся, опустив голову на плечо Цин Луна.

― Я всегда голоден.

― Довольно. ― Цин Лун повел плечом, смахнув демона, и извлек алый меч. ― Мы должны двигаться дальше. Осталось совсем немного.

― Почему секта находится в таком опасном месте?

― Эта земля обогащена духовной силой. ― Цин Лун втянул носом воздух и тяжело выдохнул. ― Это благоволит культивации. Но где есть свет, будет и тьма…

Ветви деревьев сотряс сильный порыв ветра. Демоническая аура смрадом разлилась в воздухе. Цин Лун сжал Юн Шен, устремив тяжелый взгляд перед собой. Клубы черного дыма поднимались от земли, преображаясь в большую, омерзительную фигуру демонического существа.

Волосы учеников встали дыбом. От вида этого существа кровь стыла в жилах, рождая прилив первобытного ужаса. Бугард плотоядно улыбнулся, переглянувшись с Цин Луном. В глубине глаз этих людей можно было увидеть растущую жажду крови.

― Паук. ― Хмуро выдал Су Сянь, распустив алую ленту. Лицо ребенка оставалось холодным и бесстрастным, будто ничего не происходит. ― Ненавижу пауков.

― Бегите! ― Бросил учитель, отразив кровавым мечом первый выпад демона.

Ученики понимали свои силы и беспрекословно рванули дальше, в глубины леса. Демонический монстр двигался очень быстро, атакуя мохнатыми лапами с заостренными зазубринами на концах. Он заметил движение детей, но не смог прорваться через Цин Луна. Юноша искусно владел мечом, двигаясь плавно, будто танцуя. Су Сянь тоже не оставался в стороне. Его алая лента подобно вспышки молнии наносила точные удары по телу гигантского монстра.

Бугард стоял недалеко и грустно наблюдал за этой сценой. Ему казалось, что Цин Лун позволит ему сразиться с монстром, но учитель, кажется, забыл о нем и не разрезал веревку. Возможно, они оба понимали, что после битвы Бугард обязательно попытается пожрать его душу.

Паук неожиданно сделал выпад, атакуя острием и выпуская белую, вязкую жидкость. Липкая и прочная, она пригвоздила Цин Луна к месту, не позволяя уклонятся от смертоносных атак.

― Я могу помочь тебе. ― Бугард улыбнулся, обнажив острые зубы.

― Мне не нужна помощь. Особенно твоя! ― Крикнул юноша, отрубив лапу пауку.

― Как печально. ― Наигранно вздохнул демон. ― Помнишь времена, когда мы вместе могли сравнить небо с землёй? А сейчас ты уже пять минут сражаешься с этой никчемной мерзостью.

― Я просто ни хочу привлекать внимание. ― На скулах учителя проступил стыдливый румянец. Раньше такой огромный монстр не был для него проблемой и не отнимал так много времени.

― Цин Лун! ― Крикнул Су Сянь, направив ленту на ноги учителя. Клейкая масса в одночасье была рассечена, освобождая юношу.

― Ты очень умело управляешься своим оружием. ― Цин Лун улыбнулся, в благодарность кивнув ребенку, но в его сердце нарастала тревога. Мальчик управлял своим оружием слишком хорошо, как профессионал. Если он настолько сильный демон, то должно быть, он умер очень давно и поглотил немало мелких темных духов и демонов, развив такую силу.

Качнув головой, отгоняя ненужные мысли, Цин Лун вознес Юн Шен к небу, собирая в лезвии духовную энергию. Меч сиял, источая тяжелую энергию, сильный ветер трепал кроны деревьев, поднимал опавшую, сухую листву и ветки, образуя вихрь. Тело Цин Луна источало мерное сияние. Он хмурился, чувствуя сильную боль в районе груди. Духовная энергия прорывалась, разрушая его печать, сдерживающую божественную силу.

― Цин Лун… ― Неуверенно позвал Су Сянь, отступая от мужчины.

― Все хорошо. ― Прошептал юноша, сдерживая необузданную мощь меча, и направил острие на демонического зверя.

Алая волна резала деревья подобно раскалённому лезвию масло. Ударная волна повалила ребенка на землю и дошла порывом горячего ветра до остальных учеников, пропитав воздух духовной энергией.

Демонический зверь издал последний крик ужаса, прежде, чем бесследно растворится в алом сиянии Юн Шена. Даже некогда темная энергия, что парила в воздухе была подавлена силой меча.

Цин Лун нахмурился, задышав тяжело, и болезненно коснулся груди. Печать раскалилась, принося сильную боль, но не треснула.

― Цин Лун! ― Су Сянь подбежал к учителю, обняв его за талию. ― С тобой все хорошо? Тебе больно?

― Нет, все нормально. ― Цин Лун убрал с лица следы боли, коснувшись потрепанных волос ученика, и оглянулся на Бугарда. Но… его нигде не было. Лишь разорванная, окровавленная веревка на земле напоминала о его существовании. ― Сбежал. Я даже не сомневался в этом.

― Может, мы еще успеем его догнать? ― Су Сянь накрутил ленту на руку, сощурив обсидиановые глаза, всматриваясь в лесной массив.

― Оставь это. ― Цин Лун взял ребенка за руку и потянул за собой. ― Он всегда будет где-то поблизости. Если не сейчас, так позже мы обязательно вернем его в Муншоу.

Остальные ученики не успели уйти далеко. Они сидели на брегу бурной реки и гипнотизировали высокую, белую арку и широкие, каменные ступени, уносящие вверх.

― Ах, вы нашли путь в секту Цяньлун. ― Цин Лун улыбнулся, рассматривая древние письмена на каменной арке, талисманы и фонарики, что висели на ветвях, освещая дорогу. ― Не думал, что это случится так скоро.

― Мы не смогли ступить на каменную лестницу. ― Ван Чэн вздохнул, грустно свесив голову. ― Мы не прошли испытание.

― Что за глупости. ― Отмахнулся Цин Лун, встав рядом с аркой, и протянул руку. Тяжелая энергия защитного заклинания не пропускала юношу, будто отвергала само его существование. ― Но этого не может быть. Если глава секты установил защитный массив, то должен был дать пропуск, иначе, как ещё можно попасть на экзамен?..

Цин Лун задумчиво почесал нос, думая над сложившейся проблемой. Ученики стояли за его спиной, с надеждой следив за каждым движением мужчины. Но чем дольше шло время, тем больше они огорчались.

― Дать пропуск… ― Задумчиво протянул юноша. За двадцать минут безмолвия он вновь заговорил и мягко улыбнулся. ― Какой я глупый. Искал ответ к сложной загадке, когда ответ был на поверхности. Для того, что бы попасть в секту, нужен особый пропуск и всем ученикам его дали. ― Учитель обернулся, протянув Гуан Джи Шао карту. ― Попробуй использовать это.

― Карта — это пропуск? ― Спросила Ли Роулан, достав свою карту. ― Разве, это не должна быть табличка или украшение?

― Глава секты очень мудр. Он дал приглашение, которое является картой и пропуском. ― Цин Лун отошел, встав рядом с Су Сянем.

Гуан Джи Шао с сомнением посмотрел на бумагу в своих руках и потер красное пятно на лбу. Ему не хотелось снова врезаться в защитный массив и пораниться. Мальчик осторожно вытянул руку, сжимающую карту и пошел к арке. Золотая волна пронеслась от земли, осветив каменные своды, и пропустила ученика. Все с восторгом наблюдали, как ребенок ступает на каменную лестницу.

― Это конец… Учитель Цин! ― Гуан Джи Шао обернулся, сложив руки, и поклонился юноше. ― Этот ученик очень Вам благодарен. Не будет и дня, когда я не буду вспоминать Вас. Благодарю Вас!

― Тебе больше не стоит называть меня учителем. ― Цин Лун мягко улыбнулся, склонив голову на слова ребенка.

Ли Роулан и Ван Чэн поклонились юноше и так же прошли сквозь арку. Они вместе ступали по каменной лестнице, без конца оборачиваясь на две одинокие фигуры, что стояли у каменной арки, пока их не поглотила пышная растительность леса.

Цин Лун долго стоял, наблюдая, как ученики исчезают вдалеке и грустно улыбался. Улыбка Су Сяня не могла скрыть его радостного настроения. Он с нетерпением переминался на месте, переводя нетерпеливый взгляд с каменной арки на Цин Луна.

― Мы уходим? ― Счастливо спросил ребенок, сжав руку учителя, и потянул в сторону. ― Они ушли и я голоден. Идем домой. Воспользуйся артефактом, что бы скорее вернуться.

― Да, конечно. ― Цин Лун тяжело вздохнул, оторвав взгляд от каменной лестницы и отвернулся.

Уже через десять минут учитель и ученик ступали по дороге старой деревеньки. Цин Лун нервно сжимал рукава черных одежд, чувствуя себя открытым для глаз смертных и бессмертных. Теперь он выглядел богаче, а его лицо сияло белизной. Его дивная внешность притягивала взгляды деревенских жителей, в частности незамужних девушек, что заставляло Су Сяня злиться.

Цин Лун коснулся лица, замерев на месте.

― Случилось нечто ужасное. ― Бесцветным тоном протянул юноша.

Су Сянь хмуро посмотрел на чистое лицо мужчины и неопределенно пожал плечами.

― Я не вижу проблемы.

― Посмотри туда. ― Цин Лун указал на дорогу у старого, покосившегося домика, где он жил. ― Бай Хуа и Юэ Фэн стоят вместе. Обычно только Бог Земли приходит проведать меня, но очень редко. А теперь они оба здесь.

― Поэтому, ты думаешь, что что-то случилось? ― В глазах ребенка вспыхнуло зеленое пламя, когда он смотрел на Богов. И дня не прошло, как они остались одни, когда явились небожители.

― Я не думаю. Я в этом уверен.

Цин Лун направился к богам, наблюдая, как медленно округляются их глаза, рассматривая Цин Луна в темных одеждах. Бай Хуа потратил триста лет, что бы приодеть учителя в хорошую одежду, а этот мальчишка справился с этим за каких-то несколько дней.

― Цин Лун? ― С сомнением спросил Бог Войны, скользнув темными глазами по тонкой фигуре юноши. ― Ты?..

― Поговорим в доме за чаем. ― Цин Лун повел рукой на свой дом.

― Нет времени. ― Качнул головой Бай Хуа, первым вынырнув из транса. ― Случилось нечто ужасное! Цин Лун, тот меч из Вужоу был вместилищем частички темной души Пожирателя Мира. Демон как-то вырвался наружу. Небесные чиновники в опасности, но мы ничего не можем сделать. Он неуловим! Как вернуть демона обратно в меч знаешь только ты. Несколько низших богов уже пали…

Лицо Цин Луна побелело, напоминая маску мертвеца. Пожиратель Мира снова был на свободе.

Загрузка...