глава двадцатая


Вот уже бесконечное время Фред Уимпл карабкался в кромешной темноте наверх. Иногда попадались площадки с глубокими лужами воды, в которых плескались голодные рыбки. Ловить их было не так просто, потому что ему не хотелось лезть в воду, от которой одежда новее не становилась и могла расползтись по швам. Фред буквально выползал из глубин подземного царства, постепенно переходя из тропиков в умеренный пояс земли.

Дышать становилось всё труднее. Спёртый воздух пещерных пространств, не подпитываемый сейчас кислородом реки, отбирал последние силы. Фред подолгу отдыхал, преодолев какое-нибудь препятствие в виде выступа скалы. Исследуя руками лабиринт, ему приходилось часто менять направление движения к свету.

Иногда ему казалось, что он сходит с ума. Из тьмы прямо на него вдруг начинали двигаться люди, проходили с ужасными гримасами на лицах прямо сквозь него, одаривая зловонием.

Тогда Фред начинал вдруг задыхаться, горло перехватывало от ужаса, и не было сил даже кричать. Игра воображения его разума часто дарила ужасные картины, вытесняя воспоминания о прошлой жизни.

И силы таяли. Фред практически уже походил на зверя, рыча от бессилия, когда натыкался на стену, начинал стонать, когда не находил в новой луже своей первобытной еды в виде живой рыбы. Ему уже не приходило в голову ни одной разумной мысли об опасности, которую таила подземная река.

Она могда в любой момент вылить на него необозримое количество воды, смыть его, как песчинку, растворить в своём потоке бесследно! Ему не вспоминались те минуты или часы, проведённые где-то в космическом пространстве. Всё это казалось далёким прошлым, даже игрой воображения, которое исчезло после этих подземных наваждений, растаяло в кромешной тьме.

Сил было потрачено на желание выжить много не только из-за постоянного состояния окружавшей темноты. Проходы, промытые водой, были настолько витиеватые, что Фред иногда подозревал, что возвращается назад. В такие моменты, в панике, он поворачивал в ту же сторону, откуда только что приполз или прошагал. И когда глаза его вдруг стали замечать смутные очертания подземной породы, он с трудом поверил в это чудо.

Подъём вверх, однако, не ускорился. Фред почувствовал невероятную усталость, которая накопилась и от бессонницы, и от недостатка рыбы и воздуха. К тому же лужи воды встречались всё реже, и пить ему хотелось постоянно. Однако наступил момент, когда глаза Фреда ослепил почти яркий блеск воды, которая преградила ему путь вперёд.

Перед ним расстилалось небольшое озеро, отличавшееся от того озера, что было ниже под землёй, искрящимися бликами. Лёгкие волны плыли навстречу Фреду, лениво смачивали песчаник у его ног, и от света, проникавшего через продольное отверстие грота, казались нереальными. Выход на свободу тонул в водной глубине этой пещеры.

Фред Уимпл упал на песчаник, закрыл глаза, в которых он ощутил резкую боль. Неяркий свет, просеивающийся сквозь воду, был всё-равно непривычен для него после многих суток ночи в подземелье. Фред постепенно приходил в то состояние, когда начинал о чём-то реальном размышлять. Сразу вспомнилось, что после темноты на свет смотреть надо постепенно. Лёжа на песчаном валуне, уплотнённом за множество веков настолько, что он стал сродни кирпичам, Фред изредка открывал глаза. Свет, проникавший в пещеру, постепенно тускнел от привыкания глаз, и Фред уже мог смотреть, лишь часто моргая, на воду.

Конечно, это могло происходить и по причине вечерних сумерек, когда солнце там, за этим входом в пещеру, начинало опускаться за горизонт. Скоро, действительно, стало так же темно, как и там, откуда с таким трудом выбрался несчастный узник подземелья. Сон снова стал прерываться от сновидений, которые выглядели слишком реально.

Фред с нетерпением ждал того момента, когда снова появится свет в глубине озера. Решение прыгнуть в воду навстречу этому свету пришло почти сразу на ум ему, как только темнота стала рассеиваться. Нерешительность могла его погубить, и это была бы медленная и мучительная смерть. Прыжок навстречу неизвестности мог дать свободу или мгновенную смерть.

Несколько раз Фред заходил в холодную воду по колено и возвращался назад. После тропической жары в глубинах подземелья вода этого озера казалась ледяной. Ноги почти сразу схватывали судороги, отчего Фред пятился назад. Он решился, когда холод не так сильно стал ощущать. Доплыв до стены, он вдохнул как можно больше воздуха в лёгкие, нырнул и, почти задевая потолок подводного коридора, стал продвигаться вперёд.

Свет становился всё ослепительней. Даже сквозь воду смотреть вперёд Фред мог только урывками.

Глаза его сами собой зажмуривались, отчего он по два-три метра плыл вслепую.

Наверно, благодаря этому обстоятельству, он долго не чувствовал нехватки воздуха. Бесконечный коридор закончился неожиданно. К этому моменту воздух в его лёгких уже почти отсутствовал, и когда голова Фреда выпрыгнула мячиком из воды, он не мог долго отдышаться.

Глаза его некоторое время не могли осматривать окружающее пространство, отчего он держался на плаву на одном месте. Даже намоченные слабой волной камни казались такими светлыми, что глаза Фреда невольно закрывались сами собой. И хотя силы его таяли с каждым взмахом рук, Фред никак не мог сориентироваться, где находится спасительный выход на берег. Перед ним высилась почти вертикальная стена, о которую могла разбиться и потерять силу любая волна моря или океана.

Наконец, Фред поплыл вдоль этого неприступного берега, надеясь хотя бы отдохнуть на каком-нибудь выступе. Ему повезло самым неожиданным образом. Какие-то добрые люди высекли на покатом склоне ступени. Он долго то ли полусидел, то ли ролулежал на холодных, каменных ступенях лестницы, полированных волнами моря или океана, пока не почувствовал, что замерзает.

С огромным трудом Фред заставил себя начать подъём вверх. Первые же десяток ступеней его сильно утомили, и он присел с намерением немного отдохнуть. Равнодушный взгляд его скользил несколько секунд по облакам, лёгким на фоне голубизны неба.

Но отдохнуть достаточно Фреду не пришлось. Взгляд его остановился на чудовищной высоты волне, двигающейся к нему из глубины океана с непостижимой скоростью! Волна высилась, казалось, в полнеба и выворачивала океан во всю ширину его, которую охватывал взгляд Фреда. Он успел взбежать по ступеням вверх до конца, забыв об усталости, голоде, опередив волну всего на минуту или две. Перед ним открывался вход в заброшенный людьми храм.

Позади этого храма, неизвестно когда и кем построенного, расстилалась изрезанная глубокими рвами и скальными возвышениями земля. Ещё оставались считанные секунды для какого-то решения, и Фред потратил их на поиски места в этой обители, чтобы подняться ещё выше. Он увидел в глубине зала каменный подиум, на который и вскарабкался в ожидании неизбежного.

Волна взлетела по каменным ступеням огромным, исполинским зверем, и тяжёлой, многотонной лапой ударила в стены храма, обогнула его с двух сторон, и только небольшая часть её ослабевшей струёй проникла в зал, легонько ополоснула его от пола до потолка, вдавив Фреда в стену, лишив возможности дышать. Ему показалось, что вот он, последний час, наконец-то пробивший для него!

Но волна, будто недовольная попаданием а западню, змеёй выползла назад, сквозь широкий проём, дав Фреду вдохнуть обогащённого ею воздуха. Только сейчас он увидел поднимавшиеся к потолку такие же каменные ступени, по каким он поднялся на берегу моря. Фреду сначала хотелось взбежать наверх, чтобы вторая волна не смогла лишить его новых порций чудесно растворявшегося внутри него воздуха, но силы предательски иссякли настолько, что он с обречённостью животного ждал своей участи.

Ожидание, однако, затянулось настолько, что Фред не только отдышался, но и почувствовал незначительный прилив сил, которых хватило ему заползти по ступеням почти к самому потолку святилища. Здесь он обнаружил открытый водной лавиной вход в помещение. Здание, которое Фред принял за храм, оказалось маяком.

Волна, легко раскрывшая не очень прочный засов, большого урона маяку не нанесла, так как слишком высоко подниматься не стала, предпочитая обогнуть каменное препятствие с двух сторон. Площадка, на которую поднялся Фред, имела вид круглой башни, из которой, через узкие прорези в стене он смог увидеть обширную водную стихию. Извергающиеся потоки воды находили уже пробитые в прежние времена проходы в скальных породах, вырывали с лёгкостью исполина огромные глыбы, сглаживая ландшафт.

Фреду было совершенно непонятно, как он мог остаться в живых, видя эту силу природного феномена. Новая, ещё более грозная волна, между тем, нахлынула на берег, вспенилась по бокам маяка, и Фред почувствовал, как ноги его на мгновение отделились от пола. Маяк вздрогнул всем своим каменным изваянием и, казалось, вот-вот рухнет, рассыпавшись на отдельные части! Ещё один толчок мог бы лишить Фреда этой надёжной, в данный момент, устойчивости.

На облитом волной полу он едва устоял, получив всё же один синяк и несколько ссадин при упоре на грубо обработанную стену. В ужасе он ждал новых приливов волны, которая не была похожа на шторм в море. Высота волны пронеслась буквально на уровне пола этого древнего маяка, на котором стоял Фред! За прорезями окон вода, бурля и пенясь, покрыла все выступавшие до этого холмы. Скорость потока была ошеломляющей!

Фред мог бы сравнить движение волны с полётом аэроплана, если бы имел силы вообще что-то обдумывать. Истощённый организм его уже не мог сопротивляться поворотам судьбы, отчего он опустился на пол, закрыл уставшие от яркого света глаза, готовый покинуть этот негостеприимный мир.


Загрузка...