Глава 27

MikoMinx: Хидео-сан, у меня есть новый план, с учетом всех пожеланий вашего потомка.

MonsieurTrickster: И из за этого ты разбудила меня посреди ночи? Казалось бы, жрица, духовное лицо, должно быть какое-то понятие о совести!

MikoMinx: Но сейчас середина дня!

MonsieurTrickster: Понятие о часовых поясах также отсутствует?

MikoMinx: Ой, простите! Не думала, что вы не в Японии. Вернулись во Францию?

Ловушка! Попасться в нее мог тот, кто не знает, какая между странами разница во времени. У французов сейчас семь утра, то есть они вовсю едят свои круассаны на фоне Эйфелевой башни, напевая Эдит Пиаф. Что-то и самому захотелось съесть что-то из сладкой выпечки.

MonsieurTrickster: Нет, я сейчас в иной стране, но тут тоже много говорят на французском.

MikoMinx: Канада! Я угадала, да?

MonsieurTrickster: И для чего тебе эта информация? Куда обращаться с твоим планомты знаешь.

MikoMinx: К скучному бухгалтеру, чтобы он снова нашел лазейку, почему не надо ничего делать? Он просто боится предпринять хоть что-то и находит отмазки!

MonsieurTrickster: Да, именно к нему.

MikoMinx: Я поняла. Мой план настолько хорош, что никакой толстяк его не испортит.

Вся эта переписка произошла у нас уже в среду. Рабочие будни в Окане Групп текли спокойно и размеренно, все больше превращаясь в милую моему сердцу рутину, и это радовало. В интригах и приключениях есть некоторая прелесть, находящая отклик в моей лисьей сути, но скромному бухгалтеру они нужны строго дозированно. Хорошо бы и вовсе в гомеопатических пропорциях.

Почти сразу же, через несколько минут, у меня зазвонил телефон и мне потребовалось сделать над собой усилие, чтобы не поздороваться очередным оригинальным образом. «Моши-моши», впрочем, тоже произносить не хотелось.

— Ниида Макото слушает вас, — банальность приветствия резанула до глубины души, но именно так и должен отвечать на звонок формалист-бухгалтер. Буду считать, что я всего лишь играю роль самого себя, каким меня ранее видели со стороны.

— Ниида-сан, вас беспокоит Хошино Хикару-но-Ёри, мы познакомились на свадьбе вашего отца. Вы отклонили выгодное для благотворительного фонда предложение, но я хотела бы сделать новое, лишенное мнимых недостатков, на какие вы указали. Можем мы с вами встретиться? Я как раз сейчас направляюсь в Кофу по делам, но к вечеру уже уеду, — врунишка. Скорее всего, она уже в городе.

— Доброго вам для, Хошино-сан. Я должен буду отпроситься у своего руководителя. Асагава-сан — до крайности строгая начальница и не любит, когда ее подчиненные покидают рабочее место. Но я на хорошем счету, поэтому предварительно скажу вам «да».

— Тогда назначайте встречу.

— Не желаете сходить в зоопарк? — предложил я.

— В зоопарк? — переспросила удивленная жрица. С моей стороны это полнейший экспромт, как и почти всегда. Попросту вспомнил, что в нашем городе есть зверинец. Заодно сфотографирую там какую-нибудь гориллу с разных сомнительных ракурсов, затем попрошу Анушу подправить геометку на фотографии и самый плохой из снимков станет обещанным Фросту-сану фото минамигона. Но это пока не точно.

— Да. Никогда там не был, но фонд получил от них заявку на пожертвование для животных. Хочу убедиться, что деньги пойдут на пользу зверям, а не будут разворованы администрацией, как иногда бывает.

— Хорошо. Жду вас у входа. Ваш город маленький, я не заблужусь.

— Я тоже хочу в зоопарк! — воскликнула Мари-тян.

— Юаса-сан, что мудрые советы вашего отца говорят о подслушивании? — спросил я у нее.

— Папа всегда говорил, что если подслушиваешь, то не попадайся… ой… как неловко вышло. Дядь, ты меня с собой теперь не возьмешь? А с кем ты там встречаешься?

— Уверен, Окане Акума с удовольствием отведет вас посмотреть на тигров в выходные. А у меня деловая встреча с новым потенциальным партнером фонда, Хошино-сан, — специально не стал говорить, что это женщина, чтобы Юаса не подумала про меня чего-то плохого. Хотя Мияби этим же вечером всё расскажу. Или даже раньше, до того как покину здание, чтобы не вызывать и тени ревности.

Отпроситься у Асагавы-сан оказалось внезапно просто. Очень удобно, когда начальник понимает, что ты от этой работы финансово не зависишь и главного рычага воздействия нет. Ну а еще мы с ней друзья, почти родственники…

— Делайте, что хотите, Ниида, — махнула она рукой, не в силах противиться харизме и явно витая где-то в облаках. — Только не забудьте на проходной отметиться, чтобы компания не начисляла вам зарплату за время отсутствия.

— А когда у вас с Юджи помолвка? — спросил я, меняя тему.

— Через месяц… ой… я не должна была этого говорить. Вы! Вы невозможный наглец! И приглашены, — нечасто такой румянец у нее на щечках можно увидеть. Обычно ледяная леди непоколебима.

— Уже определились, где будете жить? Для Юджи найдется работа в Кофу? Или, может быть, вы вместе поедете штурмовать Токио? Вы бы справились.

— Не ваше дело, Ниида! Почему я вообще вам рассказываю о своей личной жизни?

— Потому что я вам почти родственник?

— Не пугайте меня!

— А вам что, вредно волноваться?

— Идите вы… на свою деловую встречу!

Пожалуй, волноваться Юзуки всё еще можно. Так я по ее реакциям считал. Ну ничего, это дело наживное. Интересно тут вот что — не увеличат ли их с Юджи потомки поголовье кицунэ. Слишком уж кузен на Хидео-сана похож и тоже является его потомком. Допустим, и в Юзуки тоже где-то затесались лисьи гены — не зря же она мне искренне симпатична, несмотря на свою начальную неприветливость. Хм… хм… а ведь это умная мысль, ее следует обдумать на досуге как-нибудь, когда созреет.

Зоопарк Кофу расположен в парке Юки на территории бывшего буддийского храма. Так мне подсказывал поиск Гугла. Наверное, я ужасно равнодушный человек, раз, прожив в городе больше десяти лет, так и не побывал ни в парке, ни в зверинце.

— Обязательно посмотри на слона, — напутствовала меня Ануша, узнав, куда я собираюсь.

— Глупость! Надо навестить льва и снежного барса! Они такие милашки, — посоветовала Юаса.

Упоминание ирбиса тут же мысленно отослало меня к нацистской классификации оборотней. Почти нереально, что в зоопарк мог угодить разумный перевертыш. Но вспомнилось.

А вот еще любопытно, распространяются ли экспериментально выведенные мной правила еще и на больших котиков? И будет ли лев в этом случае считаться рыжим, то есть дружелюбным, а барс пятнистым, а следовательно к моей персоне нейтральным? Как-то проверять не хочется! Более того, любое взаимодействие с кошачьими в присутствии Хикару-но-Ёри мне теперь противопоказано. Чужие кошки — это мне не Дандо-сама, и так легко их тунцом не подкупить.

— Обязательно побывай у австралийской кукабарры. Она очень интересная. Тебе понравится, — это мне Мияби посоветовала, когда я заглянул отпроситься и у нее. Ну, то есть уведомить отдел кадров о своем отсутствии, да. Конечно же, мне совсем не обязательно сообщать жене, куда и с кем я пойду.

По названию представлялась какая-то хтоническая тварь — гибрид змеи, крокодила и паука. Несомненно ядовитая, как и вся австралийская фауна. Но если Мияби советует, то почему бы и не сходить, узнать, что за монстр наверняка запугал всех остальных животных в зоопарке, а также едят ли кукабарры лис.

Встречу мы с Хикару-тян назначили у входа в муниципальный парк Юки. Вполне себе обычный для нашей страны. Зеленый, ухоженный, чистый. Все отличия — несколько зданий, оставшихся от буддийского храмового комплекса.

По славной женской традиции, какую мои дамы почему-то не соблюдают, жрица опоздала. Я как раз успел купить пару хот-догов и даже съесть один.

— Будете? — протянул я булочку с сосиской и щедрой порцией соуса лисице. Та посмотрела на предложенное угощение как на чудовище, ту самую непостижимую кукабарру, не несущую ничего хорошего каждому, кто не австралиец.

— Нет, Ниида-сан, не буду отнимать вашу порцию. Кушайте, вы явно это любите, я не голодна. Давайте сядем и поговорим.

В интонациях жрицы сквозило не презрение, а скорее пренебрежение. Дескать, «что и ожидалось от постоянно жующего толстяка». Мне не обидно, я же на самом деле толстый и получаю удовольствие от вкусной еды.

— И мы даже не сходим посмотреть на слона, снежного барса и кукабарру? — по-детски прозвучало, но того я и добивался.

— Вы сможете поглядеть на животных самостоятельно, — женщина вздохнула. Совсем уж перегибать и говорить «ну я так не играю» или «бе-бе-бе» я не стал, хотя хотелось.

— А вы точно ну… родственница Хидео-сана? — сказать вслух «кицунэ» я так и не решился — старый запрет Амацу-сенсей никуда не делся. Вот так ляпнешь неосторожно и не поймешь, откуда посохом поперек спины прилетело.

— Что? — не поняла Хикару.

— Вы слишком взросло себя ведете. Хидео-сан совсем не такой, — объяснил я. — Как большой ребенок. Не возьмусь советовать, но вам бы тоже попробовать.

— Сколько мне, по-вашему, лет? — пристально уставилась жрица на кончик второго хот-дога — я его еще не успел начать.

— Двадцать восемь? — простодушно соврал я. — Это не тот возраст, чтобы вести себя, словно вам двести восемьдесят. Простите, лезу не в свое дело. Но когда вы излагали тот авантюрный план — не выглядели такой строгой. Точно не хотите узнать, что такое кукабарра и сколько у нее ног?

Мы с женщиной уже изрядно прошли сквозь парк Юки и видели вход в зверинец.

— Австралийская кукабарра — это птица, у нее две ноги и два крыла, — разрушила очарование неизвестности Хошино-тян. — Выслушайте меня, Ниида-сан.

Да она нервничает! Как школьница на экзамене перед строгим сенсеем. Старается это скрывать и обычный бухгалтер не заметил бы ничего, кроме непроницаемой маски, но я вижу больше.

Позволил увести себя на лавочку неподалеку от зоопарка. Наверняка со стороны мы с Хикару-тян парочкой на свидании выглядим. Жрица еще и оделась сегодня в лёгкий летний сарафан, почти как у Мияби во время косплея Маюши. Только панамки и не хватает. Некоторые мужчины еще и оборачиваются невзначай, с целью полюбоваться ее стройными ножками. Я — нет.

— Ниида-сан… да отложите вы свой дурацкий хот-дог или съешьте его, я подожду.

Точно нервничает. Не стал и дальше ее раздражать и положил бутерброд на скамейку между нами.

— Я проанализировала ваши требования к источнику финансирования фонда, — перешла к делу настоятельница тюремного храма. — Для вас важно, чтобы деньги были легальными, не связанными с криминалом, не несущими абсолютно никаких рисков, не так ли? — снова едва заметные оттенки пренебрежения. Это ее месть за то, что назвал скучной взрослой.

— Да, именно так.

— Начну со статистики, как вы наверняка любите. В Японии около полутора миллионов домохозяйств, относящихся к категории богатых и сверхбогатых, с суммарным благосостоянием свыше ста миллионов йен. До трети пожилых японцев являются одинокими в силу демографической ситуации в стране. Отбросив скучные расчеты, я озвучу вам численность в тысячу одиноких богатых стариков, не нашедших себе наследников. Из них где-то четыре или пять долларовых миллиардеров. По самой скромной оценке, их суммарное состояние свыше ста миллиардов. Долларов. В йенах это где-то пятнадцать триллионов.

Точность ее подсчетов ужасала. С плохой стороны. Сто миллиардов долларов США при конвертации в йены даёт всего лишь четырнадцать целых шесть десятых триллиона. Ну-да, каких-то четыреста миллиардов — это же мелочь, можно смело закрыть на нее глаза и округлить! Однако порядок сумм впечатляет, иначе и не скажешь. Даже если заполучить для фонда один жалкий процент — все равно получится сто сорок шесть миллиардов, что в сто сорок шесть раз больше моего состояния.

— Все, что вам нужно — грамотная рекламная кампания, нацеленная на богатых стариков. Я лично за свою долгую жизнь не занималась маркетингом, но уверена, что справлюсь. А если Хидео-сан согласится помочь с рекламной стратегией — пожертвований станет очень много.

С точки зрения лиса-обманщика наиболее лакомыми целями становились несколько самых богатых. С ними следует работать адресно, персонально. Обработать их и стать наследником — не так тяжело. Прежний Макото уже проворачивал подобные аферы, получая чужое наследство. Хикару-тян же предлагает и вовсе легальный вариант.

— Только без обмана, принуждения и других нечестных методов. В остальном ваш план хорош. Эти богатые старики смогут исправить себе карму напоследок. Просто замечательно. Я знал, что у вас доброе сердце, Хидео-сан в вас не ошибся. И даже как бухгалтер, я одобряю ваш план. Ожидаю детальную стратегию и постараюсь всеми силами поспособствовать её исполнению. Моя похвала вам, наверное, ни к чему, но вы молодец. Хотите печеньку?

Хикару-тян сцапала нетронутый мной до сих пор хот-дог и с неожиданной жадностью начала его есть. Какое-то внутреннее напряжение в ней ушло, исчез страх провала, повторного провала, и рядом со мной уже сидела почти нормальная здоровая лисица в человеческом облике, а не запуганная строгим профессором студентка, сдающая экзамен.

— Простите, я сегодня не завтракала, — кицунэ и не заметила, как прикончила мой фастфуд. Точнее, свой — для нее и покупал, и положил так, чтобы было сподручнее у меня стащить.

— А вот там данго продают, — указал я. — Давайте я куплю на нас обоих и мы пойдем посмотреть слона и кукабарру — интересно же, что это за зверь.

— Это птица. Простите, не сегодня. Мне пора.

И утонченная жрица вскочила и быстрым шагом ушла. Очень поспешно. У меня сложилось впечатление, что ей не терпится выплеснуть эмоции. Радостно поорать, глядя в зеркало, например. Или исполнить зажигательный танец победителя, но скучный бухгалтер — не самая лучшая компания для того.

А я пошел в администрацию зоопарка, где выяснил, что финансирование от фонда им не требуется. Нашел легендарную кукабарру — птичку размерами с крупную ворону, но расцветкой напоминающую сороку, казалось бы, ничем не примечательную, но только до тех пор, пока та молчала. А когда птаха подала голос, то сначала выдала булькающий звук, напоминающий заикание, а затем дикий нечеловеческий хохот, не похожий… а нет, очень даже похожий. Точно так же смеялся Орочимару в аниме-экранизации Наруто. Его смех почему-то принято сравнивать с задыхающейся чайкой. Но теперь я совершенно точно знаю, чем вдохновлялся актер озвучания — очень громкой австралийской птицей. Смогу ли я повторить? Да, и потому попытался послушать несколько вариантов и запомнить, как следует.

Зачем? Мало ли, для чего пригодится. Вдруг мне потребуется привлекать самцов кукабарры в австралийских джунглях или понадобится прокричать по-птичьему, подавая условный сигнал. Конечно же, нет. Просто интересный звук. Мияби была права, занимательная птичка.

Слон в зоопарке оказался не африканским, а азиатским, то есть индийским. Добродушный толстокожий гигант показался мне несколько скучающим, но сытым и здоровым.

Что лев, что снежный барс, находящиеся в разных вольерах, при моем появлении громогласно зарычали, как будто что-то почуяли. Не стал их чрезмерно нервировать. Вот кому никакие компасы, похоже, не требуются для обнаружения оборотней. Или они на всех так огрызаются?

Разочарованием стали приматы — ни одной гориллы или кого-то еще такого же крупного. Лемуры, макаки, шимпанзе и звезда зоопарка — обезьяна-паук с непропорционально длинными конечностями, лазающая где-то под потолком высокого вольера-обезьянника. Всё это очень интересно, но ничуть на минамигона не похоже. И даже образцов шерсти не набрать — строгие правила удерживают животных подальше от визитеров.

Закончил посещение знакомством с местными котиками. Половина из них оказалась рыжей масти и позволяла себя гладить.

И фото всех заинтересовавших зверей сделал. От слона до льва — его удалось поймать в камеру как раз открывшим пасть для мощного рыка. Хороший кадр вышел.

Загрузка...