В большой просторной комнате, украшенной мягкими коврами и причудливыми светильниками, царила тишина. Сквозь разноцветный витраж пробивались утренние лучи солнца, от столика с большим зеркалом исходил приятный запах. Высокая женщина в роскошном платье до пола стояла перед ним и расчёсывала длинные пряди волос молодой девушки сидящей перед зеркалом. Она аккуратно опускала гребень в ароматную жидкость, стоящую на столике и расправляла каждую прядь, волнами спускающуюся до самой спины. Лицо молодой девушки покрывал лёгкий румянец, глаза сияли ещё ярче от нанесённого на них макияжа.
— Мама, почему мы должны уезжать? — промолвила несмело девушка.
— Времена меняются — ответила женщина, продолжающая расчёсывать волосы — Так уж получилось, что твой отец станет королём. Это великая честь для него и для его семьи. Я и не думала, что нам выпадет такой неожиданный сюрприз… Да и он не ожидал… Конечно вероятность всегда была, ведь твой отец не из простой семьи, но кто знал что именно он… Когда наследник трона получает титул, его коронуют в Форкентрите — столице Островов Свежести и он занимает место в дворце Верспулон, такова традиция.
— Но почему папа не может править здесь, дома?
Женщина вновь макнула гребень в ароматную жидкость, в комнате застыла минутная пауза.
— Не знаю Милена — произнесла женщина — Таковы традиции нашего народа. Не волнуйся, у нас будет новый дом, ещё больше и красивее прежнего. У нас начнётся новая жизнь, и ты привыкнешь к ней.
— Так мы уезжаем навсегда? — промолвила девушка.
Женщина отложила гребень, наклонилась и обняла дочь:
— Не расстраивайся мой лебедёнок, может как-нибудь мы ещё навестим Серебряный ручей. В твоей жизни будет ещё много перемен и их не нужно бояться. Сейчас мы становимся королевской семьёй. Ты становишься принцессой доченька моя. Жизнь только начинается и у нас всё будет в порядке, ещё лучше, чем прежде…
Милена смотрела в глаза матери, беспокойными глазами, совсем не теми наивными и детскими, другими, знающими всё, что будет наперёд.
«Нет» — подумала Милена, но так и не смогла промолвить не слова. Как будто её губы не слушались её — «Не будет лучше мама! Ты умрёшь через три года! А следом за тобой умрёт отец! Я останусь совсем одна!»
Всё начало заплывать как в тумане. Свет из окон бил прямо в глаза. Милена услышала мужской голос, который звал её по имени. Ощутила тепло руки на щеке.
— Милена…
Она открыла глаза, увидела перед собой Арона. Он был в полном своём привычном облачении.
— Наши люди из Арденмонта прибыли — промолвил он — Они ждут внизу.
— Хорошо — ответила Милена, встав с постели — Я сейчас спущусь…
— Всё в порядке? — спросил генерал Линдон, прежде чем уйти.
— Да я в порядке, не волнуйся — улыбнулась Милена и проводила Линдона взглядом.
Торопливо встав с кровати, одевшись и приведя себя в порядок, она незамедлительно направилась в зал переговоров. Тот самый зал, в котором Белегор принуждал выйти за него. Спустя несколько дней этот зал уже не вызывал острых ощущений боли в висках, учащения сердцебиения. Теперь в нём царила совсем другая атмосфера. Суровые лица воинов были прикованы к принцессе, когда она вошла в зал. Она осмотрела всех присутствующих, прежде чем поприветствовать. Здесь были люди разных мастей. Некоторые были обычными крестьянами, другие статными командирами в затёртых камзолах, которые напоминали все тяготы, которые им пришлось пронести за собой в эти времена. Но они не променяли их ни на что другое, и это давало повод доверять и уважать таких людей целиком и полностью. Также Милена заметила двух людей в мантиях, один из них был с седыми волосами, другой помоложе. Без сомнения, они были магами. В конце стола она могла заметить худенькую фигуру, ярко выделяющуюся среди могучих торсов воинов. Она готова была поклясться, что это была девушка.
«Здравствуй матушка. Прости, что давно не писала. Сейчас я нахожусь, в отбитом у врага, Форкентрите. За это время очень много всего произошло. Я очень хотела найти время, чтобы сообщить, что я жива и здорова и, наконец, нашла его. Так что за меня не беспокойся и остальным передай, что я жива и в добром здравии: бабушке Мериам, тётушке Раде, племяшкам Корану и Брегите. Передай, что скоро всё наладится, потому что наше королевство, наконец, встало с колен! Да матушка именно так, ты наверняка уже слышала, что Арденмонт освобождён от власти Кенингдера. Я была там. Трудно передать то чувство, которое мы ощутили, когда отбили город. Это чувство настоящей свободы и безудержной надежды. И я хочу, чтобы вы ощутили это тоже, потому что это не всё. Наш командир — генерал Линдон жив! Я сама с трудом поверила в это, ведь своими глазами видела, как его тащили кенингдерцы на казнь. Но теперь он стоит среди нас и внушает нам веру в победу. Он удивительный человек! Ему удалось не только вернуться с того света. Его план сорвал планы Белегора — его свадьбу с принцессой Миленой. А на совете перед предстоящей битвой его взгляд, его выправка не уступала портретам великих героев, которые мы видели в старых книжках. Я не сомневаюсь, что он приведёт нас к победе. На совете также я впервые увидела принцессу Милену. Сказать по правде я представляла её немного иначе. Многое говорили у нас в народе про принцесс и княгинь. И мы представляли их как избалованных девок, разодетыми в шелка и драгоценности. С надутыми губками и глупыми безразличными глазами. Немало сплетен можно было услышать от горожан в Арденмонте. И все они выдавали принцессу совсем не в том свете, в котором я её увидела. В её глазах было столько пыла, столько решимости и храбрости, сколько трудно найти в глазах обычных солдат. Передо мной действительно стояла не глупая и ветреная принцесска, а настоящая королева, с железной хваткой и светлым взором. Не нужно быть прорицателем, чтобы понимать, сколько всего ей пришлось пережить в плену у Белегора. И после всего этого эта женщина стоит перед могучими воинами, воодушевляя их. Милена пример для всех нас и особенно для меня. Мне, простой девушке никогда не было легко переживать все эти тяготы войны, но смотря на неё, я забываю о своих страхах и сомнениях. И я не сомневаюсь, что это чувствует каждый, даже люди не высокого ранга. Я часто говорила с оруженосцем генерала — Леонардом. Человеком, который как никто другой знает, что такое долг и честь. Он мне многое рассказал о своей жизни о жизни генерала и почему когда-то поменял воинские титулы на путь слуги. Мы с ним чем-то похожи. И как кажется, он отлично понимает таких простых людей как я, ставших на сторону борьбы ради будущего своего народа. Есть ещё много людей, с которыми мне удалось здесь познакомиться, маги, солдаты Фронервальда и даже пираты! Берси говорит, что они ложка дёгтя в нашей бочке мёда, что им только и всего не терпится насытиться жаждой убийств и получить солидный выигрыш в этой войне, но мне кажется, что они тоже играют очень важную роль в нашем деле, хотя и совсем этого не понимают. А ещё есть солдаты кенингдера… На которых я честно говоря смотрю с неприязнью. До военного совета я смотрела на них с презрением и злостью, но теперь они показали себя совершенно с другой стороны. Вместо убийц и жестоких разбойников я увидела в них жалких и напуганных людей. Они просто боялись, боялись Белегора, короля Шаддара и своей судьбы. Избавленные от тирании Белегора, они продолжают бояться, и сожалеть о том, в какое нелёгкое положение поставила их эта война. Многие из них имеют семьи в Мортенвальде и лишь надеются, смотрят жалобными глазами в надежде на то, что когда-нибудь им удастся вернуться. Я бы хотела ещё о многом рассказать, но сейчас осталось совсем мало времени. Уже состоялся военный совет, на котором принцесса Милена призвала нас в последнюю битву за королевство Фронервальд. На Форкентрит движутся войска Шаддара. Это будет последняя битва. Победа или смерть. Не знаю, что за судьбу уготовили нам боги, но хочу, чтобы ты знала матушка, что я иду на эту битву ради вас. Ради бабушки Мериам, тётушки Рады, племяшек Корана и Брегиты… ради отца, который пал в этой войне за свободу. И что бы ни случилось, я хочу, чтобы вы знали — я люблю вас и буду бороться за вас. Ваша Хильда.»
Закончив письмо, Хильда сложила его пополам и запечатала в конверт. Затем поспешила во дворец, чтобы найти Леонарда. Стражники знали её, поэтому без проблем пропустили. Однако, не успев войти, она столкнулась в парадной с Миленой, разговаривающей с Норином и ещё несколькими солдатами. Хильда вежливо поклонилась, Милена ответила тем же.
— Хильда из Арденмонта… — произнесла Милена — Я ведь не ошибаюсь?
— Нет, ваша светлость — не смело ответила Хильда и опять поклонилась. На самом деле она не очень представляла как вести себя перед королевой.
— Трудно было тебя не запомнить — добродушно улыбнулась королева — Единственная девушка на совете… Не считая меня. Жаль, что война вынуждает женщин воевать, но это не может не воодушевлять.
— Эта война касается каждого. Я не могу оставаться в стороне — гордо вскинув голову, произнесла Хильда.
— Да, ты права… — произнесла Милена — И всё равно жаль. Могу ли я для тебя что-нибудь сделать Хильда?
— На самом деле я хотела увидеть Леонарда или господина Линдона.
— Всё чем могут помочь Леонард и генерал Линдон, тем можем помочь и мы, правда, Норин?
— Безусловно, ваша светлость — произнёс Норин, переведя взгляд на свою королеву.
— Благодарю за вашу доброту, ваша светлость — произнесла Хильда — Я хотела спросить, не мог бы кто-нибудь передать это письмо в Арденмонт.
— Кому адресовано это письмо? — спросил Норин — Не поймите не правильно, но мы обязаны знать, что это за письмо, положение обязывает знать о таком.
— О, это всего лишь письмо моим родным — ответила Хильда.
Милена подняла брови:
— Так у тебя там родные? Трудно представить, что заставляет человека идти на смертный бой, оставив своих родных. Разве твоё место сейчас не рядом с ними?
— Я понимаю, что вы хотите сказать ваша светлость — произнесла Хильда — Но я должна… Должна быть здесь.
— Это благородно… — сказала Милена после паузы — Не сомневайся Хильда, Норин найдёт людей, которые передадут это письмо и обещаю, когда война окончиться, я никогда не забуду о тебе и о твоей семье. Слово королевы.
— Благодарю ваша светлость.
Хильда отдала письмо Норину и отправилась в ставку ополчения Арденмонта. До битвы оставалось совсем немного, разведчики докладывали, что воздушный флот Шаддара Мордира уже недалеко от Островов Свежести. Эта последняя ночь была затишьем перед бурей. Возможно, последней бурей войны, захватившей в свои объятья Острова Свежести.
— Милена, опять повторяю тебе — это не очень хорошая затея.
— Перестань Арон! Я знаю, где я должна быть. Сколько раз ты меня убеждал, что это не так, но не в этот раз. И я тебе опять повторяю. Что я королева! И в стороне от этого на этот раз не останусь. Мой народ должен видеть, что перед ними стоит ни какая-то высокомерная девчонка, а их правительница, которая готова пойти за ними в огонь.
— Ладно, прости меня — произнёс Линдон — а теперь вздохни поглубже. Ага, вот так. Затянем. Не слишком туго?
— Нет…
Облачившись в офицерские латы, Милена выглядела впечатляюще. На поясе у неё висела короткая сабля. В другой руке она держала сверкающий шлем, украшенный фазаньими перьями. Глядя на это, генерал как-то несвойственно ухмыльнулся. Милена покрутилась возле зеркала, потом подошла к Линдону, обняла его.
— Прости меня, что так грубо. Но я должна быть там…
Он ничего не ответил, просто кивнул головой. Она приблизилась к нему, прикоснулась губами.
— Поцелуй на удачу.
— Я люблю тебя Милена.
— И я тебя. Безумно, и если бы могла никогда бы не отрывалась от твоих рук. Но нам пора, люди ждут. Не подведи меня мой генерал.
— Ни за что — ответил Линдон и они вышли из дворца как два бравых рыцаря. Арон отстранился и занял место среди рядов солдат. Никто не ожидал этого, но место перед ними занял не он, а принцесса Милена. Было слышно, как кто-то ахнул, увидев её в таком виде, стоящую с гордо поднятой головой перед ними.
— Приветствую вас воины! — начала принцесса — Я обращаюсь сейчас ко всем, в независимости от того кто вы. Передо мной, королевой Миленой, вы все равны! Войны Фронервальда, простые крестьяне, маги, аглиноры, пираты, кенингдерцы… Забудьте кто вы сегодня! Сегодня вы одно целое! Неустрашимая свободная армия, которая идёт в бой не только ради королевства Фронервальд! Не только ради меня! А ради справедливости, своей чести и свободы! Вы все рыцари правды, которым неведом страх! Если король Шаддар считает иначе, считает что вы не достойны той жизни, которую вы хотите для себя, то пусть готовит себе курган попросторнее! Потому что сегодня он поймёт, как он ошибается! Если он думает что сможет кого-то напугать! Так пусть готовит чистые кальсоны!
Среди солдат раздался дружный смех и крики. Рядом стоящий с Линдоном Улфитони Кук раскрыл рот и даже не смог выдавить из себя своё знаменитое «охо-хо».
— Это твоя идея про кальсоны Арон? — спросил он, придя в себя.
Линдон рассмеялся в ответ:
— Нет Уилфи, точно уж не моя…
… Потому что он будет трястись от страха, когда увидит нас, а не мы! Потому что у него нет того, что есть у нас! Воля! Честь! И вера! И поэтому нас не победить! Вы со мной рыцари правды?
— За королеву Милену! В бой! — прокричал Линдон.
— В бой! — отозвались солдаты и подняли свои клинки над головой.
— За Фронервальд!
— За свободу!
— За вид грязных кальсонов Шаддара! — раздался одинокий крик усатого человека в шляпе из толпы.
Милена вскочила на коня, которого подвезли слуги. Промчалась среди рядов солдат, отдавая приказы:
— Хильда, Берси! Поведёте лучников на северную стену! Магистр Харальд, вы с магами расположитесь на восточной стене! Генерал Линдон вы с сэром Куком ведёте наш флот! Госпожа Габриэлла ждёт вас!
Уилфотони Кук крякнул, как будто проглотил лягушку, когда услышал, что его назвали сэром.
— Норин! Мы поведём остальных! Вперёд! Нельзя терять ни минуты!
Подготовка к бою шла полным ходом, прошло уже около получаса, когда защитники Форкентрита увидели сигнальную ракету, предупреждающую о том, что войска Кенингдера уже поблизости от города. В доках стоял гул и неразборчивые крики пиратов. Габриэлла встретила Линдона, Леонарда и Кука.
— Всё готово генерал! — громко произнесла Габриэлла, пытаясь перекричать толпу.
— Тогда поднимаем паруса! — ответил Линдон — Габриэлла, ты поведёшь правый фланг, мы левый, ваши корабли быстрее, так что попытайтесь окружить врага справа и сзади, мы займёмся остальным.
— Нет уж, я пойду с ней! — возразил Уилфотони.
— О, какая честь Уилфи, неужели ты всё-таки решился…
— Нет, Рука, я лишь хочу присмотреть, что всё пойдёт как надо, и ты не решишь делать всякие глупости — сказал Кук и последовал на корабль.
Габриэлла, только и успела, что удивиться. Прежде чем тоже отправится на корабль, Линдон остановил её:
— Постой Габриэлла. Прежде чем уйдёшь, я хочу спросить кое о чём. Что такое «Todo o nada»?
Габриэлла почему-то сделала достаточно суровое лицо. Секунду молчала, но затем произнесла:
— Это игра. Игра, в которой один пират может требовать от другого, что захочет если выиграет, если проиграет, то его жизнь будет навечно принадлежать тому, кто принял его вызов… Можешь не сомневаться в нём. Я даже немного завидую, он пойдёт за тобой в самое пекло, до самого конца…
— Спасибо Габриэлла — ответил генерал — Todo или nada мне плевать, я никогда не забуду того что вы для меня сделали.
— Уж я-то на это надеюсь — усмехнулась баронесса — Удачи генерал…
— Ну ты идёшь или нет Рука? — раздался крик Уилфотони — Это корыто без твоего приказа не поплывёт!
Битва началась спустя несколько минут. Первыми показались воздушные корабли Кенингдера. На удивление их оказалось не очень много. Но это был лишь авангард. За ним тянулась целая туча дирижаблей. Увидев эту тучу, у некоторых закрались сомнения. Они могли стереть Форкетрит и утопить его в водах океана. Но никто не дрогнул. Со стен города полетели снаряды баллисты. Многие попадали точно в цель. Но урон воздушному флоту был настолько незначительным, что вскоре морской флот оказался в опасности. На пиратов и моряков Фронервальда сыпались стрелы и бомбы. Они разрывали паруса и обшивку кораблей. Лучники на кораблях стреляли в ответ, но урон от их стрел был столь же незначительным, как и урон от баллист на берегу. Вскоре с юга появилось несколько воздушных кораблей с гербами Кенингдера, но со странными синими метками на корпусах. Это были воздухоплаватели Белегора, перешедшие на сторону Фронервальда. Они ворвались в небесную баталию разрушив строй армады Кенингдера. Это дало большую фору морскому флоту. Вскоре появились и фрегаты Шаддара Мордира. Пиратские корабли незамедлительно бросились наперерез, таранили их и брали на абордаж. Такого их капитаны не ожидали точно. Вскоре раздались выстрелы мушкетов и ботовых пушек. Правый фланг утонул в сером тумане. Командиры Кенингдера брали другой курс, хотели обогнуть корабли пиратов, но на пути им встретились другие корабли, на этот раз со знаменами Фронервальда и теперь левый фланг разразился бурей выстрелов и погряз в сером тумане. Их взяли в кольцо. Никто не знал, что могучий воздушный флот вёл сам Шаддар Мордир. Его дирижабль находился в центре. Он наблюдал за тем, что творится внизу.
— Что будем делать? — обеспокоено спросил адмирал.
— Ничего — сурово ответил Шаддар — Не отходим от плана, идём на город и высаживаем десант.
И у них это получилось. Чёрная туча нависла над Форкентритом, дирижабли снизились и начали спускаться с канатов десантники. Однако не многим из них удалось спуститься. Хильда и Берси командовали лучниками. Залп за залпом они обстреливали десантников, сокращая их численность. Затем на город начали лететь бомбы. В помощь защитникам пришли маги, закрывая магическим куполом солдат от града бомб. Часть кораблей обошла город с другой стороны. Там им всё-таки удалось высадить значительную часть своих солдат. Воины под командованием королевы Милены вступили в бой на улицах города. Сама конечно Милена не вступала в бой. Более того она ни разу не держала в руках оружие, но её присутствие, вселяло уверенность в солдат. Ашанти и его войны очень успешно вливались в обстановку, помогая фронервальдцам крушить врагов. Очередной залп бомбового удара пришёлся на морской флот Фронервальда. Генерал Линдон отдал приказ отступать к Форкентриту, но пираты почему-то даже и не думали этого делать. Корабль Габриэллы брал на абордаж очередной кенингдерский фрегат, в то время, когда на них посыпались бомбы. Уилфотони Кук метался в окровавленной шляпе, размахивая саблей направо и налево. «И что меня в нём так притягивает?» — думала Габриэлла, смотря на него в порыве битвы. «Может тот пыл или эти его глупые шляпы, которые он меняет каждый сезон? Ну, точно уж не те сумасшедшие глаза, с которыми он рубит своих врагов. А может его скользкие шуточки и подколки? Охо-хо, Габриэлла, кое-кто знает, что ты простая девчонка, которая стала баронессой ложась под каждого встречного, и ещё больше людей знают о том, что те, кто об этом знают, в последствии умоляют богов, чтобы не знать об этом. И ведь прав мерзавец! Абсолютно прав!» Её рассуждения прервал звук взорвавшейся бомбы. В глазах на секунду потемнело, затем заложило уши. Она поняла, что теряет сознание. Затем она ощутила, что её кто-то пнул, но поняв, что это бесполезно взял за плечи и начал тормошить. Габриэлла открыла глаза.
— Чёрт тебя дери, да у тебя всё в крови! — произнёс он — Надо вытаскивать тебя отсюда!
— Нет, оставь меня! Спасайся сам! — каким-то непонятным осевшим голосом прокричала она, закатив глаза.
— Что ты несёшь дура? — прокричал Уилфотони — А ну вставай, перекинь мне руку через плечо. Вот так! Шевели ногами Габри! Так я тебя не утащу.
Она мимолётом взглянула в его зелёные глаза. «Нет всё-таки глаза» — подумала баронесса про себя.
Фланг Хильды и Берси так же оказался под бесконечным обстрелом. Они отступили и скрылись под крышами домов. Это была ужасная картина. Люди бежали, бомбы рвались у них под ногами, некоторым отрывало конечности. Других затаптывали свои же. Их охватила паника, в их глазах был ужас. Среди этой толпы кричал Берси:
— Хильда, хватит геройства, веди людей за внутреннее кольцо!
— Хорошо Берси…
Не успела сказать она, как в толпу упала бомба. Её ослепил взрыв, немного оглушило. Она не сразу поняла что произошло. Когда дым рассеялся, на улице лежало несколько поверженных воинов.
Берси! — закричала она и ринулась к нему.
Это было ужасно, его грудная клетка была разорвана до рёбер. Она подхватила его голову. В ушах отразились ещё пару взрывов неподалёку.
— Дыши Берси, пожалуйста! Я позову на помощь! — произнесла она, оглядываясь по сторонам, но вокруг уже никого не было, только трупы.
Он судорожно ловил воздух ртом и смотрел ей в глаза.
— Вот и всё — прокряхтел он — Я иду к ней. Иду к своей Алирэне. Прощай Хильда.
Он дёрнулся раз другой, а затем замер. На лице Хильды появились слёзы. Она закрыла ему глаза и прижала к себе, не боясь испачкаться в потоках крови, струящихся из его разорванной грудной клетки.
Защитники Форкентрита терпели ужасные потери. Воздушные корабли уничтожали город. И их ничто не могло остановить. Генерал Линдон наконец высадился в гаванях. Его встретил капитан Ромли:
— Генерал их слишком много! Нам не остановить их! Королева сражается с воинами Кенингдера на западе города. Их должен кто-то предупредить. Корабли идут бомбить их. Кто-то должен вывести их оттуда.
— Я этим сейчас же займусь капитан! Доложите о потерях — нетерпеливо спросил Линдон.
— Потери ужасные! Нам надо скрыть людей от бомб.
— Что же делать? — спросил Леонард.
Линдон оценил обстановку, окинул окружающих его раненных и убитых. Понял, что уже ничего не спасёт город. Резкий запах дыма врезался в его нос, голова закружилась. И вдруг он услышал что-то в своей голове, какой-то странный монотонный голос, который уже слышал раньше.
— Не сдавайся Арон. Держись… Мы уже близко…
Леонард заметил остекленевший взгляд Линдона:
— Что с вами случилось генерал? Генерал?
— Они идут… Они услышали меня.
В небесах раздался оглушительный рёв. Он был настолько громким, что заглушил взрывы бомб. Из-за бархатных облаков вынырнуло нечто огромное, затем второе. С яростным рыком эти громадины ринулись на воздушные корабли Кенингдера.
— Это ещё что за фокусы? — промолвил Уилфотони Кук, в то время высадившийся с раненной Габриэллой на берег.
Она подняла глаза вверх и не поверила:
— Это драконы…
— Не могу знать и не хочу что они здесь делают, но кажется, мы победим — произнёс Кук — А теперь давай поспешим ты и так потеряла много крови.
Два дракона рвали дирижабли Кенингдера в клочья. Их остатки рушились в океан и на город. Никто не мог противостоять ярости этих могучих существ. Все воины подняли глаза к небу и наблюдали за этим зрелищем. Но отвлечённые битвой в небе, они не заметили опасность, притаившуюся за спиной. Милена увидела нескольких людей в тёмных балахонах, вдруг появившихся на поле боя. Эти люди, выскочившие из переулков, начали резать её подданных. Она не успела среагировать, получила неожиданный толчок под лопатку, упала с лошади. Удар шлемом о каменную улицу, звоном отразился в её ушах. Затем ещё один удар по голове. Она не сразу поняла, что теряет сознание. Норин среагировал вовремя, попытался остановить людей, схвативших королеву, но они стеной стали перед ним, нанесли несколько крепких ударов, по крестцу булавой, затем перерезали сухожилия на руке. Он упал, но его не стали убивать. Люди в балахонах явно куда-то спешили. Ашанти выбрался из окружения, заколол копьём нескольких неожиданных гостей, подбежал к Норину. Он тяжело дышал, чувствовал сильную боль, удар булавой сломал ему несколько костей.
— Ашанти. Они забрали Милену! Быстрее, найди генерала!
— Так я и сделаю — на удивление спокойно ответил Ашанти — Крепись Норин. Твоя битва окончена, наша только начинается.
Уилфотони метался среди месива из дыма и крови, поддерживая едва живую, но ещё способную двигать ногами Габриэллу. Её лицо побелело, она с трудом понимала что происходит. Наконец он наткнулся на магов.
— Эй вы, метатели молний! — крикнул им пират — У нас тут серьёзно раненные!
Рядом с ним оказался Харальд:
— Что с ней?
— Задело осколками, она потеряла много крови. Помогите ей! — завыл Кук.
— Всё будет в порядке. Положите её, снимите рубашку, откройте раны — скомандовал маг.
— Чтооо? — простонала Габриэлла, когда увидела, что Шмель разделывается над пуговицами и шнурками на её рубашке.
— Не дёргайся! — скомандовал Кук, ухмыльнувшись — Даже и не мечтай, что я собираюсь тебе сделать предсмертный подарок. Размечталась…
Маг достал пузырёк и начал разливать содержимое на раны. Раны зашипели, Габриэлла закричала от боли. Но двинуться не могла, Уилфотони крепко держал её. Затем маг начал колдовать руками.
— Кажется, я сейчас снова потеряю сознание — простонала Габриэлла — Уилфи?
— Что?
— Ты назвал меня Габри…
— И что?
— Ты так называл меня на камышовом острове. Помнишь? Да плевать, я-то помню. Это была прекрасная ночь. Ты даже… Ох ты даже почти сказал мне… — на глазах Габриэллы проступили слёзы — А я так мечтала… Всю жизнь мечтала услышать это от кого-нибудь. Но ты так и не сказал…
— Я люблю тебя Габри… — произнёс Уилфотони — Только не дергайся и так уже потеряла много крови.
Габриэлла улыбнулась и опять потеряла сознание.
Линдон мчался на коне через улочки города, на которые то и дело падали обломки уничтоженных дирижаблей кенингдерцев. Его встретил Ашанти.
— Ашанти, драконы, они всё-таки прилетели, чтобы помочь нам! — произнёс генерал.
— Вижу, но сейчас не об этом. Королеву схватил зверь! Он уволок её к западным гаваням.
Арон больше ничего не сказал. Понял с полуслова и подогнал коня.
В гаванях в суете битвы готовился корабль. Возле него стоял освободившийся Тарин Белегор и, вновь пленённая, Милена.
— Ну что же, и мы вновь вместе — произнёс Белегор — На этот раз уж точно.
Милена пыталась вырываться, но всё было тщетно.
— Ты, наверное, хочешь знать, как я освободился? — продолжил Белегор — Хотя нет, тебя больше интересует, что я собираюсь делать дальше? Драконы… Хех, неожиданный ход. Мы уплывём отсюда вместе, и когда я выдвину свои требования, генерал Линдон снова сдастся и королевство будет моим. Теперь уж точно, ведь вы победили короля Шаддара. Когда я был в заключении, я никогда не отказывался от своих планов. Только пришлось их немного изменить. И теперь я ещё больше хочу власти над островами, я хочу их и хочу тебя.
Глаза Белегора наполнились сумасшествием, он грубо взял Милену за горло и произнёс, снимая повязку со рта:
— О, ты что-то хочешь сказать?
Милена плюнула ему в лицо и засмеялась:
— Ты сдохнешь Белегор! Твоя смерть уже за спиной!
Он обернулся, услышав истошные крики своих людей. Всадник на коне прорезал их ряды, за ним оставались лишь брызги крови и головы, слетающие с плеч. Белегор завыл, как будто ему вонзился острый шип в пятку. Он ещё с трудом передвигался, с Ароном Линдоном он сражаться не мог.
— Нет! Это твоя смерть за твоей спиной!
Он схватил Милену, прижал к себе и приставил острый кинжал к её спине.
— Генерал Линдон! — прокричал он, когда всадник слез с лошади и пошёл в его сторону — Будьте осторожны! Остановитесь! Или я убью принцессу Милену!
— Отпусти её Белегор! — гневно произнёс Арон.
— Нет! Не отпущу! Уходи отсюда, если хочешь её увидеть живой!
Милена смотрела на Арона слезливыми глазами, но не могла произнести ни слова, горло сжалось от неописуемого страха.
— Всё кончено Белегор. Чего ты добиваешься? — сказал Арон — Если ты убьёшь её тебе не уйти отсюда живым. Если отпустишь, я могу сохранить тебе жизнь.
— Нет ублюдок! Если не мне, она не достанется никому!
У Линдона сдали нервы. Его глаза яростно загорелись, он набросился на Белегора. В этот момент острый клинок вонзился в Милену. Он бросил её и ринулся к кораблю. В глазах Линдона отразился ужас. Он подбежал, схватил Милену, которая истекала кровью. Огляделся по сторонам, взывал о помощи. Видел, как Белегор садится на корабль и уплывает. Но вокруг не было больше никого. Прекрасное лицо Милены побледнело.
— Нет! Любовь моя, не закрывай глаза, я не хочу тебя терять!
Она прошлась своей рукой по его щеке.
— Я тоже, но уже поздно…
— Помогите кто-нибудь! Люди! — закричал генерал.
— Арон… — произнесла Милена из последних сил. Жизнь уходила из неё — Последнее, что я хотела бы увидеть перед смертью — это твоё лицо. Я люблю тебя мой герой… мой принц… Поцелуй меня на прощание.
Арон прикоснулся к губам Милены. Его сердце бешено колотилось. Последний поцелуй длился мгновение, пока он не понял, что целует безжизненные губы.
Грохот сражений затих, Драконы исчезли с небосвода так же внезапно, как и появились. Дым рассеивался, красная кровь застывала на каменных улицах. Генерал Линдон бездвижно стоял на коленях в гавани, прижимая к себе бездыханное тело.