– Я хочу, чтобы разведчики наблюдали за окрестностями, – с нажимом сказал Перрин. – Даже во время суда.
– Девам это не понравится, Перрин Айбара, – ответила Сулин. – Если они из-за этого упустят шанс потанцевать с копьями...
– И, тем не менее, они сделают именно так, – ответил Перрин, обходя лагерь в компании Даннила и Гаула. Позади следовали Ази и Вил ал’Син – его дежурные телохранители на этот день.
Сулин изучающе оглядела Перрина и кивнула:
– Будет сделано, – и ушла.
– Лорд Перрин, – спросил Даннил, в запахе которого чувствовалось волнение. – В чём дело?
– Я пока не знаю, – ответил Перрин. – Воздух как-то неправильно пахнет.
Даннил озадаченно нахмурился. Ну, Перрин тоже был озадачен. Озадачен, и вместе с тем его уверенность всё больше росла. Это выглядело противоречиво, но дело обстояло именно так.
В лагере царила суматоха – армии собирались на встречу Белоплащникам. Не его армия, а именно что армии. Между ними существовало столько разногласий: Арганда и Галленне переругались из-за лучшей позиции, двуреченцам не нравились только что принятые отряды наёмников, а бывшие беженцы оказались раздавлены между прочими сторонами. И, конечно, есть ещё и Айил, сторонившиеся остальных и творящие что им вздумается.
«В конечном счёте, я всё равно их расформирую, – сказал себе Перрин. – Какая мне разница?» – Но, тем не менее, это его беспокоило. Не стоит содержать лагерь в таком беспорядке.
В любом случае, люди Перрина по большей части оправились от недавнего пузыря зла. Пожалуй, никто из них больше не будет смотреть на своё оружие прежними глазами, но раненых Исцелили, а способные направлять отдохнули.
Задержка Белоплащникам не понравилась – вероятно, она оказалась длиннее, чем они ожидали. Но Перрину было нужно выиграть это время по целому ряду причин.
– Даннил, – сказал он. – Полагаю, моя жена впутала тебя в свои махинации по моему спасению.
Даннил вздрогнул.
– Откуда...
– Ей нужно иметь секреты, – ответил Перрин. – Половина из них мне неизвестны, но этот был ясен, как день. Ей крайне не нравится этот суд. Что она заставила тебя сделать? Взять Аша’манов и вытащить меня из опасности?
– Что-то в этом роде, милорд, – признался Даннил.
– Если всё обернётся плохо, я согласен, – сказал Перрин. – Но не вмешивайтесь слишком рано. Я не позволю суду обернуться кровавой баней только из-за того, что какой-нибудь белоплащник в неподходящий момент выкрикнет оскорбление. Ждите моего сигнала. Понял?
– Да, милорд, – ответил Даннил; в его запахе проявилась нотка покорности.
Перрину было нужно со всем этим покончить. Освободиться. Немедленно. Потому, что за эти несколько дней всё начало казаться ему естественным. «Я всего лишь...» – он не закончил мысль: всего лишь кто? Кузнец? Разве он смеет продолжать это утверждать ? Что он из себя представляет?
Впереди, на пеньке возле площадки для Перемещений, сидел Неалд. За последние несколько дней по приказу Перрина юный солдат-Аша’ман вместе с Гаулом произвели разведку в нескольких направлениях, проверяя, можно ли создать врата, если отдалиться от лагеря на достаточное расстояние. И, разумеется, у них получилось, хотя им пришлось идти несколько часов, чтобы покинуть зону странного эффекта.
Ни Неалд, ни Гаул не заметили никакой перемены – плетение для Врат просто начало работать, и всё. На этой стороне не существовало барьера или каких-то видимых его проявлений, но если Перрин угадал правильно, то место, где невозможно создать врата, с точностью совпадало с областью, накрытой куполом в волчьем сне.
Именно в этом было назначение купола, и именно поэтому Губитель его охранял, а вовсе не затем, чтобы ловить волков – хотя он делал и то, и другое с превеликим удовольствием. Что-то вызвало оба явления – и купол, и проблемы с Аша’манами.
– Неалд, – обратился Перрин, подходя к Аша’ману. – Последний поиск прошёл удачно?
– Да, милорд.
– Когда вы с Грейди впервые рассказали мне о том, что плетения не сработали, вы упомянули, что с вами уже случалось подобное. Когда именно?
– Когда мы пытались забрать разведчиков из Кайриэна, – ответил Неалд. – Мы попробовали, и плетения распались. Но мы подождали немного и попытались снова. Тогда плетение сработало.
«Это случилось как раз после той ночи, когда я впервые увидел купол, – подумал Перрин. – Он возник на короткое время, а потом исчез. Должно быть, Губитель его проверял».
– Милорд, – сказал Неалд, подходя ближе. Пусть он и был манерным, но, когда требовалось, на него можно было положиться. – Что происходит?
– Я думаю, кто-то готовит нам ловушку, – тихо ответил Перрин. – Огораживает нас. Я отправил несколько человек выяснить причину; вероятно, это какой-то предмет, работающий с Единой Силой.
Он боялся, что тот может быть спрятан в волчьем сне. Может ли что-то оттуда влиять на реальный мир?
– Ты уверен, что не можешь вовсе создать никаких Врат? Даже в близкое место, внутри затронутой области?
Неалд покачал головой.
«Значит, на этой стороне правила другие, – подумал Перрин. – Или, по крайней мере, оно влияет на Перемещение по-другому, не как на смещение в волчьем сне».
– Неалд, ты упоминал, что если использовать круг, то Врата получатся настолько большие, что за несколько часов через них можно провести всю армию?
Неалд кивнул.
– Мы тренировались.
– Вы должны быть готовы это сделать, – сказал Перрин, посмотрев на небо. Он всё ещё чувствовал странность в воздухе. Какую-то едва уловимую затхлость.
– Милорд, – произнес Неалд, – мы будем готовы, но если нельзя создать Врата, то это не имеет значения. Впрочем, мы могли бы отправить армию к тому месту, где эффект пропадает, и уйти оттуда.
К несчастью, Перрин подозревал, что из этого ничего не выйдет. Прыгун называл ту штуку отголоском далёкого прошлого – и это значило, что Губитель с большой вероятностью связан с Отрёкшимися. Или – он сам один из Отрёкшихся – раньше это Перрину в голову не приходило. В любом случае, те, кто задумал эту ловушку, за ними следят, и если армия сделает попытку уйти, то враг либо захлопнет ловушку, либо передвинет купол.
Отрёкшиеся одурачили Шайдо теми коробочками и привели их сюда. И этот рисунок с его портретом, который повсюду распространяют... Являлся ли он частью ловушки, какой бы та ни была? Опасности, столько опасностей следует за ним по пятам.
«Ну, а чего же ты ждал? – подумал он. – Это ведь Тармон Гай’дон».
– Хотел бы я, чтобы Илайас вернулся, – сказал он вслух. Перрин отправил того в разведку с личным, особенным поручением. – Просто будь наготове, Неалд. Даннил, лучше всего, если ты отправишься передать мои наставления своим людям. Я не хочу никаких случайностей.
Даннил и Неалд ушли каждый по своим делам, и Перрин двинулся к коновязи за Ходоком. Тихий, как ветер, Гаул пристроился с ним рядом.
«Кто-то затягивает силок, – подумал Перрин, – медленно, дюйм за дюймом, вокруг моей ноги». – Возможно, кто-то ждёт сражения Перрина с Белоплащниками – после него армия будет ослаблена и изранена. Лёгкая добыча. Его прошиб холодный пот, когда он понял, что, схватись он с Дамодредом раньше, ловушку могли захлопнуть уже тогда. Внезапно суд стал невероятно важен.
Перрин должен был найти способ предотвратить битву, пока он ещё раз не попадёт в волчий сон. Возможно, ему удастся там найти способ уничтожить купол и освободить своих людей.
– Ты изменился, Перрин Айбара, – сказал Гаул.
– Как? – спросил Перрин, забрав Ходока у конюха.
– К лучшему, – ответил Гаул. – Приятно видеть, что ты перестал возражать против того, чтобы быть вождём. Но куда приятнее видеть, как ты, командуя, получаешь удовольствие.
– Я перестал возражать, потому что занят делами поважнее, – сказал Перрин. – И я не получаю удовольствия, командуя. Я делаю это, потому что должен.
Гаул кивнул, будто решил, что Перрин с ним согласился.
«Айил». – Перрин вскочил в седло.
– Двинулись потихоньку. Колонне, начать движение.
* * *
– Иди, – сказала Фэйли Аравайн. – Армия выступает.
Аравайн присела в реверансе и ушла передать приказания беженцам. Фэйли не знала, что принесёт этот день, но она хотела, чтобы те, кто останется в тылу, свернули лагерь и были готовы выступить – просто на всякий случай.
Когда Аравайн уходила, Фэйли заметила, что к ней присоединился Алдин-счетовод. Похоже, он в последнее время часто оказывался поблизости от Аравайн – возможно, он, наконец, дал отставку Арреле.
Фэйли заторопилась к шатру. По пути она прошла мимо Фланна Барстера, Джона Гаэлина и Марека Кормера, проверявших тетивы луков и оперение стрел. Все трое при её приближении подняли головы и помахали ей руками. В их глазах читалось облегчение – это хороший знак. Раньше, когда она попадалась им на глаза, то казалось, они за неё стыдятся – словно им было неприятно то, как Перрин в отсутствие Фэйли будто бы флиртовал с Берелейн.
А сейчас Фэйли проводила много времени с Берелейн, да и слухи были официально опровергнуты – и это помогло убедить всех в лагере, что ничего неуместного не случилось. Любопытно, что на перемену мнения людей в лагере сильнее всего повлияло спасение Берелейн во время пузыря зла. Благодаря этому событию люди решили, что женщины ничего не имеют против друг друга.
Конечно, Фэйли вовсе не спасала сопернице жизнь – всего лишь помогла ей. Но слухи утверждали иное, и Фэйли была рада, что они хоть раз приносят им с Перрином пользу.
Она дошла до шатра и торопливо вытерла лицо влажным куском полотна над тазом. Она надушилась духами и надела самое лучшее платье – тёмное серо-зелёное, с вышитой на корсаже, по подолу и на рукавах виноградной лозой. После этого она оглядела себя в зеркале. Превосходно. Ей удавалось скрывать тревогу. С Перрином всё будет в порядке. Обязательно будет.
И, тем не менее, она спрятала за поясом и в рукавах несколько кинжалов. Снаружи уже ждал конюх с Зарёй. Фэйли взобралась на лошадь – ей очень не хватало убитой Шайдо Ласточки. Даже самые лучшие её платья были с разделенной надвое юбкой для верховой езды; других она не взяла бы с собой в дорогу. Мать научила её: ничто так быстро не подрывает доверие солдат к женщине, как дамское седло. А если случится немыслимое и Перрин погибнет, Фэйли, возможно, придётся самой принять командование войсками.
Она рысью подъехала к передним рядам строящейся армии. Перрин был уже там, в седле. Да как он смеет выглядеть таким невозмутимым!
Фэйли не позволила себе открыто проявить раздражение. Порой нужно быть ураганом, а порой – нежным ветерком. Она уже дала Перрину понять, причём в недвусмысленной форме, что она думает об этом суде. А сейчас нужно, чтобы окружающие видели, что она его поддерживает.
Она подъехала к Перрину – позади как раз собирались Айз Седай, своим видом напоминая Хранительниц Мудрости. Дев видно не было. Где же они? Важно убрать их подальше от предстоящего суда. Для Сулин и остальных защищать Перрина было обязанностью, доверенной им их Кар’а’карном, и если её муж погибнет, на них ляжет великий тох.
Оглядывая лагерь, она заметила двух гай’шайн в белых одеждах с капюшонами, торопившихся к передней линии. Стоящий рядом с Перрином Гаул скривился. Одна из женщин отвесила ему поклон, протягивая набор копий.
– Свежезаточенные, – сказала Чиад.
– И только что оперённые стрелы, – прибавила Байн.
– У меня уже есть стрелы и копья, – произнёс Гаул.
– Да, – ответили женщины, опускаясь перед ним на колени и продолжая держать подношения.
– В чём дело? – спросил он.
– Мы просто беспокоились о твоей безопасности, – сказала Байн. – В конце концов, ты ведь сам готовил своё оружие. – Она произнесла это от чистого сердца, без тени неискренности или насмешки – но сами слова намекали на снисхождение.
Гаул захохотал. Он взял оружие и отдал женщинам свои копья и стрелы. И, несмотря на все проблемы, которые готовил этот день, Фэйли поняла, что улыбается. В айильских взаимоотношениях присутствовала некая извилистая сложность: когда дело касалось гай’шайн Гаула, то его, казалось, расстраивало то, что должно бы радовать, и забавляло то, чему полагалось его оскорбить.
Когда Байн и Чиад ушли, Фэйли оглядела собирающуюся армию. Постепенно подходили все, не только капитаны или призванные в дело отряды. Большинству не удастся присутствовать на суде, но им нужно быть рядом. На всякий случай.
Фэйли остановилась рядом с мужем.
– Что-то тебя беспокоит..
– Мир затаил дыхание, Фэйли, – ответил Перрин.
– Что ты имеешь в виду?
Он покачал головой.
– Последняя Охота началась. Ранд в опасности – и большей, чем кто бы то ни было из нас. А я не могу отправиться к нему. Пока не могу.
– Перрин, ты несёшь какой-то вздор. Откуда ты можешь знать, что Ранд в опасности?
– Я его вижу. Каждый раз, как я произношу его имя или думаю о нём, перед моими глазами встаёт видение. – Она моргнула.
Он повернулся к ней, жёлтые глаза смотрели задумчиво.
– Я связан с ним. Он... понимаешь, он притягивает меня. В любом случае, я дал себе слово, что буду честно рассказывать тебе о подобных вещах. – Он помедлил. – Мои армии... Фэйли, их гонят, будто стадо. Словно овец на заклание к мяснику.
Внезапно он вспомнил видение из волчьего сна. Овцы, убегающие от волков. Тогда он решил, что он один из волков, но вдруг он ошибся?
Свет! Он действительно ошибся. Теперь он знал, что это значит.
– Я чувствую это в воздухе, – сказал он. – Проблемы с Вратами связаны с происходящим в волчьем сне. Кто-то не хочет, чтобы мы покинули это место.
Прохладный ветер, необычный при полуденной жаре, обдал их холодом.
– Ты уверен? – спросила Фэйли.
– Да, – сказал Перрин. – Как ни странно, но это так.
– Тогда, где Девы? Отправились на разведку?
– Кто-то расставил на нас ловушку и собирается напасть. Разумнее всего заставить нас сцепиться с Белоплащниками, а потом разделаться с выжившим, кем бы он ни оказался. Но для этого нужно войско, которого здесь нет. Есть только мы и Белоплащники. Я отправил Илайаса искать по окрестностям следы Путевых Врат, но он пока ничего не нашёл. Так что, возможно, ничего не случится, и я просто испугался собственной тени.
– В последнее время, муж мой, нельзя исключать, что даже тени могут укусить. Я верю твоим предчувствиям.
Он поглядел на неё и широко улыбнулся.
– Спасибо.
– И что нам с этим делать?
– Мы едем на суд, – ответил Перрин. – И сделаем всё от нас зависящее, чтобы предотвратить битву с Белоплащниками. А ночью я проверю, не сумею ли остановить вещь, которая не даёт создавать Врата. Мы не можем просто отъехать подальше, чтобы от неё спастись – эту вещь можно перемещать. Я видел её в двух местах. Мне как-то придется её уничтожить – и после этого мы отступим.
Фэйли кивнула, и Перрин дал сигнал двигаться. Хотя остававшаяся позади армия, будто запутанная веревка, всё ещё казалась в беспорядке, но она пришла в движение. Отряды сами строились, распутываясь.
Они совершили недолгий переход по Джеханнахскому тракту, добираясь до поля, где был установлен павильон. Белоплащники уже были на месте; они стояли в боевом порядке. Похоже, и они привели всё своё войско.
Это будет тяжёлый день.
Гаул бежал рядом с лошадью Перрина – он не выглядел обеспокоенным и не закрыл лицо вуалью. Фэйли знала, что он считал достойным решение мужа направиться на суд. Перрин должен был либо оправдаться, либо признать тох и принять наказание. Айил с лёгкостью шли даже на собственную казнь, чтобы уплатить тох.
Они подъехали к павильону. На его северной стороне была возведена платформа, на которой стояло кресло спиной к росшему в отдалении лесу кожелиста. В кресле на возвышении сидела Моргейз, и каждый дюйм её облика выдавал в ней королеву. На её плечи была наброшена красная с золотом мантия, которую, должно быть, достал для неё Галад. Как Фэйли вообще умудрилась принять эту женщину за обыкновенную горничную?
Перед Моргейз были расставлены стулья, половину которых занимали Белоплащники. Галад стоял рядом с её импровизированным судейским креслом. Его волосы были уложены локон к локону, на форме не было ни единого пятнышка, с плеч ниспадал плащ. Фэйли оглянулась и обнаружила Берелейн, которая, краснея до ушей, не сводила с Галада своего голодного взгляда. Она так и не оставила попыток убедить Перрина отправить на мирные переговоры с Белоплащниками именно её.
– Галад Дамодред, – выкрикнул Перрин, спешиваясь перед павильоном. Фэйли тоже спрыгнула с лошади и зашагала рядом с ним. – До начала я хочу, чтобы ты пообещал мне кое-что.
– Что именно? – выкрикнул молодой командующий.
– Поклянись, что не позволишь суду превратиться в битву, – сказал Перрин.
– Я мог бы это пообещать, – сказал Галад. – Но, разумеется, тебе тогда придётся пообещать, что ты не сбежишь, если решение суда окажется не в твою пользу.
Перрин умолк и положил руку на молот.
– Вижу, ты не желаешь дать такое обещание, – сказал Галад. – Я даю тебе этот шанс, потому что моя мать убедила меня, что тебе надо позволить высказаться в свою защиту. Но я скорее умру, чем позволю убийце Детей Света просто уйти. Если ты не хочешь, чтобы суд превратился в битву, то предоставь веские доказательства. Или так, или прими наказание.
Фэйли взглянула на мужа – он нахмурился. Он выглядел так, словно собирался дать обещание. Она положила руку ему на плечо.
– Я должен это сделать, – тихо произнёс он. – Как может кто-то быть выше закона, Фэйли? Я убил тех людей в Андоре, когда королевой была Моргейз. Я должен подчиниться её приговору.
– А как же долг по отношению к людям, вступившим в твою армию? – спросила она. – А долг к Ранду и к Последней Битве? – «И ко мне»?
Перрин помедлил и кивнул.
– Ты права, – и громко продолжил: – Давайте уже приступать к делу.
* * *
Перрин вошёл в павильон – к нему немедленно присоединились Неалд, Даннил и Грейди. Из-за их присутствия Перрин чувствовал себя трусом: то, как все четверо стояли, ясно давало понять, что они не позволят схватить Перрина.
Что такое суд, если Перрин не будет считаться с его решением? Да просто бутафория.
Белоплащники напряжённо наблюдали, их офицеры собрались в тени павильона, а солдаты в строю встали по стойке «вольно». Они выглядели так, будто не собирались дожидаться окончания суда. Собственные силы Перрина – более крупные, но не настолько организованные – в ответ построились напротив Белоплащников.
Перрин кивнул, и Рован Хурн отправился удостовериться, что Галад отпустил пленных. Перрин подошёл к павильону и остановился перед возвышением, на котором стояло кресло Моргейз. Фэйли осталась рядом. Здесь для них были поставлены стулья спиной к их армии, и он сел. В нескольких шагах слева от него находилось возвышение Моргейз. По правую руку рассаживались зрители.
Фэйли присела рядом. От неё пахло настороженностью. В павильон вошли остальные. Берелейн и Аллиандре вместе со своими телохранителями сели ближе к нему; Айз Седай и Хранительницы Мудрости встали в глубине, отказавшись сесть. Последние несколько стульев заняли несколько двуреченцев и кое-кто из бывших беженцев постарше.
Офицеры Белоплащников расселись напротив лицом к Фэйли и Перрину. Впереди сидели Борнхальд и Байар. Всего было выставлено около тридцати стульев – скорее всего, взятых из присвоенных Белоплащниками запасов самого Перрина.
– Перрин, – произнесла Моргейз из кресла. – Ты уверен, что хочешь через это пройти?
– Да, – ответил он.
– Очень хорошо, – сказала она; её лицо ничего не выражало, хотя от неё пахло замешательством. – Я официально объявляю суд открытым. Обвиняемый – Перрин Айбара, также известный как Перрин Златоокий. – Она запнулась и прибавила: – Лорд Двуречья. Галад, можешь огласить обвинения.
– Их три, – произнёс Галад, вставая. – Первые два – это убийства чад Латина и Ямвика. Айбара также обвиняется в том, что он Приспешник Тёмного и что он привёл троллоков в Двуречье.
В ответ на последнее обвинение в рядах двуреченцев начались сердитые перешёптывания. Троллоки убили всю семью Перрина.
Галад продолжил:
– Последнее обвинение пока ничем не подтверждено, поскольку мои люди вынужденно покинули Двуречье, прежде чем им удалось собрать доказательства. Что касается первых двух обвинений, то Айбара уже признал свою вину.
– Это так, лорд Айбара? – спросила Моргейз.
– Чистая правда, эти люди погибли от моей руки, – признал Перрин. – Но это не было убийством.
– Именно это должен решить суд, – произнесла Моргейз официально. – Теперь приступайте к прениям.
Моргейз казалась совершенно не похожей на Майгдин. Неужели люди ждут от самого Перрина, если дойдёт до суда над ними, что он станет вести себя подобным образом? Но он вынужден был признать, что она добавляла в процесс нотку необходимой формальности. В конце концов, суд проходил в павильоне посреди поля, где под судейским креслом находилось нечто, весьма похожее на груду ящиков с наброшенным сверху ковром.
– Галад, – сказала Моргейз. – Твои люди могут рассказать то, что им известно.
Галад кивнул Байару. Тот встал, и вместе с ним вперёд вышел другой Белоплащник – молодой, но с совершенно лысой головой. Борнхальд остался сидеть.
– Ваша честь, – сказал Байар, – это произошло около двух лет назад. Весной. Я помню, это была неестественно холодная весна. Мы возвращались с важного задания по приказу Лорда Капитан-Командора и двигались по дикой местности в центральной части Андора. Мы собирались встать лагерем на ночь в заброшенном огирском стеддинге, у подножия некогда громадной статуи. Подобное место можно считать безопасным для стоянки.
Перрин вспомнил ту ночь. Холодный восточный ветер раздувал его плащ, когда он стоял у пруда с чистой водой. Он помнил, как в безмолвии погас на западе небосвода солнечный свет. Он помнил, как смотрел на воду в угасающем свете, наблюдая за тем, как ветер морщит её поверхность; и в руках у него был топор.
Тот проклятый топор. Перрин должен был выбросить его прямо тогда. Но Илайас убедил его оставить его при себе.
– Когда мы туда добрались, – продолжал Байар, – мы обнаружили, что стоянку недавно использовали. Это обеспокоило нас – об этом стеддинге мало кто знал. Поскольку остались следы только от одного костра, мы решили, что таинственных путников было немного.
Его голос звучал отчётливо, и описывал он всё тщательно; однако сам Перрин не так запомнил ту ночь. Нет, он помнил, как зашипел огонь и как в воздух сердито полетели искры, когда Илайас выплеснул в костёр содержимое чайника. Он помнил, как, смутив его, в его разум хлынуло быстрое волчье послание.
Беспокойство волков привело к тому, что ему трудно было отделить себя от них. Он помнил, как от Эгвейн запахло страхом, и как он неуклюже возился с седлом Белы, подтягивая подпругу. И он помнил сотни мужчин, которые пахли неправильно. Так же, как Белоплащники в шатре. Их запах напоминал о больных волках, кидающихся на всё, что подобралось слишком близко.
– Лорд Капитан был обеспокоен, – продолжал Байар. Он явно намеренно не упоминал имени командира – возможно, чтобы пощадить Борнхальда. Молодой капитан Белоплащников сидел совершенно неподвижно, не сводя глаз с Байара – казалось, он боится смотреть на Перрина. – Он подумал, что, возможно, этой стоянкой пользовались разбойники. Кто ещё потушит свой костёр и скроется в момент, когда приближаются люди? И в этот момент мы увидели первого волка.
Прячась, быстро и неровно дыша, Эгвейн прижимается к нему во тьме. От неё и его одежды пахнет костром. В темноте дышит Бела. Их укрывает огромная каменная рука, рука давным-давно разбившейся статуи Артура Ястребиное Крыло.
Пёстрая сердита и встревожена. Мелькают фигуры людей в белом с пылающими факелами в руках. Среди деревьев мечется Ветер.
– Лорд Капитан посчитал волков скверной приметой. Каждый знает, что они служат Тёмному. Он отправил нас на разведку. Моя группа двинулась с восточной стороны, осматривая каменные завалы и обломки огромной статуи.
Боль. Крики людей. «Перрин? Ты потанцуешь со мной на День Солнца? Если мы к тому времени вернёмся домой...»
– Волки напали на нас, – сказал Байар ставшим вдруг напряжённым голосом. – Было понятно, что это необычные создания. Они нападали слишком организованно. Судя по всему, там в тенях пряталось несколько десятков волков. С ними были и люди, которые нападали и убивали наших лошадей.
Перрин наблюдал это через две пары глаз. Собственными – из выгодного положения, прячась под каменной рукой. И глазами волков, желавших лишь, чтобы их оставили в покое. Они уже были изранены чудовищной стаей воронов. Они пытались отогнать людей. Напугать их.
Такой сильный страх. Сразу и страх людей, и страх волков. Он правил той ночью, управляя обеими сторонами. Перрину вспоминалось, как он боролся, стараясь остаться собой, сбитый с толку всеми этими посланиями.
– Эта ночь тянулась долго, – говорил Байар, уже тихим, но не менее яростным голосом. – Мы шли по склону холма с плоской скалой на вершине, и чадо Латин сказал, что ему показалось, что он что-то заметил в тенях. Мы остановились, посветили вперёд, и под выступом стали заметны лошадиные ноги. Я кивнул Латину, и он шагнул в ту сторону, чтобы приказать спрятавшимся назвать себя.
– И вот этот человек – Айбара – вышел из темноты в сопровождении молодой женщины. У него был топор, и он спокойно подошёл прямо к Латину, не обращая внимания на нацеленное ему в грудь копьё. А потом...
А потом волки захватили его. Тогда это произошло с Перрином впервые. Их мысленные послания были настолько сильны, что он потерял себя. Перрин помнил, как раздробил шею Латина зубами, и как ему в рот брызнула тёплая кровь – будто он впился зубами в спелый фрукт. Это воспоминание принадлежало Прыгуну, но в том бою Перрин не мог отделить себя от волка.
– А потом? – повторила Моргейз, понуждая солдата продолжить.
– А потом началась схватка, – сказал Байар. – Из теней выпрыгнули волки, а Айбара на нас напал. Он двигался не как человек – он был похож на рычащего зверя. Мы справились с ним и убили одного волка, но перед этим Айбара сумел убить двоих Детей Света.
Байар сел. Моргейз не стала задавать вопросов. Она повернулась к другому Белоплащнику, который встал вместе с Байаром.
– Я мало, что могу дополнить, – произнёс тот. – Я там был, и помню, что всё было именно так. Я хочу уточнить, что в момент, когда мы захватили Айбару, он уже был признан виновным. Мы собирались его...
– Тот приговор не имеет отношения к данному разбирательству, – холодно произнесла Моргейз.
– Хорошо, тогда учтите мои слова как свидетельские показания. Я тоже всё это видел собственными глазами. – И лысый Белоплащник занял свое место.
Моргейз повернулась к Перрину.
– Ты можешь говорить.
Перрин медленно встал.
– Эти двое сказали правду, Моргейз. Примерно так всё это и случилось.
– Примерно? – переспросила Моргейз.
– Он почти точен.
– Твоя невиновность или вина висит на этом «почти», лорд Айбара. Это та мера, по которой тебя будут судить.
Перрин кивнул.
– Да, верно. Скажите мне одну вещь, Ваша милость. Когда вы вот так кого-то судите, пытаетесь ли вы понять части, из которых он состоит?
Она нахмурилась.
– Что?
– Человек, у которого я работал и у которого учился кузнечному делу, преподал мне важный урок. Чтобы создать нечто, нужно понять его суть. А чтобы что-то понять, нужно знать, из чего оно сделано. – Прохладный ветер продувал павильон насквозь, шевеля плащи присутствующих. Снаружи, с поля, доносились приглушённые звуки: люди потягиваются в доспехах, лошади переминаются с ноги на ногу, кто-то кашляет, и время от времени раздается шёпот – слова Перрина передают от шеренги к шеренге.
– Недавно я кое-что понял, – продолжал Перрин. – Люди сделаны из целой кучи различных кусочков. Кто они – зависит от того, в какой ситуации вы их видите. Я замешан в убийстве этих двоих людей. Но чтобы понять, вы должны увидеть, из чего я состою.
Он встретился глазами с Галадом. Молодой командир Белоплащников стоял совершенно прямо, сложив руки за спиной. Перрин жалел, что не чувствует его запаха.
Он повернулся обратно к Моргейз.
– Я могу разговаривать с волками. Я слышу их голоса в моей голове. Я понимаю, что это звучит как признание безумца, но я подозреваю, что многие в моём лагере не удивятся, услышав это. Будь у меня время, я мог бы это доказать, с помощью местных волков.
– В этом нет нужды, – сказала Моргейз. От неё запахло страхом. Шепотки солдат стали громче. Перрин почуял запах Фэйли. Беспокойство.
– И эта моя особенность, – продолжал Перрин, – часть меня, как и умение ковать железо. Если вы из-за этого собираетесь вынести мне приговор, вы должны сначала это понять.
– Ты сам роешь себе могилу, Айбара, – воскликнул Борнхальд, вставая и указывая на него. – Наш Лорд Капитан-Командор говорил, что не сможет доказать, что ты Приспешник Тёмного, но ты обвинил себя сам!
– Это не делает меня Приспешником Тёмного, – ответил Перрин.
– Цель этого суда, – твёрдо сказала Моргейз, – не в том, чтобы доказать это голословное обвинение. Мы определим, насколько Айбара виновен в смерти двоих людей, и ничего более. Вы можете сесть, чадо Борнхальд.
Рассерженный Борнхальд сел.
– Я всё ещё хочу услышать слова в твою защиту, лорд Айбара, – сказала Моргейз.
– Я открыл вам, что я такое и что я делаю, чтобы показать, что те волки были моими друзьями. – Он глубоко вздохнул. – В ту ночь в Андоре... это было ужасно, как и рассказал Байар. Мы все были напуганы. Белоплащники боялись волков, волки боялись огня и угрожающих жестов людей, а я был напуган окружающим миром. Я никогда раньше не покидал пределы Двуречья, и я не понимал, почему в голове я слышу волков.
– Конечно, ничего из этого меня не оправдывает, но я не ищу себе оправданий. Я убил этих людей, но они напали на моих друзей. Когда люди отправляются на охоту за волчьими шкурами, волки защищаются. – Он остановился. Им нужно было сказать всю правду. – Честно признаться, ваша милость, я собой не управлял. Я был готов сдаться. Но когда волки в моей голове... я чувствовал их боль. Затем Белоплащники убили моего близкого друга, и мне пришлось сражаться. Я сделал бы то же самое в защиту фермера, подвергшегося нападению солдат.
– Ты – создание Тени! – выкрикнул Борнхальд, поднимаясь вновь. – Твои лживые речи оскорбляют мёртвых!
Перрин повернулся к нему, не сводя с него глаз. В павильоне стало очень тихо, Перрин чуял напряжение.
– Борнхальд, тебе никогда не приходило в голову, что другие люди не похожи на тебя? – спросил он. – Ты когда-нибудь пытался представить себе, каково это – оказаться в чужой шкуре? Если бы ты мог видеть мир моими золотыми глазами, он бы показался тебе совершенно иным.
Борнхальд открыл было рот – по-видимому, чтобы выплюнуть очередное оскорбление – но только облизал губы, будто они пересохли.
– Ты убил моего отца, – выдавил он наконец.
– Прозвучал Рог Валир, – сказал Перрин, – и Дракон Возрождённый бился в небесах с Ишамаэлем. Армии Артура Ястребиное Крыло вернулись на эти берега, чтобы подмять их под себя. Да, я был в Фалме. Я мчался на битву вместе с героями Рога, я бился бок о бок с самим Ястребиным Крылом – и сражался против шончан. Я был на той же стороне, что и твой отец, Борнхальд. Я уже говорил, что он был хорошим человеком – и это правда. Он бился как храбрец. Он умер храбрецом.
В рядах слушателей стояла такая тишина, что они казались статуями. Ни один не шевелился. Борнхальд вновь протестующе открыл рот, но закрыл его.
– Я клянусь тебе, – сказал Перрин, – Светом и надеждой на спасение и возрождение, что я не убивал твоего отца. И я никак не замешан в его смерти.
Борнхальд всмотрелся в глаза Перрина и встревожился.
– Не слушай его, Дэйн, – сказал Байар. Его запах был резким, сильнее, чем у всех остальных в павильоне. От него пахло оглушающе, будто от протухшего мяса. – Это же он убил твоего отца!
Галад стоял, наблюдая за этой сценой.
– Я так и не понял, откуда это стало тебе известно, чадо Байар. Ты это видел? Возможно, именно это должно стать предметом нашего судебного разбирательства!
– Дело не в том, что я видел, Лорд Капитан, – ответил Байар. – А в том, что я знаю. Как ещё можно объяснить то, что он остался в живых, а весь легион погиб! Твой отец был славным воином, Борнхальд. Он никогда не поддался бы Шончан!
– Это глупо, – возразил Галад. – Шончан раз за разом одерживали над нами победы. Даже лучшие из лучших могут пасть на поле боя.
– Я видел Златоокого там, – сказал Байар, указывая на Перрина. – Он сражался рядом с призрачными видениями! Порождениями зла!
– Это были Герои Рога, Байар, – ответил Перрин. – Разве ты не видел, что мы сражались плечом к плечу с Белоплащниками?
– Ты делал вид, будто это так, – в исступлении отозвался Байар, – точно так же, как в Двуречье ты сделал вид, что защищаешь его жителей. Но я вижу тебя насквозь, Отродье Тени! Я распознал тебя сразу, в тот же миг, как тебя встретил!
– И поэтому ты велел мне сбежать? – тихо ответил Перрин. – После того, как меня поймали, и когда я сидел в шатре старшего Борнхальда. Ты дал мне острый камень, чтобы перерезать путы, и сказал, что если я убегу, никто не станет меня преследовать.
Байар остолбенел. Похоже, он про это забыл и вспомнил только сейчас.
– Ты хотел, чтобы я попытался сбежать, – сказал Перрин, – и ты смог бы меня убить. Ты очень хотел, чтобы мы с Эгвейн оказались мертвы.
– Это правда, чадо Байар? – спросил Галад.
Байар запнулся.
– Конечно... конечно же, нет. Я... – Внезапно он развернулся и оказался лицом к лицу с Моргейз. – Судят не меня, а его! Ты слышала обе стороны. Каков твой приговор? Рассуди, женщина!
– Ты не должен так разговаривать с моей матерью, – тихо сказал Галад. Его лицо было бесстрастным, но Перрин почуял исходящую от него опасность. Сильно встревоженный Борнхальд сидел, обхватив рукой опущенную голову.
– Нет, всё в порядке, – сказала Моргейз. – Он прав. Обвиняемый на нашем суде – именно Перрин Айбара. – Она перевела взгляд с Байара на Перрина, и тот ответил ей спокойным взглядом. От неё пахло... как будто она была заинтригована. – Лорд Айбара. Ты считаешь, что полностью высказался в свою защиту?
– Я защищал себя и своих друзей, – сказал Перрин. – Белоплащники не имели права делать то, что они делали – приказывать нам выйти и угрожать. Полагаю, вам известна их репутация, так же как и всем присутствующим. У нас были веские причины их опасаться и не повиноваться их приказам. Это не было убийством. Я просто защищался.
Моргейз кивнула.
– Тогда я приму решение.
– Нельзя ли позволить и другим высказаться в защиту Перрина? – воскликнула Фэйли, вставая.
– Этого не понадобится, леди Фэйли, – ответила Моргейз. – Насколько я понимаю, единственный человек, которого мы могли бы расспросить, это Эгвейн ал’Вир, что выходит за разумные рамки этого разбирательства.
– Но...
– Достаточно, – холодно прервала её Моргейз. – Что выиграет суд от того, что дюжина Детей Света назовет Перрина Приспешником Тёмного, а ещё пара дюжин последователей примется восхвалять его достоинства? Мы говорим о конкретных событиях в конкретный день.
Фэйли умолкла, хотя пахло от неё яростью. Она не стала садиться и взяла Перрина за руку. Перрин чувствовал... сожаление. Он открыл им правду, но удовлетворения он не почувствовал.
Он не хотел убивать Белоплащников, но убил. И сделал это в помрачении рассудка, не владея собой. Он мог переложить вину на волков или на Белоплащников, но истинная правда заключалась в том, что он не владел собой. Когда он проснулся, то едва помнил, что натворил.
– Ты знаешь мой вердикт, Перрин, – сказала Моргейз. – Я вижу это по твоим глазам.
– Делай, что должна, – ответил Перрин.
– Перрин Айбара, я объявляю тебя виновным.
– Нет! – вскрикнула Фэйли. – Да как ты смеешь! Он тебя приютил!
Перрин положил руку ей на плечо. Она как раз непроизвольно потянулась к рукаву, собираясь вытащить оттуда ножи.
– Это не имеет никакого отношения к тому, как я лично отношусь к Перрину, – сказала Моргейз. – Этот суд идёт по законам Андора, и закон вполне ясен. Перрин может считать, что волки его друзья, но закон утверждает, что собака или скот имеет определённую цену. Убивать их незаконно, но убить в ответ человека – тем более. Если желаете, я могу процитировать закон дословно.
В павильоне стало очень тихо. Неалд приподнялся со стула, но Перрин поймал его взгляд и покачал головой. По лицам Айз Седай и Хранительниц Мудрости ничего нельзя было сказать. Берелейн выглядела смирившейся, а светловолосая Аллиандре прижала ко рту ладонь.
Даннил и Ази ал'Тон подошли ближе к Перрину и ни Фэйли, ни Перрин не стали приказывать им отступить.
– Да какая разница? – воскликнул Байар. – Он не станет подчиняться решению!
Другие Белоплащники поднялись, и в этот раз Перрин не смог взглядом заставить сесть тех, кто тут же поднялся в его защиту.
– Я ещё не вынесла приговор, – сухо заметила Моргейз.
– Какой ещё может быть приговор? – выпалил Байар. – Ты объявила его виновным.
– Да, – сказала Моргейз. – Но я думаю, что к приговору имеют отношение дополнительные обстоятельства. – Выражение её лица оставалось твёрдым, и пахло от неё решимостью. Что она задумала?
– Присутствие военного отряда Белоплащников в пределах моего королевства было несанкционированным, – сказала Моргейз. – В этом свете, хоть я и объявляю Перрина виновным в убийстве твоих людей, я объявляю это происшествие подпадающим под протокол Кейница.
– Это закон, который применяется к наёмникам? – спросил Галад.
– Именно.
– В чём дело? – спросил Перрин.
Галад обернулся к нему.
– Она квалифицировала вашу стычку, как драку между никому не служащими отрядами наёмников. Существеннее всего то, что этот кодекс утверждает, что в таких стычках нет невиновной стороны – следовательно, ты не совершил убийства. Вместо этого ты виновен в противозаконном лишении жизни.
– А есть разница? – хмурясь, спросил Даннил.
– Семантическая, – ответил Галад, не расцепляя руки за спиной. Перрин уловил в его запахе любопытство. – Да, это хорошее решение, мама. Но полагаю, что это всё равно карается смертью.
– Возможно, – сказала Моргейз. – Кодекс допускает послабления, в зависимости от обстоятельств.
– И что ты постановила? – спросил Перрин.
– Я – ничего, – ответила Моргейз. – Галад, ты в ответе за убитых людей – самый близкий, что у нас есть. Я передаю право вынести приговор тебе. Решение суда оглашено и обосновано. Ты решай, каково будет наказание.
Галад и Перрин сцепились взглядами через павильон.
– Ясно, – сказал Галад. – Странный выбор, Ваша милость. Айбара, мне придётся вновь задать тот же вопрос. Подчинишься ли ты решению суда, который ты предложил провести сам, или это должно быть улажено силой оружия?
Перрин почувствовал, как напряглась Фэйли, и услышал, как позади зашевелились его люди, пробуя мечи в ножнах и перешёптываясь. По рядам передали сообщение, сопровождаемое гулом: «Лорда Перрина признали виновным. Они попытаются его взять. Мы не дадим этому случиться, правда ведь?»
В шатре смешивались горькие запахи страха и гнева; обе стороны сердито смотрели друг на друга. И, сверх этого, Перрин чуял в воздухе ту самую неправильность.
«Не хватит ли бегать? – подумал он. – Сколько ещё тот день будет меня преследовать по пятам?» – Там, где та’верен, нет места совпадениям. Зачем Узор привёл его сюда и лицом к лицу столкнул с кошмарами прошлого?
– Я подчинюсь, Дамодред, – сказал Перрин.
– Что? – вырвалось у Фэйли.
– Но, – сказал Перрин, подняв палец, – при условии, что ты обещаешь отстрочить исполнение приговора, пока я не исполню свой долг в Последней Битве.
– Ты примешь кару после Последней Битвы? – переспросил Борнхальд, сбитый с толку. – После того, как, возможно, наступит конец света? После того, как у тебя будет время сбежать и, может быть, нас предать? Да что это за обещание такое?
– Единственное, которое я могу дать, – ответил Перрин. – Я не знаю, что несёт нам будущее или даже доберемся ли мы туда – но мы сражаемся за наше существование. Может, и за весь мир. Перед лицом этого все остальные заботы второстепенны. Это единственный вариант, при котором я подчинюсь.
– Откуда мы знаем, что ты сдержишь слово? – спросил Галад. – Мои люди называют тебя Отродьем Тени.
– Я же пришёл сюда, разве нет? – спросил Перрин.
– Ты пришёл потому, что мы схватили твоих людей.
– А разве Отродье Тени пошевелил бы ради них хоть пальцем? – спросил Перрин.
Галад помедлил.
– Я клянусь, – произнес Перрин, – Светом и надеждой на спасение и возрождение. Клянусь любовью к Фэйли и именем своего отца. Тебе выпадет твой шанс, Галад Дамодред. Если мы с тобой останемся живы, когда всё это закончится, я подчинюсь твоей власти.
Галад изучающе оглядел его и кивнул.
– Очень хорошо.
– Нет! – вскрикнул Байар. – Это глупо!
– Мы уходим, чадо Байар, – сказал Галад и отошёл к краю павильона. – Я принял решение. Матушка, ты будешь сопровождать меня?
– Прости, Галад, – ответила Моргейз, – но нет. Айбара возвращается в Андор, и я должна идти с ним.
– Хорошо, – и Галад продолжил идти.
– Подожди, – воскликнул Перрин. – Ты не сказал, что меня ждёт, когда я явлюсь.
– Нет, – ответил Галад, не сбавляя шага, – не сказал.