*12. Дипломатия канонерок в религиозном тумане

Та же дата. 30 июня, 15:30. Акватория у северного берега Большого Папуа.


Залив Догрето северо-восточнее порта Вевак.


«Сикорский-60» (модель 1979 года) типичный палубный вертолет для флотов США и союзников. Экипаж данного «Сикорский-60» с эсминца «Гладстон» ВМФ Австралии, получил задание проверить информацию о том, что 20-метровый сампан «Jungle-fine», используемый бандой Макнаба стоит на якоре в бухты Виктория острова Кэириро. И действительно: объект, удовлетворительно подходящий под описание, нашелся среди хаотической россыпи других плавучих объектов.


— Это еще что? — спросил штурман, обращаясь к пилоту.


— Черт знает, — ответил тот, — наверное, с какого-то торгового судна упал груз, хреново закрепленный на палубе. Контейнеры, штабеля досок, всякое такое. Давай, запроси у помкэпа: надо нам это осматривать, или достаточно, что мы нашли сампан Макнаба?


Штурман кивнул и произнес в микрофон:


— Чайка-первая вызывает Охотничью башню…


… - Да, сэр. Мы видим цель, позицию подтверждаем…


… - Нет, сэр, других кораблей там нет, только куча потерянного груза на воде.


… - Ясно, сэр, сейчас осмотрим, — и штурман показал пилоту жестом, что начальство требует провести детальный осмотр. Пилот махнул ладонью, в знак того, что приказ понятен, и увел вертолет по длинной снижающейся дуге. С высоты птичьего полета оказалось, что это не какой-то груз, а самобытная плавучая деревня. Длинные лодки с аутригерами, и навесами над обитаемой серединой, маленькие рыболовные лодки, и несколько десятков жителей в воде: видимо, ныряют за мидиями, или за лобстерами.


— Оранг-лаут, — констатировал пилот, произнеся малайское название полупервобытных морских кочевников, известных по всему Австронезийскому региону, от Малаккского полуострова и Филиппин до Новой Гвинеи.


— Точно, — согласился с ним штурман, и отрапортовал в микрофон:


… - Сэр, мы уточняем. Это не куча потерянно груза. Это деревня оранг-лаут. Целевой сампан находится посреди этой деревни. Людей на палубе сампана не видно.


… - Да, про деревню абсолютно точно. Типичная плавучая помойка с бомжами.


Это грубое высказывание было отлично слышно в ходовой рубке (мостике) «объекта, удовлетворительно подходящий под описание». Там имелась система радиоперехвата (достаточно продвинутая). Капитан «объекта» (девушка, одетая в шорты и в майку со стилизованным изображением белого кита, и надписью по кругу: «Moby Dick Ecology Movement»), иронично прокомментировала:


— Это их спец-флотилия — типичная плавучая помойка с бомжами.


— Молодчина, Пат! Сочно получилось, я включу это в репортаж, — отреагировала другая девушка, тоже в шортах и майке с эмблемой «белый кит».


— Стэйси, ты еще и не такое услышишь, когда дойдет до дела! — пообещала капитан.


— Посмотрим, — откликнулась ее компаньонка.


Кстати (отметим) эти две девушки составляли весь экипаж «объекта». Никого больше!


Внимательный наблюдатель по некоторым признакам, установил бы, что обе девушки являются новозеландками, но первая (та, что капитан) — полностью англосаксонского происхождения, а вторая — наполовину маори. И эта вторая спросила после паузы:


— И когда же дойдет до дела, а Пат?


— Стэйси, это просто, — сказала капитан, — к эсминцу подойдет вертолетоносец, затем, в десантные вертолеты загрузятся морпехи, и будет яркий эпизод спецоперации против пиратов. Ты морально готова?


— Мне не впервой, — спокойно ответила полу-маори.


— ОК, — сказала капитан, — а физически ты готова?


— Пат, ты о чем конкретно?


— Стэйси, я конкретно интересуюсь: ты привезла эликсир против синяков?


— Да, я же обещала.


— ОК, Стэйси! Значит, мы можем смело падать лицом на пол.



Менее, чем через час случилось ровно то, что было обещано. Над «объектом внезапно зависли два тяжелых вертолета «Chinook». Рота морпеха в полном боевом снаряжении стремительно соскользнула по десантным тросам на палубу «объекта», где выполнила многократно отработанный на тренингах силовой захват террористов… Только увы: террористы попались неубедительные. Зато (тоже: увы), эти две девушки были крайне убедительны в роли гражданских лиц, физически и психически пострадавших от явно незаконного применения вооруженной силы со стороны флота Австралии. К жителям плавучей деревни также была применена сила. Что тоже сделало их пострадавшими…


..Еще через полчаса командир роты десантников рапортовал Джиму Уэйнсу, капитану вертолетоносца «Несторис» (старшему офицеру спец-флотилии) о досадном промахе: вместо банды Макнаба на «объекте» оказались две гражданки Новой Зеландии:


Стэйси Вакехиа, репортер канадско-новозеландского студенческого TV «Polyscope».


Патриция Макмагон, дочь Освальда Макмагона, владельца кинокомпании «Nebula».


Сам «объект» оказался не каким-то пиратским сампаном, а экояхтой «U-2» австрало-новозеландской организации в защиту морской фауны «Moby-Dick».


Судя по документам, найденным на борту, дело здесь нечисто (намекнул комроты), и лучше бы каперангу Уэйнсу самому принять решение по этим двум девушкам-киви.


Капитан «Несториса» достаточно разбирался в инфо-технологиях чтобы сразу же (не прерывая разговор по рации) глянуть, что известно в Интернете об этих двух леди. Те первичные анонсы, которые показал поиск, подвигли его на экстренный вылет к месту захвата экояхты. Роль старшего по спец-флотилии он делегировал кавторангу Эдсону Иглтену, командиру эсминца «Гладстон».


Вот почему еще через четверть часа именно кавторангу Иглтену пришлось ответить на телефонный звонок, адресованный старшему офицеру.


— …Алло! Это флот Австралии, капитан второго ранга Иглтен, на связи!


— Добрый день, мистер Иглтен! — произнес деловитый и молодой мужской голос, — Это Народный флот Меганезии, суб-коммодор Нгоро Фаренгейт. Ваша команда атаковала гражданский корабль в бухте Виктория. У нашего Генштаба возникли вопросы насчет Протокола NG к Марианскому меморандуму. Я прилечу к вам через час. Идет?


— Минутку, мистер Фаренгейт, а откуда у вас и у вашего Генштаба данные об атаке?


— Вы удивитесь, мистер Иглтен, но ваш десант уже показан по четырем TV-каналам.


— Это недоразумение, — ответил Иглтен (согласно инструкции для таких случаев).


— Недоразумение? Что ж, всякое случается. Ну, вы приглашаете меня, или как?


— Прилетайте, — коротко согласился кавторанг (других вариантов, в общем, не было).



Эдсон Иглтен рассчитывал за этот час получить инструкции начальства из Канберры, однако начальство еще не осознало серьезность последствий инцидента, и продолжало заниматься ерундой. В качестве инструкций кавторанг получил невнятное пожелание: «указать меганезийской стороне на общую цель: борьбу против морского пиратства».


Еще начальство прислало файл-досье на суб-коммодора Нгоро Фаренгейта.


Суб-коммодор (т. е. один из заместителей командующего Южным Фронтом Народного флота) оказался австралийцем по рождению, его полное документарное имя было: Нил Гордон Роллинг. Взрослая часть его биографии вкратце выглядела так:


18 лет: после колледжа — вступление в Корпус морской пехоты Австралии.


22 года: выход в отставку после четырех «горячих точек» (последняя — Тимор).


23 года: попытка создать свою фирму — авиа-такси на Большом Барьерном рифе.


24 года: проблемы с законом и эмиграция на острова Вануату.


27 лет и далее: боевые действия в составе Народного флота Меганезии.


Такая живая иллюстрация к тенденциозной статье некого журналиста во французском «Фигаро». Там молодые коммодоры Меганезии сравнивались с такими же молодыми генералами Наполеона, с проведением соответствующих исторических параллелей…


…У кавторанга Иглтена была надежда, что переговорами с этим субъектом займется каперанг Джим Уэйнс, но тот прочно застрял на экояхте «U-2» — начальство требовало срочно погасить скандал, ведь по сетевым СМИ уже катилась волна обвинений в адрес австралийских властей. Якобы, они применяют военную силу, чтобы выполнить заказ исламистов из Большого Масличного Клуба на «зачистку» Папуа от не мусульман. По сетевой версии, миссия «Moby-Dick» помогающая плавучей деревне оранг-лаут, была атакована не по ошибке, а целенаправленно, ведь оранг-лаут — язычники. Что касается «охоты за Макнабом», то блогосфера прислушивалась к мнению, что флот Австралии преследует Макнаба не за криминал, а за католицизм (по заказу тех же исламистов).


С точки зрения Иглтена, позиция Канберры в этой истории выглядела хреново. Если у каперанга Уэйнса и пресс-службы флота не хватит дипломатии и риторики, то версия недружественных блоггеров возобладает, истеблишмент Австралии окажется по уши в дерьме… Впрочем, Иглтену достался свой, не менее важный участок дипломатической работы. Над палубой эсминца «Гладстон» уже снижался незийский вироплан — гибрид автожира и маленького самолета. Не верится, что это — боевая машина. И правильно не верится. Потому что это АСИММЕТРИЧНАЯ боевая машина. Не в смысле формы, а в смысле назначения. Это оружие асимметричной войны. Запредельно асимметричной.


Но, как бы там ни было, есть правила этикета между морскими офицерами. Кавторанг Инглтен четко придерживался этого принципа, и поэтому, после формального обмена приветствиями, пригласил Нгоро Фаренгейта к себе на чашку кофе. Уже в капитанской каюте (довольно просторной, как полагается), Иглтен предложил:


— Суб-коммодор, может, перейдем на имена, для экономии времени?


— ОК, — отозвался тот, — вероятно, мое имя вы знаете, а ваше — Эдсон, так?


— Да, — подтвердил каперанг, придвигая гостю стаканчик кофе.


— Ну, Эдсон, что делать-то будем?


— Будем классифицировать инцидент, у меня такая инструкция, Нил.


— Ну, и как вы это классифицируете?


— Мы, — сообщил Иглтен, — классифицируем это, как правомерную борьбу с морским пиратством. Да, мы ошиблись с опознанием объекта, и принесем извинения.


— Что, правда? И что такое эти морские пираты, с которыми вы боролись?


— На сампане. По данным разведки, это был пиратский сампан Макнаба.


— Хэх… Вы утверждаете, что Макнаб занимался пиратством?


— Да, — подтвердил кавторанг, — у нас есть соответствующий прокурорский документ.


С этими словами, он подвинул к собеседнику папку с бумагами. Суб-коммодор очень спокойно, но довольно быстро пролистал бумаги, и улыбнулся.


— Значит, банда Макнаба отняла в море улов у двух несчастных папуасских рыбаков. Я шокирован этим актом пиратства, особенно масштабом: 58 килограммов рыбы! Какой цинизм, отнять у двух папуасов в море 58 килограммов только что выловленной, и уже взвешенной рыбы на сумму 754 AU-долларов согласно справке. Я упустил что-то, или в папуасской глубинке уже цены, как в супермаркетах Сиднея? Короче: я хочу опросить потерпевших папуасов и уточнить детали преступления. Есть ли с ними видеосвязь?


— В общем, да, — неохотно ответил Иглтен, которому было ясно, что сказка о пиратском налете с отъемом этой взвешенной и оцененной рыбы сразу развалится при допросе.


— Короче, Эдсон: или опрос папуасов прямо сейчас, или признание, что это вранье.


— Это вранье, — со вздохом, сказал австралийский кавторанг.


— ОК! — сказал Нгоро, — А что делает австралийский батальон в зоне Протокола NG?


— Там нет и не было австралийского батальона, — возразил Иглтен (отрабатывая четкую официальную позицию Канберры).


— Нет, так нет, — спокойно согласился Нгоро, и вытащил телефон из кармана, — значит, в Сепике действует бандформирование, к которому применима стандартная процедура.


— Минутку, Нил! В каком смысле стандартная процедура?


— Эдсон, мы ведь поняли друг друга. Если батальон ваш, то мы фиксируем, что он там находится в нарушении Протокола NG, и обсуждаем эту проблему. Если не ваш, то мы поднимаем штурмовую авиацию, и уничтожаем его с воздуха. Ну, так чей батальон?


— Мне нужен перерыв для консультаций, — пробурчал кавторанг Иглтен.


— ОК, я покурю на верхней палубе, — сказал Нгоро. Он не сомневался, что Канберра при такой постановке вопроса признает наличие своего батальона в Папуа.



Ночь с 30 июня на 1 июля. Остров Блуп-Блуп (условно — часть территории Папуа).


В 30 километрах севернее Большого Папуа лежит островок Блуп-Блуп, похожий на 4-километровый зеленый бисквит с фигурным надрезом (фьордом), и пестрой ягодкой (деревушкой, будто взятой из голливудского фильма о неосторожном запуске машины времени на 100 веков назад). В деревушке — десяток семей: люди-дикари, простые, и с удовольствием общающиеся с приезжими людьми, если те ведут себя дружественно, а особенно — если дарят подарки. Команда Макнаба, разумеется, подарила достаточное количество подарков, и поэтому была признана хорошими гостями.


Макнаб получил в полное распоряжение маленькую деревянную церковь XVIII века, и прилежащую купальню на одном из геотермальных источников. Таких источников на островке Блуп-Блуп несколько, а церквушка одна, но полуразвалившаяся, ненужная. В смысле — ненужная туземцам, а для патера Макнаба имеющая большое символическое значение. В течение светового дня вся команда Макнаба — 30 человек, включая девять раненных, занимались тем, что приводили в порядок церквушку и купальню. В смысле — раненые (среди которых был Макнаб) морально поддерживали остальных, трудившихся физически. Конечно, за день нереально было завершить эту работу, но все-таки, к ночи (когда приехали пятеро гостей — на катере-экраноплане) церковное подворье выглядело обитаемым местом, а не помойкой.


Трое из гостей — молодые парни (на вид африканцы банту) занялись монтажом некого устройства, похожего на любительскую радиостанцию с автономным питанием, а двое мужчин постарше составили компанию патеру Макнабу и майору Фадилу в купальне. Кстати — эти двое были уже знакомыми: капитан-лейтенант коммандос, король Фуо Татокиа, и майор INDEMI, Хелм фон Зейл.


Майор разведки, включив ноутбук, и вытащив на экран схему спецоперации, кратко (и соблюдая норматив секретности) рассказал об играх шпионских и коммуникационных летающих роботов-дронов, поскольку эта игра в немалой степени определила успех.


— Сработано, как на тренингах, — лаконично оценил экс-майор Иностранного Легиона.


— А меня, — сообщил Фуо, — удивляют все эти думающие роботы, даже игрушки-роботы, которые я покупаю детям. Я не понимаю, как маленькая таблетка внутри робота может думать. Мне объясняли раз двадцать, но все равно, блин. По отдельности ясно, как оно работает, но как оно думает, я все равно не понимаю!


— Ну, — сказал фон Зейл, — если так глубоко копать, то с человеком тоже непонятно.


— Что непонятно? — удивился король.


— Непонятно, как человек думает, — пояснил майор INDEMI.


— Вот так! — объявил король и выразительно обхватил руками голову, — Вот так человек думает, у него двигаются мозги, и получаются мысли в какую-то сторону. Как у лодки двигаются весла, и лодка плывет в какую-то сторону. Что тут непонятного?


— Если так, — заметил Фадил, — то в процессоре у робота тоже может что-то двигаться.


— Точно! — фон Зейл кивнул, — Там движутся заряженные частицы. Есть научная теория полупроводников, с массой формул, по которым можно рассчитать процессор. Но мне кажется, что понятие «думать» — это что-то несколько иное.


— Да, — патер Макнаб указал ладонью в небо, — ты прав, Хелм. Способность думать, а не просто двигать частицами, это метафизика, из которой логически следует бытие Бога, и соответствующее доказательство построил еще святой Ансельм Кентерберийский.


Фуо Татокиа негромко, но предельно скептически фыркнул.


— Знаю я эту идею про одного бога. Но, христиане даже сами в это не верят. В любом христианском святилище нарисовано много разных богов и богинь, и даже тех богов, которым больше нравиться быть в виде животных. E-oe?


— О, да, — согласился патер Макнаб, — бог так неисчерпаем в проявлениях, что человеку трудно осознать единственность бога. Вот ответь, Фуо, почему ты считаешь, что твои полинезийские боги, изначальные Ину и Тану, хранящие небо и океан, Мауи и Пеле, держащие мир, Паоро, хозяйка ветра судьбы, и их младшие родичи, существуют сами собой? Почему не предположить, что все они, это отражения — аватары единственного многоликого, всеобъемлющего, непознаваемого Высшего Существа?


— Если непознаваемое, — сказал полинезийский король, — то какой смысл в него верить? Прикинь: даже просить у такого существа бесполезно, если никогда не знаешь, как оно отреагирует. Даже если ты прав, Коннор, и мои боги это аватары чего-то огромного и непонятного, то я лучше буду верить в моих богов, которых я иногда понимаю.


Начался очередной диспут между полинезийским королем и шотландским магистром теологии о сути бытия вообще, и бытия богов в частности. Этот диспут мог бы длиться довольно долго, но майор фон Зейл (успевший за это время поговорить по какому-то очень странному телефону) теперь убрал трубку, и объявил трем своим собеседникам:


— Так! Завтра утром у нас будет наш аэромобильный спецназ, плюс журналистка.


— Какая журналистка? — насторожился майор Фадил.


— Дружественная, — успокоил фон Зейл, — она из австралийской команды RomantiX, это дружественные люди, которые устроят телемост с живой надеждой католиков Папуа.


— Со мной? — без ложной скромности уточнил Коннор Макнаб.


— Ну не со мной же, и не с королем Фуо, — слегка иронично подтвердил фон Зейл.



1 июля. Утро. Остров Блуп-Блуп.


Китиара Блумм проверила, оптимально ли Фрогги Уатаро взяла панораму (чтобы старая деревянная католическая церковь, только что приведенная в относительный порядок, эстетично смотрелась на фоне холмистого экваториального ландшафта). Порядок! Вот теперь можно было начинать следующий репортаж — блокбастер. Эх, азарт!


*** Romantix-TV. Сидней — Блуп-Блуп. Горячий выпуск. ***


Привет всем, кто у экранов, и смотрит online, и всем, кто посмотрит позже! С вами я — Китиара Блумм. Я веду репортаж из северной акватории Папуа, где начинает работу австрало-меганезийская комиссия. Тут, на острове Блуп-Блуп — группа меганезийских военных из комиссии. Старший: майор Хелм фон Зейл. Он на экране, рядом с патером Макнабом. У военных Австралии и Меганезии принципиально различные взгляды на деятельность Макнаба. А где правда? Это мы попробуем вместе выяснить.

* * *

Простые деревенские папуасы считают Макнаба силой, которая защищает их земли от урезания, а их самих — от обращения в рабство. Эта порочная практика существовала в Папуа много лет, нелегально и тайно. Сейчас, когда к власти пришел Мустафа Инсар, который представляет, по словам многих известных политологов, интересы малайско-британских маслично-пальмовых и нефтегазовых корпораций и «Комитета Уоррена — Гамада», эта практика получила почти открытую поддержку правительства Папуа.

* * *

Некоторые блоггеры вообще ставят под сомнение официальную версию о бандитизме патера Макнаба, и считают этого человека папуасским Робин Гудом. Другие блоггеры сравнивают Коннора Макнаба с Коннором Маклаудом — «Горцем». Некоторое внешнее сходство с этим фантастическим персонажем есть, как мне кажется. А теперь начнем знакомство непосредственно. Итак, патер Коннор Макнаб…

* * *

…С этими словами Китиара Блумм сделала несколько шагов вперед и протянула руку патеру Макнабу.


— Доброе утро, Коннор.


— Доброе утро, — ответил Макнаб, пожал ее руку, и подбодрил, — ну, задавайте вопросы. Зрители ждут историй об удивительных чудесах и раскрытия невероятных тайн.


— ОК. Скажите, Коннор, правда ли, что вы считаете себя новым апостолом Христа?


— Да, — лаконично ответил патер-людоед и обезоруживающе-искренне улыбнулся.


Возникла пауза. «Вот, блин, я пошутила, — тоскливо подумала Китиара, — и как дальше разговаривать с этим психом, у которого мания величия?».


— …Вам кажется, — мягко произнес Макнаб, — что я страдаю манией величия? Напрасно, Китиара. Сколько, по-вашему, было апостолов во времена Первого пришествия?


— Э… Двенадцать.


— Нет, Китиара. Двенадцать было первых апостолов. Затем, как сообщает святой Лука в десятой главе Евангелия, Христос призвал еще семьдесят апостолов. И, кроме того, как видно из Священного Писания, апостолом стал святой Павел, хотя он не видел Христа в материальном теле, и узнал о Нем только из духовного видения в Сирийской пустыне. Следовательно, число апостолов не фиксировано раз и навсегда, а определяется силой откровения, полученной непосредственно от Христа тем или иным верующим.


— О, черт. Знаете, Коннор, я не так подкована, чтобы спорить с выпускником факультета теологии университета Эдинбурга о Священном Писании. Может, поговорим лучше о практике? Вы не возражаете?


— Ничуть не возражаю.


— Тогда вопрос… — Китиара Блумм сделала паузу, — …Правда ли, что вы ели людей?


— Нельзя съесть человека, — авторитетно сообщил Макнаб, — суть человека, это душа, не являющаяся объектом материального мира, и не съедаемая по определению.


— Я имею в виду, — пояснила журналистка, — поедание человеческого мяса. Правда ли, в частности, что вы убили и съели группу миссионеров из «Комитета Уоррена — Гамада», прибывших в Верхний Сепик?


— Да, в физическом плане мы их убили и съели, — невозмутимо ответил патер.


— Вот так, просто? — изумилась она.


— Мы, — спокойно сказал патер, — ели то мясо, которое было нам доступно. Такова была необходимость. Каждому, кто живет деятельно надо хорошо питаться.


— Но, послушайте, Коннор! Это же немыслимо — есть человеческое мясо!


Патер Макнаб немного грустно улыбнулся и покачал головой.


— Вы не знаете, что такое жить в джунглях, ежедневно переходя с места на место, чтобы каратели не выследили ваших близких, за которых вы отвечаете перед Богом. Еще надо добывать пропитание. Иначе будет голод и, опять же, смерть. Если вас поставить перед выбором: обречь своих близких, включая женщин и детей, на голодную смерть, или же заколоть врага и приготовить еду из его мяса — что вы будете делать, Китиара?


— Я не знаю! — воскликнула Китиара, — Все равно, это неправильно! Вы же христиане!


— Да, мы католики, — сказал Макнаб, — а ответ в четырнадцатой главе послания апостола Павла к римлянам: Ради правого дела, можно употреблять в пищу все, без исключения.


Опять возникла пауза. Патер-людоед добродушно улыбался, а Китиара искала какой-то вопрос, чтобы уйти от темы людоедства… И нашла.


— Скажите, Коннор, а правда ли, что в вашей общине практикуется многоженство?


— В нашей общине такие отношения между людьми, в частности, между мужчинами и женщинами, которые соответствуют главе четвертой Деяний апостолов.


— Э… А что там, в этой главе?


— Там сказано, что в общине никто ничего не называл своим, но все было общее.


— Э… Но, наверное, это касается только… Э… Неодушевленных предметов.


— Не только, — авторитетно сообщил Макнаб, — сказано: все общее, без исключений.


— Подождите, Коннор, а как же христианский брак?! Про это ведь написано в библии!


— Вы правы, Китиара. Про это написано в библии. Апостол Павел в первом послании к коринфянам рекомендует заключать брак тем мужчинам и женщинам, которые хотят следовать языческому обычаю, и жить отдельной семьей с отдельным имуществом.


— Языческому обычаю?! — еще более изумилась австралийская журналистка.


— Да, Китиара. Обычаи в сфере труда, быта и торговли, появились задолго до Первого пришествия Спасителя, следовательно, это либо старозаветные обычаи иудеев, либо языческие обычаи эллинов и римлян. В ту эпоху отношения с иудеями у христиан не сложились, поэтому христианская культура росла в эллино-римской среде, и многие подходящие бытовые обычаи заимствовались христианами у этих языческих культур. Скажите, разве вам, австралийке, не близки эллинские идеалы свободы, открытости и красоты человеческого тела?


— Э… Наверное, близки. Но, Коннор, к чему этот вопрос?


— Это был риторический вопрос, Китиара. Ведь всем и так известны идеалы свободного австралийского народа. Но Европа оказалась отравлена швейцарской кальвинистской ересью, состоящей, как и магометанство, в культе денег, и в ненависти к свободе и к человеческой красоте. А центр христианства в его достоверной, католической форме, переместился в Латинскую Америку, где многие здоровые языческие обычаи, включая народные танцы и фестивали, стали органичной частью католической религии. Сейчас большинство католиков в мире — латиноамериканцы, а Европа… Что тут говорить.


Патер Макнаб грустно махнул рукой. Китиара Блумм напряженно вытерла пот со лба.


— Вы говорите необычные вещи Коннор. Они кажутся аргументированными, но, как вы знаете, архиепископ Эдинбурга назвал ваши аргументы софистикой. А ваш ключевой трактат «Доступная библия и катехизис для папуасов», он объявил антихристианским пасквилем, и безобразным искажением веры. Вы знаете об этом?


— Знаю, — невозмутимо ответил Макнаб, всем своим видом показывая, что считает этот вопрос мелким, неинтересным и не заслуживающим обсуждения.


— …А вы знаете, — продолжила Китиара, — что Папа Римский Пий-Лев I, несколько часов назад, объявил о вашем отлучении от церкви, и включил все ваши трактаты в «Индекс запрещенных книг»? Всем, кто вас читает, теперь тоже грозит отлучение.


— Пусть этот негодный римский чиновник… — произнес Макнаб четким и спокойным голосом, — …Сперва запретит себе брать взятки у магометан и у еретиков-баптистов.


— Э… Вы намекаете на «Комитет Уоррена — Гамада» и на хрислам?


— Я не намекаю. Я сказал, что сказал. А хрислам — это одно из следствий продажности чиновников Ватикана, фальшивых епископов-реформатов, и псевдо-демократических проституток-парламентариев. Они говорят вам о толерантности. Знаете, Китиара, какое заведение называется «maison de tolerance»? Смелее! Будьте свободным человеком!


— Э… Так обычно называют точки организованной проституции.


— Вот! — патер Макнаб поднял палец к небу, — Видит Бог: все негодяи, которых я назвал, мечтают превратить страны — наследницы трех великих культур: эллинской, римской и кельтской, в дома терпимости по образцу магометанского халифата. Вашей страны это касается не меньше, чем моей родины, Шотландии, где уже открыто действуют суды шариата. А началось с того, что в 1998 году продажное правительство отдало королю Саудовской Аравии кусок Эдинбурга около Университета. Теперь там мечеть и центр подготовки моджахедов. Нормальным людям приходится обходить это место за милю. Скажите, Китиара, хотите ли вы, чтобы так стало в Сиднее, Мельбурне, Канберре?


— Конечно, я не хочу, — ответила она, — но можно же действовать цивилизованно.


— Цивилизованно? — с невеселой иронией переспросил патер, — Какой цивилизованный разговор может быть с террористами, которые оружием и подкупом обращали бедных папуасов в свое лжеучение? В начале своей миссии я пытался действовать законно, а результатом стало то, что моих прихожан чуть не перестреляли. Я мог бы вернуться в Шотландию, но мои прихожане — нет. Я остался с ними, чтобы воевать за нашу общую свободу. Сегодня мы отвоевали малый клочок территории: этот остров. Но мы полны решимости продвигаться дальше, остров за островом, деревня за деревней. Для этого необходима поддержка многих честных людей. И я намерен отправиться с миссией в Меганезию, чтобы проповедовать действительное католическое учение.


Китиара была изумлена. Изумлена даже сильнее, чем когда речь шла о людоедстве.


— Коннор, вы рискуете! В Меганезии запрещены религии, противоречащие Хартии.


— Я, — сказал Макнаб, — знаю правила Лантонской Великой Хартии. Эти правила очень разумны. Они близки и понятны любому мыслящему католику. Хартия не запрещает никакую религию, а твердо защищает свободу людей на поиск религиозной истины.


— Как так, Коннор?! Ведь по Хартии, главная религия Меганезии, это Tiki.


— Китиара, а вы читали Хартию?


— Э… — журналистка замялась, — …Я читал ряд статей на эту тему, там так сказано. И, несколько раз я была в Меганезии. Вроде бы, Tiki в почете у всех меганезийцев.


— В Великой Хартии, — сообщил Макнаб, — нет ни слова о религии Tiki, и это логично, поскольку Tiki — не религия, а фольклор античной Океании — Гавайики. Точнее будет определить Tiki, как нео-квази-фольклор, поскольку историчность «Мифы Tiki» под редакцией Ахоро О'Хара, не доказана. Но, современная жизнь не разделяет фольклор, квази-фольклор, и нео-квази-фольклор. Вот пример: Троянская война XIII–XII века до Новой эры. Те же времена, что и у Мифов Tiki. Даты Троянской войны подтверждены археологическими исследованиями в Малой Азии, однако это не значит, что «Илиада» Гомера, VIII век, до Новой эры, исторична. Илиада это не история, даже не фольклор, а авторский квази-фольклор, созданный через полтысячи лет после самого события. Тем более неаутентичнен фильм «Троя» 2004 года. Это нео-квази-фольклор, использующий историю и фольклор, как субстрат для манифестации идей новейшего времени. Так же относятся «Мифы Tiki» к полинезийской истории и фольклору.


Молодая австралийская журналистка успела потерять нить разговора и, нашла ее лишь примерно через полминуты.


— Коннор, все это чрезвычайно познавательно, но как быть с Хартией и католицизмом? Политологи говорят о Директиве судьи Малколма — меганезийском акте, принятом на основании Лантонской Хартии, и карающим расстрелом за пропаганду идей, которые содержат запреты того, что не запрещено Хартией. В сентябре прошлого года по этой директиве за один день на Островах Кука было убито несколько тысяч мусульман. А в январе, после Второй Новогодней войны, на ассоциированной территории Тонга были расстреляны активисты католической миссии «Стоп аборт». Все очень серьезно.


— Все очень серьезно, — согласился Макнаб, — эти активисты пали жертвой амбиций тех прелатов, что послали их проповедовать ересь. В Библии нет ни слова об абортах.


— Как? — изумилась Китиара.


— Так. Просто, нет. Читайте Библию, а не сборник ересей от чиновников Ватикана.


— Какую Библию, Коннор? Общепринятую, или в вашей редакции?


— Ту, или другую. Общепринятая английская редакция, известная, как Библия короля Джеймса, сложнее для понимания, а моя проще, но по смыслу они эквивалентны.


— Понятно. Скажите, Коннор, что, все-таки, вы будете проповедовать в Меганезии?


«Апостол Папуа» многозначительно и дружелюбно улыбнулся:


— Я буду проповедовать среди язычников, как апостол Павел в Афинах, рассказывая о Неведомом Боге, которого чтут и язычники, хотя не знают его. И я буду разъяснять те главные три слова, которые приведены у евангелиста Иоанна.


— Э-э… Какие это слова, Коннор?


— Veritas liberabit vos, — ответил он, и перевел, — истина освободит вас.


Загрузка...