19

Развилки, железнодорожные стрелки, снова развилки, снова стрелки.

Ранее, сотни грузовых составов ежедневно отправлялись из Ёминга в разные концы страны.

На выезде из города каждый состав было необходимо перевести на линию, соответствующую его маршруту. Когда-то это делалось вручную, затем стрелки переводились автоматически под строгим наблюдением человека. Но, позже пришёл век компьютеров, приведший к торжеству искусственного разума, в руки которого было предано управление и этой сферой.

Мазони шли вдоль нескончаемых пересекающихся стальных массивных прутьев к месту, где от сложной серебристой паутины должна отделиться пара рельсов, стелящихся в направлении атомной станции.

Постепенно разветвлений стало меньше и, в конце концов, осталась последняя стрелка, за пределами которой их интересовало правое крыло дороги.

Весь проделанный путь Артуро высматривал камеры наблюдения, которых становилось меньше, пропорционально уменьшению рельсовых развилок.

Установлены они были ещё людьми и служили для наблюдения за станцией с прилегающими к ней территориями, на случай предотвращения краж грузов из составов и других возможных инцидентов. Далеко за пределами станции камеры не предусматривались и, как следствие, их здесь не было.

Однако торчать столбами, посреди поля, в ожидании поезда было тоже не делом. Будучи замеченными с какого-нибудь пролетающего квадрокоптера они могли привлечь к себе лишнее внимание.

На этот случай, еще обдумывая план, и просматривая виртуальную карту местности, Артуро отметил для себя одиноко стоящее строение, которое могло помочь им на некоторое время укрыться от случайного обнаружения. Но, так как не был уверен, дожило ли оно до нынешнего дня, не стал о нем раньше времени сообщать Дине.

Испытав огромное облегчение, когда впереди замаячил скромный домик, мужчина двинулся к нему.

Миниатюрная хижина, словно сошедшая со старинной картины, изображающей сторожку станционного смотрителя, расположилась в нескольких шагах от железнодорожного полотна. Наверное, когда-то она была частью системы железнодорожного сообщения.

Здесь сидел человек, следивший за данным участком разветвляющегося пути.

Затем, настал день, когда необходимость в его услугах отпала, и домик опустел, оставленный лишь для того, чтобы сохранить память о тех славных временах, когда любая сфера деятельности нуждалась в человеческом внимании.

Запертая дверь без труда поддалась легкому нажатию катанитовой руки.

Артуро вошёл первым и осмотрелся.

Представителями скудного интерьера, открывшегося посетителям, выступили голые стены и дощатый пол. Запустение царило уже давно. Сопутствующий инвентарь отказался от гостеприимства этой лачуги вместе с последним, работавшим здесь сотрудником транспортного управления.

Дина и Артуро, за долгое время, были первыми, кого заинтересовал невзрачный объект, одиноко дожидавшийся неминуемого забвения.

Из окон открывался сомнительный в своей живописности, но первоклассный по значению вид на железнодорожную развязку и интересующий пару, участок пути.

Световой день подходил к концу. Сумерки лениво вытесняли свет, заставляя его отступать вслед за огненным шаром, медленно прожигающим горизонт.

Начав свой поход ещё до восхода, Мазони провели день в огромном нервном напряжении. Их тела не знали устали, но мозгу требовалась хотя бы малая передышка.

— Отдохни немного, а я покараулю. — Предложил Артуро. Сам же он пока отвлекаться не намеревался. — Поезд может появиться с минуты на минуту, а может через несколько часов. Так что, у тебя, возможно, будет время даже поспать.

— Да, я не устала. Нам же теперь не положено. — Пошутила женщина. — Мы вместе дождёмся.

— Лучше всё-таки отдохни. Нет никакого смысла наблюдать за дорогой вдвоём, а отдых ещё никому не мешал.

Дина не стала больше спорить. Расслабиться действительно хотелось. Но совесть настаивала во всём поддерживать супруга, и ей было сложно лодырничать, когда тот занят делом. Однако, стоило ей присесть на пол и опереться спиной о стену, как сознание провалилось в небытие.

Сумерки плавно переродились в непроглядную тьму.

Ещё с вечера, в помощь предстоящему новолунию, небо покрыли густые массивные тучи, скрывая теперь далёкие звёзды, выполнявшие роль светлячков для живых существ, способных взглянуть в ночную высь.

Странно было смотреть в сторону Ёминга и не видеть зарева, производимого бесчисленной люминисценцией, целью которой было оспорить законы природы и превратить самую тёмную ночь в ослепительный день.

«Анимус» скорее заботился о экономии энергии, нежели об освещённости улиц в ночное время, поэтому город погрузился во мрак.

А роботизированная техника, снабжённая различными датчиками и сенсорами, отлично справлялась с работой и в кромешной темноте.

В плане освещённости, железная дорога тоже была не исключением. Фонарные столбы канули в ночь, а поезда бороздили просторы строго повинуясь заложенной в них программе, поэтому «глаза» им были не нужны.

Артуро переключился в режим ночного видения, пристально наблюдая за железной дорогой.

Поезда покидали Ёминг, на их место прибывали другие, но у всех у них имелся свой маршрут, не стыкующийся с планами укрывшейся в сторожке пары.

Наконец, спустя три часа ожиданий, появился состав, который привлёк к себе внимание ещё на станции. Особое радиоактивное свечение, не видимое человеческому глазу, но доступное КУЧ, превращало его в огромного светящегося змея или дракона, пронизывающего пелену ночи.

— Нам пора. — Тихо проговорил Артуро, коснувшись плеча дремлющей Дины.

Она быстро пришла в себя, поднялась на ноги. Спрашивать о том, сколько она проспала, представлялось сейчас неуместным. Но, по ощущениям, ей показалось, что очень мало, и она даже не успела толком уснуть.

— Поезд на стрелке сбросит скорость. — Инструктировал Артуро. — Не высовываемся, пока не проедет головной вагон. Затем выбегаем и на ходу запрыгиваем. Ты идешь первой. Если что-то не получится, я подстрахую. Нам главное зацепиться, а потом переберёмся, куда посчитаем нужным.

С какой скоростью поезд будет проходить мимо, было не известно, поэтому Артуро переживал за Дину, как та справится с игрой в догонялки.

Все опасения улетучились, когда главенствующий локомотив, со скоростью черепахи прополз мимо их укрытия. Это позволило не спешить: осмотревшись выйти из домика, пробежать с десяток шагов до дороги, выбрать подходящий вагон, забраться по лестнице, открыть дверь грузового отсека и проникнуть внутрь. Всё прошло гладко, как будто они только этим и занимались всю свою жизнь.

То, что состав перевозит ядерное топливо, было просто догадкой. Несколько завышенный уровень радиации, исходивший от него, мог лишь свидетельствовать о том, что он побывал в радиоактивных местах.

Посреди большой металлической будки на колёсах, именуемой вагоном, в специальных кассетах, словно в инкубаторе, выстроилось несколько десятков предметов, по форме и размеру напоминающих то ли очень крупные стальные яйца, то ли детские мячи для регби.

Заинтересовавшись и странно обеспокоившись, Артуро подошел разглядеть одно из чудес поближе.

По форме это был вытянутый эллипсоид, имеющий идеальную отполированную поверхность. Что-нибудь ещё о нём было сказать трудно. Сканированию поддался только верхний слой, под которым просматривалась составная конструкция. Глубже, ни один из сканеров пробиться не смог.

Предмет источал мизерную долю радиации, но чем это было вызвано, оставалось только догадываться. То ли он был облучен, то ли сам вырабатывал энергию, сдерживаемую непроницаемыми слоями.

Предназначение зеркальных эллипсоидов так и осталось загадкой.

Возможно, они таили в себе скрытую угрозу. Поэтому, Артуро, не решившись к ним прикоснуться, ограничился внешним осмотром в купе с частично удавшимся сканированием.

Безбилетные пассажиры прошли глубже и устроились в углу вагона.

— Что это за штуковины? — прошептала Дина, словно боялась, что они её услышат.

— Понятия не имею. Какие-то новые игрушки Ани. В общем, добра от них не жди. На самостоятельные машины они не похожи. Так что, возможно, станут частью оных.

Что-то знакомое было в этих устройствах, но что, Артуро никак не мог уловить. И эта ускользающая мысль не давала ему покоя.

— А нам не опасно здесь находиться?

— Думаю, непосредственной опасности от них не исходит. А касаемо радиации, Сумаи обещал, что до наших живых клеток ей не добраться. — Тихо проговорил Артуро, опираясь на заверения доктора.

Успокоения мужа возымели своё действие, но, тем не менее, примитивный человеческий инстинкт самосохранения заставлял Дину оставаться настороже.

Поезд уверенно разгонялся, и Мазони вычислял его скорость, чтобы определиться с моментом, когда необходимо сойти, или, если быть точнее, выпрыгнуть на ходу. Благо, в этом ему помогали устройства, вживлённые в синтетическое тело.

Набранный составом ритм предполагал достижение цели через семь часов.

«Затем, за час мы должны дойти до места встречи. — Параллельно процессу вычисления скорости, строил планы Артуро. — Интересно, как там дела у остальных? А если доберёмся только мы вдвоём?»

От такой мысли внутри всё сжалось, механическая телесная начинка на миг стала воплощением комка нервов.

Распределить ответственность за судьбу человечества на семерых, это уже чересчур, а взвалить такой груз на их с Диной плечи, было и вовсе непомерным испытанием.

Пессимизм, навеянный игрой воображения, пришёлся не к месту.

Артуро быстро взял себя в руки, вернувшись к планированию предстоящего отрезка пути.

Расстояние, которое отделяло их от логова «Анимуса» таяло на глазах, трансформируясь в часы и минуты, оставшиеся до неминуемой встречи. Каждое мгновение приближало миг расплаты.

Загрузка...