ГЛАВА 45 Незабываемая вечеринка

Мика достал из чудо-шкафа рубашку и джинсы. Одежда была чистая и теплая, от нее исходил легкий аромат весенней свежести. Мика оделся и отправился на кухню, где у плиты хлопотали две горничные, присланные КОРДом. Мика улыбнулся, наблюдая за тем, как мама ходит вслед за горничными, предлагая им свою помощь, в то время как горничные помогали ей готовить праздничный ужин.

— Давайте я тоже что-нибудь сделаю? — робким голосом спрашивала Аша. Она с беспомощным видом наблюдала за горничными, которые ловко раскладывали закуски на тонких фарфоровых тарелках и расставляли бокалы для шампанского на больших золоченых подносах. — Может быть, я заварю чай? Или кофе? Хотите выпить по чашечке кофе, пока гости не пришли? Или по бокалу вина…

— Нет, спасибо, миссис Смит, — сухо отвечали горничные.

— Аша, почему бы тебе не выпить бокал вина, — предложил Дэвид. — Перестань суетиться, налей вина, сядь на диван и спокойно жди гостей.

— Да, наверное, так будет лучше, — не очень уверенно согласилась Аша. — Ах, посмотри, какое чудо! — воскликнула она, подходя к стеклянной стене.

— Это ты у меня настоящее чудо. — Дэвид поцеловал жену в ухо и обнял за плечи. Аша и Дэвид замерли перед окном на фоне сияющих огнями Золотых Башен.

«Если бы все было так просто, — думал Мика. — Волшебная сказка заканчивается поцелуем главных героев, все переселяются в золотой дворец, где живут долго и счастливо».

Мика вспомнил Элли. Интересно, чем она сейчас занимается? Неожиданно ему показалось, что время тянется мучительно долго; от встречи с сестрой его отделяет целая ночь. Он взглянул на часы — половина шестого. Через два часа родители получат сообщение от Мэла Гормана, а через двенадцать часов он уже будет на пути в Кейп-Рот. Мика попытался расслабиться. В конце концов, что он может сделать? Только ждать утра и надеяться, что ничего плохого за это время не случится.

Начали прибывать гости. Вскоре квартира заполнилась нарядно одетыми людьми, которые пили шампанское, шутили и смеялись. Младшая сестра Иман с визгом носилась между гостями, карманы праздничного платья девочки лопались от конфет. Мика познакомился с отцом Лео, крупным мужчиной с такими же, как у сына, кудрявыми волосами, похожими на туго закрученные веревки, и с мамой Сантоса — смуглолицей красавицей из Бразилии, невероятно жизнерадостной и энергичной женщиной, которая оглушительно хохотала и постоянно приплясывала на месте, даже когда разговаривала. Все они оказались очень милыми и приветливыми людьми, и все были безумно счастливы. Однако сами победители, оставив родителей веселиться в гостиной, собрались на балконе. Коллет устроилась на полу, возле решетки балкона; остальные стояли опершись о перила и смотрели на раскинувшийся внизу золотой город.

Глаза Одри горели изумрудным огнем.

— Не понимаю, зачем мы понадобились Горману, — прошептала она. — Они же говорили, что их соревнование — это только игра.

— Мне их соревнование больше не кажется игрой, — заметил Сантос. Он снял свои старомодные очки в пластмассовой оправе и принялся старательно протирать стекла краем футболки. — Особенно после того, как мы подписали секретное соглашение.

— Меня это особенно тревожит, — призналась Одри, — Вдруг случится что-нибудь… непредвиденное, и мы не сможем сдержать обещание. Что будет с нашими родителями? Они отправят их в Царство Теней!

— Мы сдержим обещание, — уверенно заявил Мика. — Какие бы вопросы нам ни задавали родители, мы будем молчать, а вторая часть — это совсем просто, до завтрашнего утра мы не должны выходить на улицу.

— И все же Горман прислал пять полицейских аэромобилей, — сказал Лео. — Видите, они наблюдают за нами.

— Горман нам не доверяет, — прошептала Одри. — Наверное, боится, что мы сбежим.

— И обречем наши семьи на верную гибель в Царстве Теней, — фыркнул Лео. — Неужели он думает, мы способны на такое!

— Наверное, судит по себе. Думает, мы такие же бесчувственные негодяи, как он, — сказал Сантос, водружая очки на нос.

— Я боюсь, — прошептала Иман. — Не нужна мне ни машина, ни квартира, я хочу жить дома, ходить в обычную школу, встречаться с друзьями. Мне до сих пор не верится, как быстро они нас обработали. Я вообще жалею, что ввязалась в эту игру.

— Нам все равно не удалось бы улизнуть от него, — сказал Лео. — Горман ищет таких, как мы, он для этого и соревнование устроил — чтобы вычислить нас.

— Зачем? — удивилась Одри, — Ну да, мы умеем с помощью взгляда двигать игрушечные машинки. Но зачем нам возвращаться на Кейп-Рот? Не понимаю.

— Думаю, мы можем делать гораздо более серьезные вещи, — мрачно заметил Мика. — И Горман знает, какие именно.

— Например? — с ужасом прошептала Одри, — Это должно быть что-то ужасное, если такой мерзкий старикашка заинтересовался нами.

— Думаю, мы можем причинить вред людям, — шепнул Мика, — Однажды я сделал это, случайно, когда Рубен пытался задушить меня. Он закричал и отскочил в сторону, когда я просто взглянул на него.

— А я однажды подожгла одеяло, — прошептала Иман. Глаза девочки расширились от ужаса, — Когда мы вернулись с моря, я пыталась при помощи взгляда перелистывать страницы учебника, книга лежала на кровати, и вдруг одеяло загорелось!

— А Рубену удалось поднять в воздух самого себя, — напомнил Сантос. — Если он смог, то и мы, наверное, можем.

Сантос сосредоточился, нахмурил брови и страшно скосил глаза.

— Эй, только не сейчас, — одернул его Лео. — Не хватало еще, чтобы наши родители увидели, как мы порхаем по воздуху. Смотри, вон мама Мики уже наблюдает за нами.

Все обернулись. Аша стояла за стеклянной дверью балкона, с подозрением поглядывая на ребят.

— Мы должны выглядеть нормальными, — быстро прошептал Мика.

— Как? — хриплым голосом спросил Сантос.

— Ну, не знаю, улыбайся, сделай вид, что мы просто любуемся городом, а не пытаемся упорхнуть с балкона или поджечь соседнюю башню.

Загрузка...