Глава 13

Несколько секунд я просто смотрела на Роана, чувствуя себя пустой и беспомощной. Если бы ЦРУ оказало мне поддержку и дало чартерное воздушное судно, я бы добралась туда вовремя. Но на машине? Полуторачасовая поездка, и это ещё если не будет пробок, которые существовали в реальной жизни. Сократить её до двадцати минут нереально.

Я лихорадочно осмотрелась по сторонам, окидывая взглядом кирпичные викторианские здания и ища какую-нибудь гениальную идею. Позади нас оказался газетный ларёк, и мужчина-продавец смотрел на нас через стекло. Наверное, он нечасто видел женщин в прозрачных платьях, которые выбираются из канализации.

А потом в моём сознании расцвела безумная идея.

Я метнулась в магазин, звякнув колокольчиком, когда распахнула дверь в крохотное пространство, набитое газетами и коробками с чипсами. Пожилой мужчина за прилавком сердито посмотрел на меня.

— У вас есть карта Лондона и окрестностей? — спросила я, запыхавшись.

Я услышала, как Роан входит следом за мной.

— Что ты делаешь?

— Большинство людей в наши дни пользуется телефонами, — он пошарил под прилавком и вытащил карту. — С вас один фунт, — сказал он.

Я проигнорировала его, разворачивая карту. Она изображала лишь Лондон. Не пойдёт.

— Мне нужна карта, которая показывает и территории вокруг Лондона. Типа, окрестности.

Его взгляд опустился к моей груди, замечая прозрачную ткань и тот факт, что мне явно холодно.

— Окрестности?

— Кент, — я теряла терпение.

Он вздохнул, затем снова начал шариться под прилавком, бурча себе под нос. Я постукивала ногой, пока он не протянул мне очередную карту, затем развернула и её тоже. Уже лучше. Она изображала обширные земли вокруг Лондона, а также показывала остров Шеппи.

— С вас ещё один фунт, — он протянул ладонь.

— Ты собираешься объясниться? — спросил Роан.

— Пожалуйста, найди Габриэля, — сказала я. — Скажи ему забрать меня из доков Ширнесса.

— Мне нужно больше объяснений.

— А мне нужно, чтобы ты мне доверился.

Он уставился на меня, сверля зелёными глазами.

— Ты должна понимать, что способ, которым ты… путешествуешь, может быть опасен.

Я с трудом сглотнула.

— У меня нет выбора.

Роан развернулся и вышел из магазина, не сказав больше ни слова. Я понятия не имела, собирался ли он сделать то, о чём я попросила, но может, мне тоже надо довериться ему.

Старик ещё настойчивее протянул ладонь ко мне.

— Два фунта, мисс.

— У вас есть зеркало? — спросила я.

Он заворчал себе под нос и покопался в коробке с пластиковыми безделушками, пока не нашёл карманное пластиковое зеркальце. Я глянула на настенные часы. У меня есть примерно восемнадцать минут, чтобы добраться туда.

— Четыре фунта пятьдесят центов, — сказал он.

Я зажала Люси и карту под мышкой и пристально посмотрела в зеркало, позволяя своему разуму связаться с отражением. Когда это произошло, я устремилась как можно дальше на восток. Я нашла другое отражение, зеркало в доме. Я ощутила магнетическую тягу зеркала и позволила ему затянуть меня в его поверхность, всосать меня как чёрная дыра. Магия отражения замерцала по моему телу, рябью прокатываясь по коже.

Сквозь стену жидкой магии я вывалилась в пустую спальню, где через пыльное окно лился свет. Метнувшись к окну, я распахнула его и выглянула наружу. Я видела, как Темза лениво плещется всего в нескольких кварталах отсюда. Хорошо. Но я смотрела на неё с южного берега или северного? Я глянула на солнце. С южного. Восток справа от меня. Я побежала обратно к зеркалу, нащупала связь с другим отражением и нашарила следующее. На восток.

«Прыжок».

Витрина, отражавшая лондонскую улицу. Прохожие закричали, увидев, как я появилась из ниоткуда. Проверить название улицы, найти на карте. Я двигалась в верном направлении — восток, восток, восток.

«Прыжок».

Очередная спальня. Женщина с высветленными волосами завопила в кровати.

— Какой это адрес? — заорала я на неё.

Она мямлила что-то невнятное, стискивая розовое покрывало.

— Адрес! Сейчас же!

— Тарлинг-роуд, 13! Пожалуйста, не убивайте меня!

Я нашла дом на карте, игнорируя её визги. Затем глянула на часы. Шестнадцать минут.

— В какой стороне Темза? — спросила я, надеясь, что она легко сможет показать.

— Вам нужно сесть на…

— Просто покажи, в какой стороне!

Она ткнула пальцем. Стиснув зубы, я повернулась к зеркалу, связалась с отражением и стала искать.

«Прыжок».

Снова улица, очередная витрина, Темза легко видна. В этот раз я более тщательно направляла прыжок, ища отражение на востоке.

«Прыжок».

На набережной Темзы люди завопили, когда я выпрыгнула из тёмного окна. Я снова сверилась с солнцем, почти уверенная, что могу определить восток по его положению. Я молилась, чтобы я оказалась права.

«Прыжок».

Очередная улица — приземистые кирпичные здания, отсутствие прохожих и прохладный ветерок, обдувающий мою кожу.

«Прыжок».

Очередная витрина, и мужик в чумазой футболке, уставившийся на меня.

— В какой стороне Рочестер? — спросила я. Рочестер располагался между островом Шеппи и мной.

— Я… мисс… — пролепетал он. — Вы можете поехать на автобусе из…

— Просто покажи, в какой стороне!

— По-моему, там… — он неуверенно показал вправо.

Заскрежетав зубами, я посмотрела на небо, пытаясь примерно определить восток. Я скользнула обратно в отражение.

«Прыжок».

Следующий мужчина не мог выдавить ни слова после того, как я выпрыгнула из зеркала заднего вида, пока он садился в машину, но легко указал направление дрожащим пальцем.

«Прыжок».

Чем больше я прыгала, тем более странными ощущались отражения — они становились липкими, словно я двигалась через желатин. С каждым прыжком меня чуточку сильнее тошнило, голова затуманивалась. Я обхватила себя рукой за живот, позволив себе провалиться в очередное отражение.

«Прыжок. Прыжок. Прыжок».

Тошнота вздымалась в моём нутре, когда я провалилась через отражение в стекле автобусной остановки. Во время одного из прыжков я потеряла карту, но по-прежнему крепко сжимала тазовую кость. Стискивая свой живот, я упала коленями на тротуар и согнулась. Меня стошнило, и я выблевала тоненькую струйку коричневой жидкости. Чай, который я выпила ранее. Я вытерла рот тыльной стороной своей дрожащей ладони.

Сейчас, наверное, уже почти час. У меня нет времени валяться на улице и блевать.

— Вы в порядке? — пожилая женщина с седыми кудряшками наклонилась и ласково прикоснулась к моему плечу.

Я посмотрела на неё, щурясь от солнечного света.

— Вы знаете, в какой стороне Рочестер?

— Это и есть Рочестер, — она нахмурилась в своих очках, в которых линзы были толщиной с бутылочное стекло. — Хотите, я вызову скорую помощь?

Остров Шеппи находился к северо-востоку от Рочестера.

— Вы можете показать мне в сторону острова Шеппи?

Она выпрямилась с озадаченным выражением на лице.

— Это вон там, но…

Я поднялась на шатких ногах и провалилась обратно в отражение. «Прыжок».

Громкие гудки пронзили мои уши. Визг шин. Я выскочила посреди шоссе через отражение в боковом зеркале, и машина пронеслась в каких-то сантиметрах от меня, обдав порывом воздуха. Ещё одна машина вильнула, едва не потеряв управление, и остановилась на обочине; водитель открыл окно со своей стороны и заорал на меня так, что лицо покраснело от злости. Уворачиваясь от машин, я побежала к нему, сжимая кость. Он уставился на меня в ужасе, поднимая стекло окна. Он тронулся с места в тот самый момент, когда я добралась до машины. Я схватила ручку дверцы и посмотрела в боковое зеркало, нащупывая связь с отражением.

«Прыжок».

Это ощущалось как попытка прыгнуть через густую слизь; моё тело проталкивалось сквозь отражение, словно ему уже были не рады.

Маленькая жилая улочка, поля с колючими кустарниками. На меня уставился явно обкуренный подросток; его глаза налились кровью, веки отяжелели.

— В какой стороне остров Шеппи? — рявкнула я. Мои нервы были уже на пределе.

— Чувиха… ты выглядишь чокнутой. Ты только что вылезла из зеркала той машины или…

— В какой стороне? — заорала я, подтверждая его теорию.

— Дальше по дороге, — он показал в нужную сторону.

Развернуться и посмотреть в окно машины, нащупать отражение, найти следующее.

«Прыжок».

Отражение дало отпор, ощущаясь густым как патока. Я почти не могла протолкнуться. Теперь я мельком видела мир между отражениями — мир из ничего, и он глодал мой разум изнутри. Я могла застрять там, но мне надо пробиваться вперёд. Моё тело двигалось так, словно плыло через застывающий цемент. Наконец, я пробилась, хватая ртом воздух.

Я повалилась на колени, выблевав ещё немного чая. Шатко поднявшись, я развернулась и сориентировалась. Я выпрыгнула из блестящего металлического забора и теперь стояла на обочине широкой дороги — с одной стороны поля, с другой какие-то склады. Мне надо разобраться, где именно я нахожусь, бл*дь.

В мою сторону ехала машина, и я встала прямо перед ней. Водитель ударил по тормозам, заставив те завизжать.

— Доки далеко? — прокричала я.

Женщина с кудрявыми каштановыми волосами высунулась из окна.

— Убирайся с дороги, полоумная корова!

Паника пронеслась по моему телу, и я помахала Люси в воздухе, зашагав к машине.

— Я держу человеческую тазовую кость, и я тебя убью! Где бл*дские доки?!

— В десяти минутах ходьбы в ту сторону, — она показала в нужном направлении, её нижняя губа дрожала.

Я встала возле её окна, посмотрев на неё.

— Который час?

— 12:57.

Нет времени добираться пешком.

Я связалась с её зеркалом заднего вида.

И прыгнула.

Загрузка...