Глава 11

У меня не было времени идти в какой-то магазин от кутюр и покупать роскошное платье. Я даже не была уверена, где находятся такие магазины. Вместо этого я зашла в первый попавшийся бутик на улице (местечко под названием «Оазис») и осмотрела манекены. На большинстве из них были надеты повседневные сарафаны, коктейльные платья, джинсы и футболки. В итоге почти в самом конце я нашла самое близкое к церемонии Оскар, что я могла получить: кремовое платье в пол. Оно было сшито в греческом стиле с завышенной талией, декольте, опускавшимся чуть ли не до талии, и обнажённой спиной. Сняв его с вешалки, я увидела, что у него также имелся разрез до бедра. У меня сложилось впечатление, что Роану оно понравится, но мне надо дополнить его аксессуарами.

Схватив платье в своём размере, я пересекла магазин, направляясь к примерочным, и по дороге прихватила ожерелье из золотых пластинок, а также подходящие серёжки-кольца.

Я торопливо зашла в одну из примерочных, и мой разум смутно соединился с отражением рядом. Я как можно быстрее сняла джинсы и футболку, скинула лифчик и затолкала всё это на дно сумочки. Моё сердце бешено колотилось, и я старалась не думать о том, что часики тикают. Я могла лишь надеяться, что Роан не пудрит мне мозги, и всё это важно для того, чтобы попасть в «Логово Гренделя».

Я надела платье через голову, и мягкая ткань скользнула по моим обнажённым бёдрам. Я завязала лямочки на шее сзади.

Сколько времени у меня осталось для того, чтобы найти Люси? Дрожащими руками я взяла ожерелье и сцепила на шее застёжки из имитации золота. После этого я продела в уши серёжки-кольца.

Я немного покопалась в сумочке. Как можно быстрее я размазала по своим бледным щекам капельку помады, чтобы подарить им розовый румянец, затем накрасила губы. Ещё порывшись в сумке, я достала ручку, накрутила на неё волосы, изобразив некое подобие небрежного пучка, и оценила свою внешность в зеркале.

Ну, не совсем образ для церемонии Оскара, но годится.

Я подхватила сумку с пола и пристально посмотрела в зеркало. Удобная штука в примерочных. Если мне остаток своей жизни придётся быть беглянкой, я могу не пользоваться кредиткой и просто забирать одежду через отражение.

Я позволила своему сознанию связаться с зеркалом, и когда отражение замерцало, я почувствовала, как поддаюсь его гравитационной тяге. Я поискала Габриэля, пока не увидела мельком, как он проходит мимо припаркованной машины на Клинк-стрит. Найдя его, я позволила себе провалиться в зеркало, и его холодная магия омыла меня волнительным восторгом.

Я выскользнула из машины на Клинк-стрит, вызвав панический вопль у проходившего рядом мужчины средних лет.

Габриэль стоял сбоку от узкой дороги, у руин старого дворца, оставшиеся стены которого заросли плющом.

Когда я приблизилась, он повернулся и широко раскрыл глаза:

— Ты откуда взялась? — его взгляд скользнул по моему платью. — Откуда у тебя этот наряд?

— Я здесь. Я…

На меня накатило внезапное головокружение, и я начала терять равновесие. Габриэль схватил меня за локоть, давая опору. Я прислонилась к нему, вдыхая его чистый, мыльный запах. На мгновение я закрыла глаза, подавляя подступающую тошноту.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

— Да. Просто дай мне секундочку. Думаю, путешествия через зеркала дезориентируют.

— Да уж, представляю, — он обнял меня одной рукой за талию.

Я сделала глубокий вдох, стараясь призвать свою силу, но чувствовала себя опустошённой. Может, я чрезмерно активно использовала свои силы. Как только я верну Скарлетт от похитителя, я просплю неделю.

— Ты уверена, что ты в порядке? — спросил Габриэль.

— Нормально, — я открыла глаза и отошла от него на шаг.

Габриэль нахмурился, и у меня сложилось впечатление, что он прикладывает удвоенные усилия, чтобы смотреть на моё лицо, а не на глубокое декольте.

— Я слегка озадачен твоим нарядом.

— Я выяснила, куда нам нужно попасть. Это фейри-клуб под названием «Логово Гренделя», и видимо, им нравится, когда женщины вычурно одеваются.

Габриэль выгнул бровь.

— «Люси Локет кармашек потеряла, а старый добрый Грендель нашёл». И ты знаешь, где это?

— Я не уверена. Он прилегает к Винчестерскому Дворцу, но… — я показала на заросшие руины. В двух стенах сохранились арочные окна, но на этом всё. В центре разросся целый травяной сад, где колокольчики и первоцветы пробивались среди наперстянки. — Это Винчестерский Дворец?

— Он самый. Ничего к нему не прилегает.

— У нас будет помощь, думаю. Нам просто нужно немного подождать, — я вытащила телефон из сумочки и проверила время. — Роан должен прийти примерно через пять минут.

Габриэль скрестил руки на груди, и я видела, как он заметно напрягся.

— Роан? Ты шутишь, что ли?

— Нам нужна его помощь, Габриэль. Ни один из нас не имеет ни малейшего представления, как попасть в «Логово Гренделя» или кто такая Люси. Мы не можем сделать это без фейри. Настоящего фейри, а не такого, как я.

— Если Роан так готов помочь, почему он не может просто сказать тебе, как попасть внутрь? Зачем ему обязательно нужно сопровождать тебя? Дай-ка угадаю. Он чего-то хочет взамен.

Мои руки крепче сжали лямку сумки. У нас осталось меньше тридцати минут, чтобы найти Люси и затолкать её в машину Габриэля, так что у меня не было ни времени, ни сил для споров.

— Почему бы нам не обсудить стратегию позднее? В данный момент мне есть дело только до одной вещи, и это возвращение Скарлетт. В любом случае, если я хоть на десять метров войду в фейри-клуб, поднимется хаос. Они почувствуют мою ауру пикси и накинутся. Роан может её скрыть. Нравится тебе это или нет, нам нужен тот, кто знает мир фейри.

Габриэль сердито посмотрел на меня.

— Я ему не доверяю.

— Я тоже. Но он спас и твою жизнь, и мою. И он знает культуру фейри чертовски лучше, чем мы.

— А как же работа с ЦРУ? С чего вдруг мы привлекаем Роана?

— С ЦРУ возникли осложнения, — я умолкла, почувствовав беспокойство в толпе вокруг.

Посмотрев вдаль по мощёной улице, я увидела, что тревожило людей вокруг меня. Роан шагал в нашу сторону, возвышаясь практически над всеми вокруг. Единственный, кто мог тягаться с ним по росту — это Габриэль, но Роан выделялся не только ростом. Он выглядел не совсем как человек, и несмотря на повседневную одежду (простую чёрную футболку, обнажавшую его мощные руки), он ни капли не сливался с толпой. Может, дело в дурманящих завитках смертоносных татуировок, покрывавших кожу его мускулистых рук. А может, дело в том, как его волосы словно сияли на солнце, или в суровых чёрных линиях его бровей. Глубокий изумрудный взгляд остановился на мне, и такую зелень не встретишь в человеческих глазах. Он выглядел как древний бог, способный на колоссальные проявления божественного гнева. И вопреки эффекту, который он производил на всех вокруг, он шагал с небрежной вальяжностью, сунув руки в карманы и словно не замечая трепета сердец вокруг. Даже я чувствовала восторг и нервозность женщин, мимо которых он проходил. А он ощущал это более остро, чем я. Он был настроен улавливать похоть — она дарила ему энергию, делала сильнее.

Когда он подошёл ближе, взгляд, которым он меня окинул (медленное скольжение глазами вверх и вниз по моему телу) как будто был призван напомнить мне, что он однажды видел меня голой и застал в разгаре очень пошлого сна о нём в хижине.

Вдобавок к волнению толпы вокруг меня я видела, как напряглось тело Габриэля, словно готовясь к драке. Он ненавидел Роана, и у меня складывалось ощущение, что добром это не кончится. Мне надо держать их обоих сосредоточенными на деле, чтобы мы не тратили впустую драгоценное время, когда мы должны спасать Скарлетт.

Роан полностью игнорировал Габриэля, пока шёл к нам. Вместо этого его взгляд поглощал каждый дюйм моего наряда.

— Неплохое платье.

— Рада, что ты одобряешь, — сказала я. — Мы идём?

Даже не взглянув на Габриэля, он ответил:

— Твой человек должен остаться снаружи.

Габриэль скрестил руки на груди, шире расставив ноги.

— Я не её человек, и я пойду с ней. Очевидно, что со мной ей безопаснее, чем с тобой.

— Не будь идиотом, — Роан наконец-то перевёл взгляд на Габриэля. — Кассандра нуждается во мне, чтобы я скрывал её ауру и помог найти клуб. Ты только будешь путаться под ногами.

Габриэль скривил губы.

— Я не оставлю Кассандру наедине с тобой, демон.

Я вздохнула. Габриэль до сих пор называл фейри «демонами», и я не сумела отбить у него эту привычку.

— Габриэль, мне нужно идти.

Роан шагнул ближе к нему, и его глаза источали лёгкое золотистое свечение.

— Я не стану пасти тебя, человек. Ты останешься снаружи.

Тело Габриэля напряглось, челюсти сжались, и он ткнул пальцем в его сторону.

— Слушай ты, высокомерный мудак…

— Заткнулись нахер оба! — я была близка к тому, чтобы совершенно слететь с катушек. — Кассандра прекрасно может говорить сама за себя. Роан, Габриэль пойдёт с нами; смирись с этим. Габриэль, не цапайся с ним, пока мы не найдём Люси. Эта демонстрация тестостерона — пустая трата времени. У нас есть… — я сверилась с часами. — …чуть меньше двадцати минут, чтобы найти Люси и убедить её пойти с нами. Можете помериться членами попозже.

Роан глянул на меня сверху вниз. Наконец, он сказал:

— Ладно, но твой друг не сможет войти во внутренний двор Логова Гренделя.

— И я так понимаю, нам нужно попасть во внутренний двор? Кто такая Люси? Ты знаешь?

— Я с ней никогда не встречался, и не знаю, как она выглядит, но полагаю, что она одна из наложниц Гренделя. Тот пергамент проведёт внутрь тебя, но не его.

Я вытащила из сумочки бумажку с рунами.

— А у тебя есть билет?

Руки Роана оставались в карманах, словно его вообще ничего не волновало.

— Мне он и не нужен, — этот самодовольный тон ни с чем нельзя было спутать.

— Ладно, я не пойду во внутренний двор, — Габриэль умудрился вложить в последние два слова отвращение.

— И ещё одно, — Роан показал на мою сумочку. — Ты не сможешь войти с этим.

Я покачала головой.

— Мне она нужна. Знаю, с платьем выглядит глупо, но…

— Она действительно глупо смотрится с платьем, но дело не в этом. Фейри, охраняющие логово Гренделя, не пропускают внутрь с сумками. Тебе придётся оставить её на входе.

В сумке лежал мой нож, кошелёк, новый телефон, последние деньги и, что самое важное, мои зеркала.

— Я не могу её бросить.

Габриэль кивнул на свой чёрный седан.

— Можешь оставить в моей машине.

Я посмотрела на крохотные полосы ткани, притворявшиеся платьем.

— В этом платье я ничего не смогу взять с собой. Я буду беззащитной.

— Ты не будешь беззащитной, — сказал Роан. — С тобой буду я.

Габриэль встретился со мной взглядом своих ореховых глаз.

— Тебя это устраивает, Кассандра?

— Сдаётся мне, у меня нет выбора, — сказала я. — Он прав. Он может маскировать мою ауру, и мне не нравятся наши шансы найти Люси самостоятельно.

— Ладно, — он протянул руку. — Давай свою сумку.

Я достала пергамент, затем протянула ему сумочку. Он пошёл к своей машине.

На мгновение мне показалось, что я видела золотистые рога, блеснувшие над головой Роана.

— Тебе придётся держаться поближе ко мне, — пробормотал он. — Если ты хочешь, чтобы я скрыл твою ауру.

— Мне нужно знать что-то ещё?

— Не ввязывайся в драки, иначе охранники вмешаются.

— Да, ну не я тут на досуге вырываю людям сердца, так что, думаю, у меня проблем не возникнет. Как нам попасть внутрь?

Он показал на арочный дверной проём в старых руинах, который, казалось, вёл в тупик. Прямо по другую сторону от него стояло другое здание.

— Вход там.

— Там ничего нет, — но как только я произнесла эти слова, чары на мгновение дрогнули, открывая глубокий коридор с мерцающими огнями и лёгкими нотами ритмичной музыки.


***


Роан провёл нас через сад диких цветов. Я обернулась на улицу. Мы явно вторгались на частную собственность, и тем не менее, никто как будто не заметил. Часть чар? Или английская вежливость, зашедшая слишком далеко?

Он провёл нас через каменный дверной проём, и то, что казалось кирпичным зданием на другой стороне, превратилось в коридор из высоких островерхих арок (венков из болиголова, переплетённого с золотом), и среди листочков висели крохотные светящиеся огоньки.

В конце коридора перед деревянной дверью с узорной резьбой стояли два охранника, и их рыжие волосы струились по зелёным бархатным униформам. Если солдаты в Триновантуме носили геральдические эмблемы черепов под водой, то эти два мужчины носили символ оленя, весьма похожий на булавку с оленем, которую я видела у Роана. Увидев Роана, они тут же кивнули ему и отступили в сторону. Прежде чем дверь открылась, я мельком заметила её резьбу — кажется, там было три высоких худых старухи и мужчина с головой оленя.

За дверью открылся огромный зал, битком набитый толпой красочно одетых гостей, и их тела ласкали, хватали, лизали. Под каменными стенами с резьбой в виде горгулий, фейри извивались и тёрлись друг о друга, облачённые в самые ошеломительные ткани, что я видела — желтизна самых ярких одуванчиков, зелень шалфея, голубизна цикория. Глубокая, мелодичная музыка пульсировала в моём нутре, её ритмы были странными и гипнотизирующими, и эти западающие в память мелодии сливались в иномирные сочетания.

Сам зал был почти таким же ошеломляющим, как и гости. Мерцающие белые лианы поднимались по стенам до высокого потолка, звёздное небо мерцало между фантомными ветвями вверху, словно мы одновременно находились в помещении и на улице. А меж лиан росло буйство диких цветов, чьи оттенки потрясали мои глаза. Их деликатные ароматы, смешивающиеся с запахами целебных трав, наполняли воздух.

Здесь фейри отбрасывали свой гламур, и мимо меня протолкнулся мужчина с ногами сатира, слегка вонявший козьей шерстью. Я глянула на Габриэля, чей взгляд не отрывался от миниатюрной брюнетки в крошечном синем корсете, красных трусиках и полупрозрачных белых чулках до бедра. Она танцевала одна, поглаживая пальцами жемчужное ожерелье. На её руках мерцала радужная чешуя.

Я сжала руку Габриэля.

— Не отвлекайся.

Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Как это место может находиться в Лондоне?

— Магия, — прошептала я.

Во влажности этого места его кожа насыщенного медного оттенка слегка заблестела, и я поймала себя на мысли о том, каково было бы целовать его шею. Что со мной не так? Волны похоти в этом месте влияли на меня. И это значит, что здесь среди фейри были и люди.

Роан повернулся, взглянув на меня, и его глубокие зелёные глаза обжигали. Здесь, где все мои чувства словно обострились, я видела золотистые пятнышки в его глазах.

Он поманил меня к себе.

— Держись поближе, Кассандра.

Я кивнула, не отходя от него дальше, чем на тридцать сантиметров. Продвигаясь через толпу, мы миновали каменный помост слева. На его замшелой поверхности стояла группа музыкантов, игравших на струнных инструментах и каких-то ручных барабанах, их голоса сливались воедино. В островерхих альковах по всей комнате извивались фейри, и некоторые из них были с людьми.

Роан повернулся ко мне, схватив за руку, и теперь его глаза сделались полностью золотыми. Он не отбросил гламур и не принял свой истинный облик, но судя по напряжению в его теле у меня складывалось ощущение, что он сдерживает себя.

— Я проведу тебя во внутренний двор, — он показал на очередную деревянную дверь с резьбой, которая находилась на дальнем конце зала. Она была огромной и изображала обнажённую женщину, окутанную своими длинными волосами и плющом. — Пошли.

Я повернулась к Габриэлю, который уставился на одну из прекрасных певиц (сирену, кажется) с тёмной кожей, серебристыми волосами, короной чёрных рогов и бледными как звёздный свет глазами. Платиновые птичьи крылья изгибались за её спиной.

— С тобой тут всё будет хорошо?

Он посмотрел на меня с проблеском света в глазах.

— Всё будет нормально. Но если мы разделимся… Просто проследи, чтобы я не застрял здесь.

Я протянула руку и прикоснулась к его щеке.

— Я не брошу тебя позади.

Роан крепче сжал другую мою руку и начал тянуть меня прочь. Я держалась за ладонь Роана, когда мы скользнули глубже в толпу, где тела задевали мою кожу, и многие из них были почти голыми. Моё новое платье скользило по коже, и без лифчика я сама чувствовала себя почти голой.

Когда мы миновали очередной альков, я окинула взглядом развернувшуюся в нём сцену. В шести метрах от нас мужчина без рубашки сидел в большом кресле. Высокая красивая женщина-фейри оседлала его и обвила руками его шею, её вороные волосы рассыпались по спине. Она повернулась, и её глаза встретились с моими. Авелина. Когда я видела её в последний раз, я оставила её бессознательное тело голым на полу замка, украв её платье. По меркам худших первых впечатлений это, пожалуй, находилось на вершине списка.

Я была уверена, что она понесётся на меня бурей ярости, но вместо этого она просто переключила внимание на своего мужчину-спутника. Я опустила взгляд, прикладывая большие усилия, чтобы привлекать как можно меньше внимания.

Я притянула Роана поближе, прошептав ему на ухо:

— Я видела Авелину.

Роан повернулся ко мне, и его глаза приобрели насыщенный янтарный оттенок. Его взгляд скользнул по моему телу, и от этого пульс ускорился. Буквально на секундочку он потянулся ко мне, но тут же сжал пальцы в крепкий кулак. Я не совсем уверена, что означала эта перемена цвета глаз, но у меня имелись догадки.

— Всё хорошо? — спросила я. — Мы идём искать Люси?

— Это место, — прохрипел он. — Оно ошеломляет.

Я кивнула, зная, каково это — когда человеческие эмоции затапливают тебя. Роан был из тех фейри, которые настроены на сексуальное возбуждение, а это место являлось ураганом похоти.

Я сжала его ладонь, помня, что часики тикают.

— Пошли.

Он кивнул.

— Точно.

Он повернулся, но нас остановил низкий голос сзади.

— Роан Таранис.

Тон был резким, полным презрения и насмешки, и я видела, что услышав его, Роан напрягся.

Мы повернулись к говорящему. Надо мной нависал высокий широкоплечий фейри, его глаза походили на чёрный мрамор, а волосы были белыми как снег. Он потягивал вино из бокала.

— Подумать только, ты здесь, после стольких лет. Я слышал, что ты вышел из тюрьмы, но я не мог в это поверить.

— Келлен, — выплюнул Роан. — Я удивлен, что ты до сих пор можешь пользоваться языком после того, как столько лет лизал королю задницу.

— Изменнические слова, — Келлен скривил губы и подошёл на шаг ближе. — Так говоришь о нашем короле. И что ты делаешь в этом… логове распутства? Король может рассердиться, если услышит, что тебя видели здесь. Это лишь подтвердит то, что все знают о твоей семье.

— Я могу задать тебе тот же самый вопрос.

— Моё положение даёт мне определённые поблажки, Таранис, тогда как ты всегда стоишь на краю пропасти, — он повернулся ко мне с насмешкой в глазах. — А кто твоя женщина? Разве ты не очаровательное зрелище… и твои глаза такие… — он потянулся к моему лицу.

— Держись от неё подальше, — прорычал Роан, отшвырнув его руку от меня.

— Я получаю то, что мне захочется, Таранис, — Келлен сделал шаг в мою сторону.

О нет, чёрт возьми. Я очень жалела, что у меня сейчас нет доступа к моему оружию. Сердце бешено колотилось о рёбра. Это нехорошая ситуация.

Роан зарычал, и я прикоснулась к его руке, надеясь успокоить. Если он сейчас нападёт на Келлена, мы никогда не доберёмся к Люси.

— Роан. Пошли, — зашипела я на него. — Я могу сама о себе позаботиться.

— Естественно, — Келлен схватил меня за лицо и сжал щёки так, словно осматривал призовую корову. Я оттолкнула его руку, а он улыбнулся и снова схватил меня. — Таранис, — изумлённо выдохнул он. — Эти насыщенные синие глаза, зелёные пятнышки… Их ни с чем не спутаешь.

— Ты труп, Келлен, — рыкнул Роан, делая шаг вперёд.

Я смотрела, как кончики его ушей заострились. Оленьи рога засияли над его головой, татуировки начали светиться, сделавшись не чёрными, а металлически медными. Его волосы посветлели от насыщенно золотистого цвета до почти белого, рассыпавшись по плечам, и его глаза пылали словно огненный янтарь. Из кончиков пальцев показались белые когти, и он зарычал; этот низкий животный звук послал импульс примитивного страха по моему нутру. Я не могла объяснить, почему (может, потому что он уже не походил на человека), но вид его в истинном облике вызвал резкую вспышку страха в какой-то древней части моего мозга, в той самой части, которая говорила мне бежать от смерти. Я сумела остаться на месте с трясущимися ногами, но если бы он глянул в мою сторону, я бы удрала из клуба и не оборачивалась.

Взгляд, которым он сверлил Келлена, передавал посыл в духе «Я вырву твои лёгкие». И если это случится, я никогда не доберусь до Люси. У меня также складывалось тревожное ощущение, что как только он поддастся своей жестокой стороне, он уже не сумеет остановиться.

Я схватила его за руку.

— Роан, не надо!

Келлен улыбнулся, и его острые зубы сверкнули в тёмном зале.

— Я так давно хотел тебя прикончить.

— Ни с места, демон, — Габриэль оказался сзади него, держа пистолет, который я дала ему этим утром и целясь прямо в спину Келлена. — Слышал когда-нибудь про пистолет, демон? Этот полон железных пуль.

Моё сердце бешено стучало, и я осмотрелась по сторонам. Пока что все были слишком заняты тем, что тёрлись друг о друга, и ничего не заметили. Я молилась, чтобы так оставалось и дальше.

Келлен повернулся к Габриэлю.

— Я знаю, что такое пистолет. Их пули все сделаны из бесполезного свинца.

Он шагнул к Габриэлю, потянувшись к пистолету. Габриэль сделал шаг назад и быстро щёлкнул затвором, позволив одной пуле упасть на пол.

— Сам посмотри, — спокойно улыбнулся Габриэль. — Но двигайся медленно. Если закричишь или дёрнешься слишком резко, получишь железную пулю в черепушку, — он пнул пулю в сторону Келлена.

Фейри уставился на него, и я заметила лёгкую дрожь ладоней Келлена. Он медленно нагнулся, прикоснулся к пуле и зашипел в ужасе. Он встал слишком быстро, и Габриэль поднял пистолет чуть выше, выгибая бровь в безмолвном предупреждении.

— Ты смеешь приносить железное оружие в этот зал? — прорычал Келлен.

— Заткнись, — в глазах Габриэля горела свирепость. — Мы с тобой немножко прогуляемся. Если ты меня чем-то спугнёшь, я выстрелю. Я вгоню весь магазин в твои рёбра. Тут двенадцать пуль, все железные. Поверь, мне уже много лет хотелось завалить какого-нибудь демона. Как думаешь? Выживешь после такого?

Мой желудок взбунтовался, и я немедленно пожалела о том, что затащила в это Габриэля. Если с ним что-то случится, я никогда не оправлюсь от чувства вины.

— Вот к чему всё свелось, Таранис? — прорычал Келлен. — Якшаешься с людьми, которые носят железо?

— Пошевеливайся, — гаркнул Габриэль, делая шаг ближе. — Сейчас же.

Келлен прищурился, но они двое медленно пошли через толпу. Пистолет Габриэля теперь прикрывался полой его пиджака. Я смотрела им вслед, и моё сердце словно подскочило к горлу. Келлен при первой же возможности оторвёт Габриэлю голову. Я могла лишь надеяться, что Габриэль не даст ему такого шанса.

— Пошли, — Роан прикоснулся к моей руке. — Твой друг хорошо справился. Но эта стычка случилась в неудачное время. Давай найдём Люси и уберёмся отсюда. Побыстрее.

Черты его лица вернулись в норму, тату снова стали чёрными, а волосы приобрели насыщенный медовый оттенок.

Я быстро наклонилась и подняла брошенную железную пулю, сжав её в ладони, пока какой-нибудь случайный танцор-фейри не наступил на неё. Мы пошли ближе к двери с обнажённой цыпочкой, которая светилась золотистым светом. Перед ней стояли два охранника, и при виде Роана они слегка переступили с ноги на ногу.

Один из них, фейри с тёмными волосами, уставился на меня.

— Сэр, вам всегда рады, но девушка не может войти.

Я достала из платья кусок пергамента и протянула им. Охранник взглянул на него, затем отошёл от двери. Та распахнулась, открывая каменную винтовую лестницу, заросшую плющом. Роан сжал мою ладонь и повёл меня вниз.


***


Мы прошли через сводчатый коридор, чьи стены были наполовину затянуты растениями. Среди лиан и цветов стены блестели драгоценными камнями и золочёными барельефными скульптурами, изображавшими охоту на оленей и древние деревья. Это была колоссальная демонстрация богатства, и теперь я понимала, почему они так категорично не впускали в клуб с сумками.

Сквозь сладкий парфюм диких цветов пробивался запах чего-то тёмного и гнилого. Теперь музыка клуба казалась далёкой, почти не проникала в эти стены.

Через высокий арочный проём мы вошли в другую комнату восьмиугольной формы со сводчатым потолком из лиан болиголова, которые мерцали огоньками. В лиственных альковах по всей комнате фейри сидели за столиками. Свечи в люстрах отбрасывали танцующие отсветы по всей комнате, и тени вокруг нас словно извивались. На одной из стен висело зеркало в позолоченной раме. В любой ситуации хорошо знать, где находятся отражения.

На дальней стороне комнаты перед тёмным альковом стояли четыре самых крупных фейри из всех, что я видела (ростом почти 210–220 см роста), и они держали изогнутые мечи с пугающими лезвиями. Их серебристые глаза бдительно следили за окружением в той манере, которую я легко узнала. Они были телохранителями, и их единственной целью являлась защита одного индивида.

Изменив положение, я мельком увидела того, кого они охраняли. Сидевшее позади них существо выглядело таким инопланетным, таким откровенно нечеловеческим, что я едва могла на него смотреть. На первый беглый взгляд он выглядел как очень старый мужчина, одетый в тряпьё. Но когда мои глаза адаптировались к тусклому освещению, я осознала, что его торс обнажён, а то, что я ошибочно приняла за тряпьё, было кусками тошнотворно зелёной ряски и коричневого навоза. Его огромный рот раскрылся в ужасающей улыбке. Его кожа была белой как кость, а глаза — светло-серого оттенка, как и его удлинённые зубы. Среди ряски и навоза на его груди поблёскивало что-то белое, становящееся оранжевым в свете свечей.

По обе стороны от него сидели две обнажённые человеческие женщины. Руки мужчины потянулись вокруг них, и он стал лапать их груди зелёными перепончатыми руками.

Роан помедлил, склонившись ко мне.

— Это Грендель, — прошептал он. — Но я не знаю, кто из женщин Люси.

Я посмотрела на девушек. У каждой на лице застыла улыбка, хотя это не отражалось в их глазах. Они выглядели молодыми, не старше двадцати, а может, даже моложе. Я гадала, удерживали ли их здесь против их воли, или же они были эскортницами, которым платили за их время. В любом случае, мне не хотелось оставлять их с этим мужчиной.

— Мы заберём обеих, — сказала я. — А потом выясним, кто из них Люси.

— И как ты предлагаешь забрать их от него?

«Понятия не имею».

— Полагаю, просто убить его — не вариант.

Роан склонил голову набок.

— Обычно это мой любимый подход. Я могу справиться с телохранителями, — он кивнул на коридор напротив места, где мы стояли. — Но я гарантирую, что снаружи их ещё дюжина.

— Думаешь, ты сможешь справиться с четырьмя этими телохранителями? — спросила я, приподнимая бровь.

Он выглядел почти оскорблённым.

— Естественно.

Чёрт возьми! Нам нужно прямо сейчас забрать этих девушек, если мы хотели иметь хоть какую-то надежду вовремя добраться до доков Ширнесса, и то с натяжкой.

— Мы поговорим с ним, — сказала я. — Может, сможем заключить сделку. Должно же быть что-то, чего ему хочется.

— Непохоже, чтобы здесь ему чего-то недоставало.

Мы подошли к нему, и по мере приближения гнилостный запах становился сильнее. Охранники расступились, и мутный взгляд Гренделя остановился на нас.

— Что ж, — прокаркал он. — Роан из рода Таранисов. И очаровательная игрушка. Ты всегда умел их выбирать, Таранис.

— Грендель, — голос Роана звучал холодно.

— Как тебя зовут, игрушка? — спросил Грендель, глядя на меня с открытым ртом, и его длинный пурпурный язык показался наружу, чтобы облизать тонкие губы.

К моему горлу подступила желчь, когда я уставилась на украшение на груди Гренделя. Это была кость. Человеческая тазовая кость. Что ж, это было… неожиданно.

Грендель погладил кость.

— Восхищаешься Люси, я смотрю? — он широко улыбнулся мне, и острые зубы сверкнули на свету. — Она была особенной. Самой прекрасной женщиной из всех, кем я когда-либо владел. Но, конечно же, человечка, и как все из вашей расы, она постарела слишком быстро. Тем не менее, я сохранил лучшие её части со мной, — одна из его перепончатых лап с любовью погладила кость. — Напоминает мне о давних временах.

— Мы лишь хотели выказать дань уважения, — сказал Роан. — Благодарим за гостеприимство.

Грендель снова улыбнулся, уставившись на меня. Роан схватил меня за руку и отвёл в сторону.

— Люси — это грёбаная кость, — зашипела я на него, как только мы оказались достаточно далеко.

— Я заметил. Он её не отдаст, — сказал Роан. — Без драки не отдаст.

— Может, он пожелает обменяться…

— Если и пожелает, то цена будет слишком высока.

Я подумала о Скарлетт.

— Нет такой цены, которая была бы слишком высока.

Нечто свирепое промелькнуло в его глазах.

— Поверь мне, есть.

— Наше время на исходе.

«Чёрт, чёрт, чёрт!»

Солёный ветерок шёпотом пробежался по моей коже, и я повернулась, увидев маленькую деревянную дверь, вделанную в стену в тени у позолоченного зеркала. Она находилась в каких-то трёх метрах отсюда. Эта дверь в пределах внутреннего двора вела к чему-то важному. Возможно, к личным покоям Гренделя?

Я привлекла Роана поближе к себе и зашептала ему на ухо. В такой близости жар его тела согревал моё.

— У меня есть план, — прошептала я. — Ты уходи, найди Габриэля и ждите меня.

— Нет, — его тон не оставлял места для споров.

Но я уже шагала прочь от него. Он потянулся за мной, но я спешно вырвалась из его хватки.

Как только я отодвинулась от него, все взгляды в комнате уставились на меня, поскольку фейри немедленно почуяли мои эмоции пикси. Их глаза широко раскрылись, и я увидела зачарованные взгляды всюду вокруг себя. Эмоции пикси для фейри были подобны наркотику — смесь магии и человеческих чувств. И особенно помогало, если эмоции были сильными. А они такими и были, учитывая мой страх и отвращение.

— Лилива, — язык Гренделя показался наружу, облизывая свои губы, пока я подходила. — Кто бы мог подумать.

Я улыбнулась ему.

— Верно, — я похлопала ресницами. — Я слышала, ты самый богатый фейри в Лондоне. Это правда?

— Да, — он склонил голову набок, как заворожённый.

— Я подумала… мы могли бы провести время вместе. Наедине, — я провела пальчиками по своей шее, затем между грудей. — И может, ты мог бы… вознаградить меня за мои услуги позднее?

— Интересное предложение, — он крепче стиснул груди девушек. — Что у тебя на уме?

— О… — я осмотрелась по сторонам, разглядывая мерцающие рубины и бриллианты. — Уверена, мы что-нибудь придумаем.

Он медленно встал. Он был совершенно обнажённым, и я старательно не смотрела на его пах. Мне не нужно ещё больше материала для кошмаров.

Роан позади меня зарычал.

— Кассандра. Что ты делаешь?

«Спасаю свою подругу, и я сделаю для этого всё, что потребуется».

Я повернулась, чтобы взглянуть на него. Те оленьи рога вновь появились, золотистые глаза впивались в меня взглядом, медные татуировки сверкали на коже.

— Кассандра! — взревел он, стискивая кулаки. У меня сложилось ощущение, будто он вот-вот сровняет это место с землёй, но мне нужно, чтобы он держал себя в руках ещё несколько минут.

Я шире раскрыла глаза, надеясь, что выражение моего лица передаёт посыл «Доверься мне».

— Со мной всё будет хорошо.

— Я буду с ней нежным, — прокаркал Грендель. — Возможно, — он кивком указал на дверь у зеркала.

Я натянула на лицо улыбку и последовала за ним к двери. Он схватил меня за руку, и его перепончатые ладони оказались на удивление сильными. Он потащил меня к двери, его телохранители шагали следом. Я лишь надеялась, что они не окажутся проворнее меня, когда я начну действовать.

— О, так будет целая вечеринка? — я улыбнулась им. — Здорово. У меня хватит эмоций на всех вас.

Грендель моргнул, заметив своих телохранителей впервые с тех пор, как я подошла к нему.

— Ждите здесь! — прорычал он. — Я хочу её наедине.

Когда они застыли, я попыталась скрыть своё удовлетворение, надеясь, что Грендель не уловит чувство успеха, которое я источала. Я украдкой глянула на цепь, которая удерживала кость на его шее. Она была тонкой. Я легко могла бы порвать её. Мне нужно лишь выбрать мгновение.

Когда мы подошли к двери, я почувствовала, как зеркало сбоку соединилось со мной, образуя связь. Я как можно быстрее нашла второе отражение, чтобы прыгнуть в него. Моё сердце бешено заколотилось, я схватила кость и резко дёрнула.

Но цепочка не порвалась, и моё сердце пропустило удар. Грендель издал хриплый смешок и швырнул меня в стену. Моя голова запрокинулась, ударившись о камень, и череп пронзило болью. Я вскрикнула, перед глазами всё потемнело, и я утратила хватку на отражении.

— Заинтересована в Люси, маленькая смейри? — зашипел Грендель, лапая меня перепончатыми руками. — Что ж, ты сейчас с ней очень хорошо познакомишься. Мы втроём знатно повеселимся. И я не буду нежным.

Поверх его плеча я мельком видела, как Роан бросился на телохранителей, взревев от злости.

Позади меня распахнулась дверь, и Грендель затолкал меня внутрь, позволив двери закрыться за нами.

Загрузка...