Глава восемнадцатая

Я загородила брата и уперлась ладонью в грудь детектива Тоскано, будто отталкивая его:

— Вы арестовываете Перри? — В моем голосе слышалась паника.

Не глядя на меня, детектив обратился к Перри:

— Сейчас мы поедем в участок и поговорим о ваших отношениях с Викторией Хеппел.

Кто-то видел их той ночью. Кто-то рассказал…

Габриэль тихо произнес за моей спиной:

— Пришли результаты экспертизы. Виктория и Билли убиты одним оружием.

— Но при чем здесь Перри? — выпалила я.

Старший Тоскано показал какую-то бумагу:

— У нас есть разрешение на обыск.

— Заходите, — я истерично показала рукой на дверь, — ищите что хотите. Думаете орудие убийства найти?

Зрачки Перри расширились, он слегка мотнул головой. Я застыла. Братишка предупреждает меня о чем-то? Просит не пускать их в дом?

Заметив мою растерянность, все повернулись к Перри, но он уже стоял опустив глаза.

— Не волнуйтесь, при обыске мы уважительно отнесемся к вашему имуществу, — сказал Тоскано маме, а я никак не могла понять, почему мой брат так паникует.

К нам подтянулись еще три копа. Один из них держал в правой руке наручники.

— Не нужно, — сказал Перри. — Я сам пойду.

Брата повели к машине. Единственный разумный человек в нашей сумасшедшей семейке… Всегда такой спокойный, такой собранный… Только ему удавалось успокоить нашу маму, когда она нервничала. С ним я чувствовала себя в безопасности, даже когда меня травили в школе.

Когда моя жизнь рассыпалась на куски после расставания с Джастином, он единственный мог заставить меня смеяться…

Он был больше, чем брат. Он был мой друг.

Перри сел в машину, обернулся и стал смотреть на нас через заднее стекло. Я подняла руку и держала ее, пока машина не отъехала. Больше всего мне хотелось разрыдаться, но я не могла этого позволить. Ради мамы и… ради Перри я должна держаться.

Мама разрешил копам войти в дом. Я осталась на крыльце, обдумывая случившееся.

Если кто-то видел Перри в ту ночь с Викторией, почему сразу не сообщил полиции? Значит, этот «кто-то» узнал об этом недавно…

Внезапно мне в голову пришла мысль, заставившая меня вздрогнуть. Этого не может быть!..

Я бросилась бежать.


Редакции истпортских газет по традиции располагались в центре города, между мэрией и почтовым отделением. На одной из вывесок было начертано «Истпорт таймс». Буква «п» почти стерлась. Маленький офис местной газетенки…

Перед дверью я помедлила, чтобы перевести дыхание. Затем вошла внутрь и прямиком направилась к столу Нейта. Его голова была частично скрыта большим монитором. Ссутулившись, он яростно строчил что-то.

Когда я подошла, он поднял голову:

— Привет, Клэр, что случилось?

Я постаралась взглянуть на экран:

— Над чем работаешь?

— А… Пытаюсь раскрутить историю о новом заслуженном детективе и его не слишком заслуженном прошлом.

— Роешь в одном направлении?

Редакция была наполнена шумом клацающей клавиатуры и громкими телефонными разговорами.

— Послушай, ты знаешь, что за татуировка у Габриэля? — спросил Нейт.

— Нет, откуда?

— Было бы интересно…

— Могу узнать.

Нейт кивнул, но потом передумал:

— Нет, не надо. Не хочу, чтобы ты подверглась опасности.

— А как же Перри?

— А что — Перри?

— Ты подверг его опасности.

Нейт молчал, очевидно дожидаясь продолжения фразы, но не дождался и сказал:

— Клэр, я не понимаю тебя.

— Его только что забрали в полицию… — Я с трудом сдерживала гнев. — Кто-то донес, что он был в ту ночь с Викторией Хеппел. И это очень интересно, поскольку ни я, ни Перри никому ничего не говорили. Но видишь ли, какое совпадение: вчера вечером я сообщила об этом тебе, а сегодня утром Перри увезли.

Нейт ошеломленно открыл рот, потом в глазах его появилось отчаяние.

Я ошиблась… Нейт — верный друг.

— Клэр, это не я, — хрипло произнес он. — Ты должна знать, что я не мог так поступить.

Я подкатила стул из соседнего отсека и уселась на него:

— Прости меня, Нейт. Я не должна была так думать. Но почему только сейчас…

— Это могли быть люди из ресторана, — отозвался Нейт, — или из мотеля.

— Но почему они молчали целую неделю?

— Может, не слышали об убийстве. Хотя это вряд ли… Может, не могли связать события… Или думали, что Перри Ферн не мог совершить ничего подобного… Ну да… И что полиция найдет настоящего убийцу. Но этого не произошло, и случайные свидетели посчитали, что нужно честно рассказать обо всем… — Нейт пожал плечами. — Мне трудно судить, Клэр.

Я наклонилась вперед и уткнула лицо в ладони:

— Понимаешь, до сих пор у копов не было никаких зацепок. Билли Роулинсон, очевидно, был свидетелем, но он предпочел не сообщать полиции, намереваясь срубить деньги, и теперь тоже мертв. Все, что у них есть, это Перри — последний, кто был в ту ночь с Викторией.

— Мне кажется, этого недостаточно, — сказал Нейт. — Им нужно что-то еще.

— Кстати, сейчас они рыщут в нашем доме. Мне лучше вернуться туда, чтобы поддержать маму.

Нейт пристально посмотрел на меня:

— Да ты вся мокрая. Ты что, бежала сюда?

Я пожала плечами:

— Мне нужно было с тобой поговорить. Я должна была знать.

Он кивнул:

— Давай-ка я тебя отвезу. У меня все равно сейчас перерыв.


Нейт высадил меня на улице, потому что копы перекрыли подъезд к дому.

Я увидела, как они грузят в машину компьютер Перри. Когда я подошла ближе, один из офицеров кивнул мне:

— Мы закончили.

Маму я нашла на кушетке в гостиной. Она лежала, уткнувшись лицом в спинку, когда она всхлипывала, длинные вьющиеся пряди вздрагивали. Я тихо уселась рядом и погладила ее по спине, пытаясь успокоить, как это делал Перри.

— Все будет хорошо, — прошептала я.

Она подняла голову, и я увидела, что ее щеки черные от потекшей туши.

— А если нет? Если они арестуют его?

— Не думаю, что у них достаточно доказательств, — возразила я. — Конечно, он был с этой девушкой, но у них нет доказательств, что он убил ее.

— Они забрали что-то…

— Да, но они не нашли то, что искали в первую очередь. Орудие убийства.

Я протянула ей платок. Она выпрямилась и вытерла лицо:

— Спасибо, родная.

Зазвонил телефон.

Я схватила трубку.

— Клэр?

Голос показался знакомым, но я не могла понять, кто это.

— Да?

— Это Стивен Клэйворт.

— А, привет! Не самое удачное время.

— Я знаю. Поэтому и звоню. Я слышал, Перри забрали в полицию. Его арестовали?

— Насколько я поняла, нет. Его просто допрашивают.

— У вас есть адвокат? — спросил Стивен.

Среди всей этой суеты я просто забыла об этом.

— Нет, пока нет.

— Приезжай к нам домой, и я устрою тебе встречу с нашим семейным адвокатом.

Ничего себе…

Адвокат Клэйвортов был самым высокооплачиваемым в штате.

— Знаешь, вряд ли мы можем позволить себе…

— Об этом не беспокойся, — прервал меня Стивен. — Просто приезжай, и мы договоримся.

Неужели я так ошибалась в нем весь прошлый год? Я почувствовала себя виноватой перед ним.

— Спасибо тебе большое. Скоро буду.

— Это был Стивен Клэйворт? — спросила мама, когда я поставила трубку на базу.

— Да. Если мы сейчас подъедем к ним, он устроит нам встречу с их семейным адвокатом.

Она наморщила лоб:

— А вы разве не…

— Уже нет. Мы помирились. Оказывается, он неплохой парень.

Мама взяла сумочку и ключи от машины, и мы вышли. За несколько метров до машины я остановилась. Левая передняя шина была спущена.

— Надо же, — удивилась мама, — колесо спустилось.

Я опустилась на колено, чтобы осмотреть его:

— Оно не просто спустилось. Это прокол.

Загрузка...