Мировые религии — это эякуляция нескольких человек с чересчур богатым воображением.
— С вами все в порядке? Вид у вас такой, будто вам не помешало бы какао.
Он оглянулся.
— Мы уже в Питтсбурге?
— Вы в Питтсбурге сели, — ответила женщина.
Он задумался, что же помнит. Ах да, Уилтон, Уорхолл, Человек из Стали. Но что он делал в Питтсбурге? Карта. Он ездил туда, чтобы разыскать ключи от своего будущего. Весь кошмар обрушился на него разом.
— Я Эдвина Корн, — улыбнулась женщина, протягивая ему пластиковый стаканчик с какао.
— С-спасибо. — Он отпил. — Мое… меня… зовут Элайджа Чистотец.
— То еще имечко! — усмехнулась она. — Наверное, проблем у вас с ним!
Чистотец поежился. На данной момент груз действительно казался непосильным. Снаружи бокситовое небо давило на землю, а туристический автобус «Духокрузер» вибрировал через пустоши, которые пришли на смену клеверным лугам и полям ржи, а те в свою очередь вытеснили заводы из бетона и стекла и сами уступили место бактериологическому разрастанию жилых домов, ашрамов, лагерей беженцев, полей для гольфа, биолабораторий… Он попытался вспомнить, что же было написано на придорожном щите, когда его голову заполнила статика… и вздрогнул, когда Эдвина Корн заметила:
— Древние греки и римляне чистили зубы кусочками ткани, покрытыми толчеными головками мышей и кротов. Они считали, что контакт с костями крепкозубых животных укрепит и человеческие зубы тоже. Забавно, правда?
Чистотец решил, что скорее омерзительно.
— Откуда вы знаете?
— Потому что я стоматолог… как я и говорила. Или была когда-то раньше.
— Ох, извините… Я задумался.
— Не страшно. — Женщина с улыбкой похлопала его по колену. — Вкусное какао?
— Да, — ответил Чистотец. — Так… Вы стоматолог?
— Была. Участковый стоматолог для нескольких Прибежищ Времени. Два поселения Новых Пуритан и Брук-фарм II.
— А что такое Прибежище Времени?
— Да вы, похоже, отстали от жизни! — хмыкнула Эдвина и посмотрела на него испытующе. — Там люди живут так, как раньше. Как в прошлом. Или, во всяком случае, стараются. Но не желают терпеть неудобств, когда речь заходит о медобслуживании или стоматологии. Однако на жалованье держать постоянных приличных врачей дороговато, поэтому «прибежища» заключают сделки с такими, как я. Но теперь с меня довольно, я отправляюсь в паломничество, начинаю новую жизнь. Иду по следам Зейна Грея[45]. Только что побывала там, где он играл в баскетбольной команде университета Пенсильвании.
— По следам кого?
— Зейна Грея! Изобретателя Американского Запада! Это же самый продающийся автор всех времен и величайший в мире рыбак! Сколько авторов попадает на обложку «Поля и ручья»?
— Зейн Грей?
— Он просто бог! — объявила, хлопнув себя по мясистой ляжке, Эдвина. — По продажам его книги сравнялись с Библией! В его честь назвали подвид рыбы-парусника. Я сама рыбачу. Бывала на побережье Кона, во Флорида-кис. Вытащила там трофей, за который получила двенадцатый разряд. Неплохо для толстухи вроде меня, а?
— Неплохо, — неуверенно согласился Чистотец, не зная, как полагается в таких случаях отвечать.
— Но самую крупную я поймала в Бухте Островов в Новой Зеландии! В ловле марлиня разбираетесь? Уйма народу считает ее жестокой и даже близко не подойдет. Я тоже так считала, пока сама не попробовала. Всю свою жизнь я была добра к животным, а потом сломалась и подсела на рыбалку по-крупному. Вот почему я еду автобусом. Я ведь на пенсии, поэтому надо экономить, где можно.
— Вы собираетесь попасть в Новую Зеландию на «Грейхаунде»?
— Не-а, моя следующая остановка Зейнсвилл, Огайо! — оглушительно загудела Эдвина. — Его родной город. Я увижу, где он рыбачил ребенком, а оттуда поеду в Супрайс-вэлли, чтобы поселиться в коммуне Зейна Грея.
— Коммуне Зейна Грея? — переспросил Чистотец.
— Это сообщество единомышленников, посвятивших себя изучению жизни и творчества ЗГ. Там есть исследовательские группы, проводятся чтения, кинофестиваль и рыболовные экспедиции!
— Понимаю, — выдохнул Чистотец.
— Но кое в чем эта жизнь далеко не новая… — почти прошептала она.
— Не новая? Почему?
Эдвина еще больше понизила голос.
— Потому что я думаю, что в прошлой жизни была Зейном Греем. Вы верите в прошлые жизни?
— Я… наверное, — сказал Чистотец, полагая, что к этому его обязывает нынешняя ситуация.
— Мой бывший считал, что у меня синдром Ширли Маклейн[46], но домашний диагностикон показал, что психически я совершенно здорова.
Автобус подъехал к контрольно-пропускному пункту Западная Виргиния и там остановился. Двери открылись, и вошли две странного вида белые женщины. Пассажиры сразу настороженно подтянулись.
— Эх! — горестно пробормотала Эдвина.
— В чем дело? — спросил Чистотец. — Кто они?
— Инквизиторы «Витессы», — прошептала в ответ стоматолог на пенсии. — У вас неприятности?
— Не знаю… Какое у них право останавливать автобус?
— Не забывайте, «Витессе» принадлежат дороги и тюрьмы.
— Что? — удивленно прошептал Чистотец.
Эдвина уставилась на него во все глаза.
— Думаю, вы действительно из Прибежища Времени. «Витесса» скупила все дороги и тюрьмы, а это прямая дорога — простите мне каламбур — в правительство. Разве вы не знали? Черт, корпорация купила бы права на английский язык, если бы считала, что сможет получить роялти.
— Да, верно, — пробормотал Чистотец, глядя, как по проходу, проверяя удостоверения и билеты, к нему приближаются странные фигуры.
Выглядели женщины как профессиональные игроки в гольф, но по реакции остальных пассажиров можно было подумать, что объявилось гестапо. За несколько рядов до Чистотца они остановились возле негритянки средних лет с прилизанными волосами и в ярко-синих очках. Она оказалась первой, чьи бумаги они не просканировали. Испуганная тишина расползлась по салону как нервно-паралитический газ.
— Волета Кинсайд? — спросила одна инквизиторша. — Вы у нас в списке. Нарушение условий досрочного освобождения. Это так?
На лице Волеты выступили капли пота, она принялась охлопывать себя, дергать себя за волосы и царапать ногтями лицо.
Вся сцена переполнила Чистотца отвращением и гневом.
— Что они с ней делают? — прошептал он Эдвине, чье румяное лицо затуманилось.
— У нее имплантат в мозгу, — так же шепотом ответила стоматолог. — Она сидела в тюрьме.
— Что с ней будет?
— Расцарапает себя до смерти, если они захотят.
Чистотцу было невыносимо смотреть, как несчастная подергивается и царапает себя. Завозившись в кресле, он уже было приподнялся, но Эдвина схватила его за рукав и прошипела:
— Не смейте! Сомневаюсь, что они ищут именно ее, но если у нее имплантат, она, возможно, заслуживает того, что с ней происходит.
— Стоп, — сказала инквизиторша, и Волета перестала себя царапать. — У вас восемь часов, чтобы связаться с вашим советником по досрочному освобождению, или вас ожидает полное помутнение рассудка. Вам понятно? Впредь не пытайтесь покинуть округ Аллегейни.
— Но у моей дочки вот-вот ребенок родится, — возмутилась было Волета, но вовремя осеклась.
Инквизиторы подняли глаза, обшаривая взглядами лица других пассажиров. Вскоре они заметили Чистотца. Он почувствовал, как рука Эдвины сжалась у него на локте, когда они, уже не утруждаясь останавливаться у прочих кресел, придвинулись.
— Вы вместе? — спросила та, что была одета в пастельно-розовый пиджак.
Чистотец собирался сказать «нет», чтобы не впутывать Эдвину, но она уже успела ответить «да» и протянула руку для сканирования.
Инквизиторы переглянулись, но руку Эдвины не взяли и не произнесли ни слова. Повернувшись, они поплыли назад по проходу, и с минуту тишину в салоне нарушало лишь хныканье Волеты.
— Спасибо, — сказал Чистотец, как только инквизиторы и Волета вышли из автобуса, и тут же об этом пожалел. Так ведь можно подумать, будто ему есть что скрывать. «А может, и правда есть?» — закрался неприятный вопрос.
— Чудом проскочили. — Эдвина похлопала его по руке. — Как по-вашему?
Вот теперь Чистотец по-настоящему встревожился. Дружеское расположение к соседке сменилось вдруг подозрениями. Инквизиторы, вполне возможно, искали именно его (но тогда почему оставили его в покое?). Что, если сеть, которой он так боялся в Питтсбурге, накрыла его здесь? Как бы то ни было, соседка пытается у него что-то выведать.
— Что-то вид у вас взбудораженный, сынок, — сказала Эдвина. — Хотите еще какао?
— Нет… нет, спасибо, — отозвался он, и тут мимо проплыл очередной придорожный щит с изречениями Вонючки Юлы.
Размер клетки пропорционален твоей надежде.
А милю спустя еще один:
Безопасность клетки пропорциональна твоему страху.
Как и прежде, буквы растворились, а ведь поначалу выглядели такими плотными и непреложно существующими. И снова он услышал голоса, и перед глазами у него замелькали образы: на сей раз фрагментов текста. Ролло Мей[47], Иоанн Креститель, Кришнамурти — философские идеи и религиозные символы… дзенские лучники, кресты, цветки лотоса, белые розы. Что ему со всем этим делать? Откуда они берутся? Он попытался представить себе человека, который решил назваться Вонючка Юла. Может, щиты ему только чудятся? Или они находятся в чьем-то чужом информационном поле, в которое он случайно попал? Ему хотелось спросить у Эдвины, видела ли она их тоже, но после приступа паранойи не мог этого сделать.
А потом его осенило. Тетя Вивиан держала в солонке зернышко овса! Она подарила ему светящийся в темноте зеленый череп, полный жвачки! Это он помнил совершенно четко и ясно, и простые образы его ободрили.
— Простите… простите, если я что-то сделала не так, — сказала Эдвина. — Просто мне показалось, от этих инквизиторов добра не жди.
— Все в порядке, — пробормотал Чистотец.
Дядя Уолдо любил собирать паззлы, а тетя Вивиан — разгадывать кроссворды. Они жили в Южной Дакоте. Там было крыльцо, где они сидели долгими летними вечерами! И еще что-то. Что-то важное. Он все еще не мог сфокусироваться на их лицах, но ощущал их очень реально. Наверное, его воспоминание о Герметическом каньоне — лишь путаница мест. Господи, было же что-то… Что-то помимо мальчика в ванной. Это семья. Но живы ли еще родные?
«Сикрузер» все катил в глубь в Огайо через поля, похожие на то, где давным-давно застрелили Милашку Флойда[48]. За окном мелькали крематории и пагоды, показался одинокий бирманец, идущий за плугом, который тянул як. Когда они прибыли в Зейнсвилл, Чистотцу стало грустно при мысли о том, что придется расстаться с Эдвиной. Она пыталась о нем заботиться, а он отблагодарил ее подозрениями. «Интересно, где моя настоящая мать», — вдруг спросил он себя.
— Спасибо… за какао.
— Не за что, сынок, — ответила Эдвина. — Знаю, я бываю излишне любопытной. Но стоматологи хорошо разбираются в людях и их настроениях, и нетрудно понять, что ты в беде. Послушай, Зейн Грей как-то сказал: «Во всем есть нечто неоткрытое. Найди его».
— Именно это я и собираюсь сделать.
Они попрощались, и автоматизированный автобус снова запыхтел по дороге. Проснулся Чистотец в Колумбусе, когда в кресло рядом с ним плюхнулся пожилой белый господин. Автобус тащился в веренице «вакеро» и «мишима» (и на электродвигателях, и на двигателях внутреннего сгорания), бок о бок с моделями в стиле ретро, вроде «хеннепинс» и «ЛаСалле». На некоторых мигала реклама «Тошиба лэнд» или «Буддистских пещер Кентукки». Одна кроваво-красная надпись гласила: «ДЖОН ДИЛЛИНДЖЕР ЖИВ И БЫЛ КЛОНИРОВАН».
— Вот откуда я родом, — тяжело и мокротно просипел старик. — Из Мурсвиля, штат Индиана. Великий город Музеев. Я Уайат Доув. Назван в честь великого Уайата Ирпа[49]. Позвольте представиться, Уайат Т. Доув, мотиватор.
— Мотиватор? — переспросил Чистотец, рассматривая собеседника, который был одет в поношенный костюм цвета корицы с бледно-голубым галстуком. «Неужели он как-то связан с инквизиторами?»
— Ну, сейчас в это уже трудно поверить, но было время, когда вы бы про меня знали. — Старик прищурился. — Меня сравнивали с Тони Робинсоном[50]. Если вы интересуетесь маркетингом, увеличением продаж или такими проблемами, как карьерный рост или обслуживание клиентов, вы просто обязаны про меня знать. Нет? Вот черт! Слышали про латеральное мышление? Ну, так я изобретатель диагонального мышления. Книгу про это написал. Бестселлер номер один целых два дня подряд! У меня была яростивость. Вы, вероятно, даже не знаете, что это такое.
— Нет знаю, — отозвался Чистотец. — Это исключительно американская черта. Способность никогда не сдаваться и держать ноги по ветру. То есть я хотел сказать — нос.
— Вот именно! — блеснув глазами, подтвердил старикан. — Хорошие были деньки! Для начала я атаковал слушателей анекдотом. Потом ударял по ним парой цифр: например, заполучить нового клиента стоит в пять-шесть раз дороже, чем удержать старого, или удовлетворенный клиент похвалит вас семерым, а неудовлетворенный пожалуется шестнадцати. А потом я рассказывал им про «АСПИРИН».
— От головной боли?
— Адаптируемость, Самоотдача, Пробивная сила, Инициатива, Работоспособность, Интерес, Несгибаемость. А потом — про «ЯИЧНИК»: то есть Яркая Индивидуальность, Честность, Новаторство, Идейность, Креативность. Но тебе я скажу, что всегда срабатывает. Три Каменщика.
— Каменщики? — переспросил Чистотец, спрашивая себя, зачем вызывать каменщиков на семинар по мотивации.
— Идешь ты по дороге и видишь трех каменщиков. Подходишь к одному, у которого раствор брызжет во все стороны, и спрашиваешь, что он делает, а он отвечает: «Разве не вишь? Кирпичи кладу». Ты киваешь и подходишь ко второму, который работает очень аккуратно, а на твой вопрос отвечает: «Ба, да я строю стену!» Наконец, идешь к третьему, который выглядит счастливее всех. И знаешь, что он тебе скажет: «Я возвожу собор!» Ну, разве не красота? Но волшебство улетучилось, — закончил он с глубоким вздохом. — Я сбился с пути истинного. А потом в Форт-Уэйне в Индиане… упал с Лестницы Лояльности.
— Как с фургона колонистов на переходе? — не удержался от колкости Чистотец.
— Если бы! Нет, понимаешь, я вставал и кричал: «Самая древняя форма маркетинга — орать!», а потом шептал: «Но разумный подход основан на умении слушать». Нужно обращаться к конкретным клиентам и устанавливать личные доверительные отношения — с уймой дополнительных вторичных ценностей и горами УППов и ЧМЭВов — Уникальных предложений по продажам и Чем-мне-это-выгодо. Потом я забирался за сценой на гигантскую лестницу. В общественных центрах и отелях всегда есть огромные стремянки, — из них получается отличный реквизит. Я говорил о том, что чувствуешь, доверяя кому-то свой бизнес, поднимаясь с ним по Лестнице Лояльности. О том, как тебе боязно, какой ужас ты испытываешь. И иногда мне действительно бывало страшно. Но я знал, что меня поддерживает мощь диагонального мышления. Пока не стал трахать Линди. С ней я познакомился в Литтл-Рок, — продолжал великий мотиватор. — Она танцевала топлес в забегаловке возле Суданского квартала. Лишь один раз мы с ней изобразили тварь о двух спинах, и я уже больше не мог выбросить ее из головы. Меня пригласили в Форт-Уэйн, и вот там-то я пал. Рухнул на сцену, и вся королевская конница, вся королевская рать уже не могли меня собрать.
— Очень жаль, — сказал Чистотец, а про себя задумался, не такая ли участь постигла дядю Уолдо: разъезжает бесцельно на автобусах по стране, одинокий и никому не нужный.
— Может, мне не следовало отдавать рати и коннице все, что у меня было, — попытался улыбнуться мотиватор. — Жена от меня ушла. Переломов у меня было столько, что врачи считали, я уже больше не встану. Диагональное мышление доказало, что они ошибались, но как мотиватору мне пришел конец.
Эти воспоминания так потрясли Доува, что в Индианаполисе Чистотцу пришлось вывести его из автобуса — и помог он старику прежде, чем осознал, что делает. В зале ожидания на вокзале ощущались напряжение и тревога, будто вот-вот должно что-то случиться.
А в Центральном парке Арета все больше теряла покой, разрываемая возбуждением от того, что скоро сбежит посмотреть на поединок сына в Лос-Вегасе, и беспокойством из-за событий в Форте Торо.
Работа над доктором Будь-Здрав шла полным ходом. ЭНТОМОЛОГ заслал разведчиков в Аудиторию. По счастью, основные проблемы как будто ограничивались доктором Генри Флиппером Рикерберном, который встроил свою диагностическую матрицу в «Блокатор» типа «Скорпион». ЭНТОМОЛОГ опознал его как «Уксусник» — блок программ, разработанный отделом подрывных технологий «Витессы» в Амстердаме. Арета этим бы удовлетворилась, но Частоте понадобилось перепроверять каждый шаг Инсектоида. После стычки из-за исчезнувшего послания Динглеру трансвеститу нужно было вести себя как никогда осторожно, к тому же она никак не могла выкроить время для разговора с глазу на глаз с Ищейкой.
Разумеется, устранение неполадок в докторе Будь-Здрав ничем Чистотцу не помогало. Урон уже был нанесен. Арета удивилась, узнав, что их загадочный гость покинул Питтсбург почти сразу по прибытии. Вероятно, он направился в Техас. Разговаривал ли он с Динглером? Маловероятно. Нехватка информации выводила из себя, особенно если учесть бегство эйдолонов с автовокзала и его воздействие на весь «Бейби-ритуал» и «Витессу». Такое странное событие, которое окрестили «Просветлением Селезня Дули», трудно было не связывать с Чистотцом. Оставался вопрос, что еще он может выкинуть.
Форт Торо охватила весенняя лихорадка, и с каждой минутой его обитатели становились все резвее и игривее. Пора наращивать мощности по сбору информации, даже, это разрушит часть барьеров подсаженного Чистотцу «жучка» марки «Кузнечик», сделав его более уязвимым для сканирования.
И все еще никаких сведений от «Отряда Первопроходцев», но секретный зонд военной разведки, который нацелили на гипоталамус, еще двигался и посылал слабый, нерегулярный сигнал. Больше всего беспокоило то, что все данные с «Кузнечика» складывались на мониторе в резкие скачки психической энергии. Ищейка вывел на экран диаграмму мозга Чистотца вкупе с результатами рентгеновского сканирования и наложил их на карту Америки. Скачки напряжения замерцали по экрану как магнитные бури, разыгравшиеся над Средним Западом. Проанализировать данные вызвали доктора Квайла и Лайлу Крэшкарт.
— Вот тут перед нами, — говорила, водя лазерной указкой, Лайла, — секундные вспышки беспокойства, граничащего с паранойей. Мерцающие бесцветные пятна здесь могут грозить серьезными психическими расстройствами.
— Они вызваны «Тиресием»?
— Сомнительно, — внес свою лепту доктор Квайл.
— После приема «Забвения-6» образование подобных грозовых фронтов крайне маловероятно. И учитывая, какие данные поступают с тех пор, как Чистотец уехал, можно — с осторожным оптимизмом — утверждать, что структурные повреждения минимальны. Но боевой зонд — другое дело. Видите возмущения вот здесь? Это — область сексуального влечения, и тут формируется массивный фронт. Налицо очаги сексуального возбуждения, страха и гнева пугающих масштабов. А это — карта Америки, поверх которой Ищейка наложил диаграммы. Как вы видите, активность в сознании Чистотца отражает происходящее в стране в целом.
— Вы хотите сказать, его сознание — микрокосм Америки? — удивилась Арета.
— Тут важен масштаб, — поправила Лайла.
— Не понимаю, — пожала плечами трансвестит.
— Речь идет о том, что выделяемое мозгом Чистотца электричество не просто пропорционально электричеству в стране, а равно ему. Неужели не ясно? — раздраженно бросил Ищейка, водя взад-вперед пальцами по батарее часов у себя на запястье.
— Нет, — сказала Арета, — то есть да. Но не понимаю, как это возможно.
— Не могу объяснить, — отозвался невропатолог. — Но если подобные данные будут поступать и дальше, мы окажемся в том же положении, в каком были, когда отослали Чистотца.
— О чем это ты?
— Взгляни на карту. Что, если бы несколько землетрясений разом обрушилось на Западное побережье, несколько лесных пожаров — на горные штаты, несколько цунами на Восточное побережье, если бы по югу проносились торнадо, а на Среднем Западе бушевали ураганы? И все одновременно?
— Я бы сочла это гневом Божьим.
— Нам всем известно, что есть некая точка, в которой связаны человеческая психика и наша физическая среда обитания. Чистотец как раз и может быть такой точкой, трансформатором, способным усиливать психическую энергию.
— С какой целью? — удивилась вслух Арета.
— Может, он — новая система оружия? — предположила Лайла. — Как бы то ни было, если эмоциональный хаос в нем и дальше будет нарастать, он окажет серьезное воздействие не только на тех, с кем будет контактировать, но и на весь континент. Возможна цепная реакция на таких уровнях, о которых мы даже не задумывались. И нельзя забывать про юнговские архетипы сознания. Только представьте себе взрыв бомбы в коллективном бессознательном.
— Психические бомбы с механизмом замедленного действия, культурные катаклизмы, гигантский селезень, который требует себе член, и человек из прошлого, у которого сознание размером с Америку. Корпоративных юристов учат улаживать совсем не эти проблемы, — пожаловалась Арета. — Как по-вашему, он о собственных силах знает?
— Я бы предположила, что сознание у него более ясное, чем когда мы его видели, но не готово контролировать способности такого масштаба, — ответила Лайла.
— А что, если им управляют на расстоянии? — спросила Арета.
— Возможно… отчасти. Но он сопротивляется. Это объяснило бы кое-какие показания приборов, но не все. Мы знаем, что боевой зонд тоже оказывает свое воздействие.
— Где Чистотец сейчас?
— В Индианаполисе, — ответил, поднимая глаза от часов, Ищейка. — И если он направляется в Дастдевил, то ему придется самому искать, на чем туда добираться — например, через Клинтон или Амарилло, — потому что в маршруте автобуса такой остановки нет.
— У нас есть какая-нибудь информация о том, что его там ждет?
— Исходя из того, что я получил в матрице, следует, что там еще прозябают остатки любовного культа. Парки трейлеров и бомбоубежища тоже обитаемы, — ответил карлик. — Учитывая тамошние реалии, это скорее одичавшие хищники. А также в округе есть несколько сект безбрачников.
— Ваши рекомендации? — спросила, обведя взглядом собравшихся, Арета.
Повисло молчание, которое прервал наконец, снова глянув на часы, Ищейка:
— Пытаться установить местонахождение зонда — все равно что искать группу снайперов в горах Афганистана. Но чтобы функционировать, он должен генерировать сигнал, пусть даже слабый и рваный. Сейчас мы его отслеживаем. Если сможем засечь постоянный, то по нему найдем и источник, а тогда воспользуемся Зеркальным Полем, чтобы, усилив, послать назад.
— Что это даст?
— Взорвет зонд.
— Вместе с мозгом Чистотца!
— Просто идея, — пожал плечами карлик. — С тех пор, как он появился, мы только и делаем, что пытаемся предотвратить катастрофу.
Арета хлопнула крошку-гения по плечу и с властностью старшего прокурора на процессе заявила:
— Прежде всего надо выжать побольше из «Кузнечика». А потом попытаемся добраться до «Отряда Первопроходцев».
— Что у тебя на уме? — спросил доктор Квайл.
— Мне нужно больше информации. Плюс зонд «ОП», возможно, даст нам возможность управлять им на расстоянии или хотя бы воздействовать.
— Если, конечно, боевой зонд не уничтожит его первым, — возразил Ищейка.
— А если попытаться перепрограммировать боевой зонд?
— Он взорвется, как суперновая.
— А если атаковать его при помощи «Отряда Первопроходцев»?
— Взорвется, как яйцо в микроволновке.
— Тогда сделаем вот что. Большему риску, чем сейчас, Чистотца подвергнуть уже невозможно, а боевой зонд скорее всего не ожидает нашей атаки. Так пусть Широкая Частота за него возьмется.
— Есть и другой возможный вариант, — заметил доктор Квайл. — Не альтернативная стратегия, а скорее вспомогательная. Пошлем кого-нибудь за Чистотцом. Ведь «Кузнечик» не чета живому свидетелю, а это будет беспрецедентный шанс для науки. Я вообще не уверен, правильно ли мы поступили, отпустив Чистотца.
— Восхищаюсь вашей преданности науке, док, — улыбнулась Арета. — Но нельзя рисковать вами, Лайлой или даже Ищейкой в такой миссии.
— Вот спасибо, — фыркнул карлик.
— Ну… — Арета кивнула, думая про своего сына, «Поединок Жизни» в Лос-Вегасе и про то, что Чистотец, возможно, направляется как раз туда. — Думаю, сначала нам нужно попытаться собрать побольше информации. Лайла, вы с доком вернетесь к обычным делам. О показаниях «Кузнечика» мы будем держать вас в курсе. Если появятся какие-то идеи — сразу ко мне.
Отослав Квайла и Лайлу, трансвестит намеревалась поговорить с Ищейкой о сообщении Динглеру и возможных проблемах с ЭНТОМОЛОГОМ. Но было видно, что карлик чем-то расстроен, и Арета даже спросила себя, а не знает ли он больше, чем говорит. И все еще никакой весточки от Парусии Хид, ни слова ободрения или критики. Вообще ничего. Как ни крути, решение улизнуть в Лос-Вегас далось трансвеститу нелегко, а при возможном крахе системы безопасности осуществить его будет просто невозможно. Но время поджимает.
Когда мотиватор зашаркал по своим делам, Чистотец сжал в кармане белый шарик и оглядел вокзал. Хариджан мыл пол. Перед «Старбакс» возила тряпкой гаитянка. Терминал «Зри-связи» был закрыт на «техобслуживание», но в кубах жидкоплекса жестикулировали до-эйдолоновые дикторы: Джон Катц, в прошлом «затейник» программы «За день до Завтра», и Бетани Квим, некогда ведущая «Постоянного развлечения». Инквизиторов нигде не было видно, но в здании вокзала витала тревога. Угроза исходила не от восьмидесятилетнего старика в летнем костюме цвета гуавы с удочеренной двенадцатилетней камбоджийкой, и не от сестер «Благодати Снизошедшего Евангелия», и не от бородатого раввина или паралитика в инвалидном кресле-каталке. Нет, повинны в ней были мужчины, одетые как водевильный квартет: в красно-белые полосатые костюмы, аккуратные галстуки-бабочки и соломенные канотье, с нелепыми тросточками в руках. Если при виде инквизиторов пассажиры покорно вжимали головы в плечи, то водевильный квартет внушал почти ужас. Особенно когда Чистотец сообразил, что этих типов пятеро. Несмотря на различия в телосложении (от массивного баса до сухощавого фальцета), у всех были одни и те же черты лица, одни и те же усики! Он почувствовал, как они нацеливаются на него — своего рода магнетизм насекомых.
Один отошел сторожить автобус Чистотца, который, к досаде последнего, тут же отъехал. Еще один встал у главного входа с явным намерением его перегородить, остальные трое начали постукивать тростями об пол и прокашливаться, будто собирались запеть. Люди зажимали уши руками. Мозг Чистотца заполнили статика и страх. Он не знал, что делать. И самое странное: невзирая на растущую панику, он почувствовал, как на него накатывает ненасытное сексуальное влечение. «Я теряю контроль над собой», — подумал он. Заболела голова, буквы, вырезанные на спине, снова начали жечь. Раввин метнулся в уборную. Типы в красно-белых полосатых костюмах и соломенных канотье запели:
Девчонки Буффало, разве не выйдете сегодня вы, сегодня вы
Девчонки Буффало, разве не выйдете сегодня вы
Танцевать при свете луны.
Но за песней Чистотец слышал единое жужжание электронной саранчи:
Скажи, что у тебя на уме.
Когда будет слишком поздно, узнаешь.
Нерешительность — твой единственный выход.
Сомнение побеждает все.
Разом вскочив, сестры Благодати ответили на это парой тактов из «Иисус — наш ответ», но стоило им затянуть псалом, как тенор указал на одну из них тростью, и женщина разразилась пронзительным воплем — на щеке у нее начал проступать ожог второй степени. Сестрицы сели и принялись утешать раненую, чей плач теперь, заполняя вокзал, перекрывал ритмичное постукивание тростей, с которым водевильные типы начали надвигаться на Чистотца.
«Может, пусть они просто меня заберут, — подумал Чистотец. — Это положит конец бегству и поискам». Но в глубине души он сознавал, что сама мысль сдаться если не неприемлема, то весьма неразумна. Кто-то ведь снабдил его картой. Возможно даже, это были дядя Уолдо и тетя Вивиан. Как ни крути, нужно завершить начатое. Ему не положено сдаваться. Если он так поступит, то кого-то подведет — может, свою семью, а может, нечто большее. На вокзале воцарилась тишина, только гаитянка все шуршала тряпкой.
— Мы пришли за тобой, — произнесли хором одноликие.
Чистотец уже собирался сказать им про Ощипывателя Фазанов, когда из-за колонны с мягким шипением гидравлики вдруг появился хариджан.
— НЕ МОЖНО, — пропел он искаженным статикой голосом.
К троим подошел четвертый, и квартет разом ударил тростями в пол и снова стал настраиваться на гармонию. Сестры Благодати, да и все остальные тоже, кроме парализованного, отступили подальше.
Клоны надвинулись на Чистотца.
— Мы пришли за тобой!
— БЕГИ! — прогудел Чистотцу хариджан.
Баритон замахнулся на робота тростью, но тот оказался быстрее и подвижнее, чем можно было ожидать. Вырвав у противника трость, он обрушил ее сперва на руки, потом на ноги баритона. Полосатая фигура выгнулась, но не успел хариджан добить врага, как на него набросились остальные клоны: механическое тело закачалось и заискрило.
— БЕГИИИИИИИ! — завизжал робот Чистотцу.
Между глаз тенору вонзилась стрелка лазера, а мгновение спустя сама его голова полетела с плеч. Чистотец глянул в ту сторону, откуда был произведен выстрел, и увидел облокотившегося о колонну раввина, который целился из пистолета-переростка. Выстрел привлек внимание остальных, которые уже изготовились запеть, когда — к изумлению Чистотца — паралитик выпрыгнул из инвалидного кресла, выставив перед собой что-то вроде акваланга, который плюнул вдруг пурпурно-зеленым соком. Уже в воздухе жидкость изменила текстуру, превратившись в желеобразную массу, которая налипла на жилеты певцов. И почти тут же задымилась.
— Сваливаем! — завопил весьма подвижный паралитик и подтолкнул Чистотца к двери.
Попавшая в певцов жидкость, по всей видимости, разъедала их заживо. Пятый бросился было на раввина, но его схватила за ногу клешня хариджана. За порогом вокзала паралитик толкнул Чистотца на пассажирское сиденье такси, за рулем которого оказался чернокожий с висячими усами. Раввин нырнул в открытое окно спереди, и машина сорвалась с места, но пятый клон все-таки успел броситься на багажник и забраться на крышу.
— Бля!!! — взвыл водитель. — Фальцет!
Послышался новый звук — удары тела о металл, и Чистотец увидел, как из-за багажника появляется голова баса. Вот уже и сам бас подтянулся на багажник — кислота пожирала нижнюю часть его тела, превращая в скворчащее зеленое месиво.
— Гони! — завопил паралитик. — Нужно их сбросить, пока нас не отрезали!
Завизжали тормоза, и такси сбило рикшу, который как раз на двух скрипящих шинах поворачивал на Кэпитал-авеню. Стекло безопасности сзади пошло трещинами, и за ним возникла пустая похотливая ухмылка киборга. Паралитик окончательно выбил стекло и изо всех сил врезал басу, который все-таки удержался на багажнике. Трость фальцета взрезала лазером крышу, точно консервную банку, и — что еще хуже — два смертельно опасных, разъедаемых кислотой робота запели:
— Милая Адель…
Чистотец слышал слова, но за мелодией различал другие, произносимые слепыми термитными голосами:
— Разведслужба «Витессы». Ответный удар всеми средствами. Никаких переговоров. СДАВАЙТЕСЬ ИЛИ УМРЕТЕ.
Машину бешено бросало с одной полосы на другую, биомеханоиды продолжали атаковать с безмозглой яростью насекомых. Где-то позади выли полицейские сирены, и фальцет поджег салон термолучом из своей трости. Выхватив из складок длинного лапсердака жутковатый с виду ручной гранатомет, раввин дал очередь. В груди фальцета возникла дыра, заодно оторвался кусок крыши с зазубренными краями — по счастью, он улетел и обезглавил баса.
Водитель вдавил тормоз, и фальцет потерял равновесие, но зацепился тростью, и термитный голос булькал:
— СМЕРТЬНИСМЕСТАПОЕДАНИЕМОЗГАСПАСЕНИЯНЕТ.
А после соскользнул вниз, его затянуло под колеса, и такси проехало по нему.
Машина с визгом свернула влево, на Мичиган-авеню, проносясь по объединенному студенческому городку университетов Индианы и Пердю. Чистотец услышал гул вращающихся лопастей, с юга приближалась «черная стрекоза». Водитель нажал несколько клавиш, и на жидкокристаллическом экранчике в приборной доске появилась карта. Неимоверным усилием фальцет вырвался из-под колес и начал колотить в стекло со стороны пассажира, а машину занесло на тротуар. Разлагающийся киберпевец все нудел свое, но уже без тени смысла. Наконец паралитик выбрался через зияющую в крыше дыру и отцепил трость. Издав невнятный вопль, фальцет снова исчез под колесами. Чистотца же терзал вихрь противоречивых стимулов и импульсов. Все желания, потребности и способности словно бы пробудились разом, совершенно его парализовав, а машина все неслась вперед, уходя от погони.
— Ладно, — сказал, срывая лицо, паралитик. — Скажи, пусть запускают обманки.
Проявивший внезапно невиданную прыть паралитик под лоскутами латексной маски оказался женщиной, к тому же рыжей. Кивнув, водитель нажал какую-то кнопку на панели управления, потом сдернул усы и стянул шевелюру, — как и лицо рыжей, она была бутафорской. Раввин тем временем лишился шляпы, пейсов и бороды. Все трое похитителей оказались женщинами.
Внезапно справа заурчал вдруг черный «Серджио элиминатор 2000», в руль которого вцепилась гигантша-маори в кольчуге, позади нее сидела привязанная ремнями фигура — вылитый Чистотец. Мгновение спустя появилась разбитная блондинка в шлеме викингов верхом на грохочущем «харлее». К седлу у нее был приторочен обрез «ремингтон», и за ней тоже сидел некто, похожий на Чистотца. Следом в клине возникли два киноварно-красных гоночных «кавасаки», а на каждом — по невысокой щуплой женщине в полном кевларовом комбинезоне и обтекаемом шлеме, и за каждой сидело по кукле-Чистотцу.
— Слушайте, — приказала рыжая. — Мы заедем под мост, и тебя пересадят на один из байков.
— Куда вы меня везете?
— Скоро узнаешь, — ответила та, что была раввином, невысокая женщина с настороженными глазами хомячка и прической как ершик для унитаза.
Весь конвой втянулся в укрытие под мостом, но «стрекоза» зависла на расстоянии выстрела.
— Вот он.
Рыжая указала на большой хромированный «Циклон 1500», который как раз подвела валькирия с кулаками как окорока и с флагом конфедератов на шлеме. За поясом у нее был внушительный нож в ножнах, а в наплечной кобуре — «ругер блэкхоук». Как только Чистотец вышел из машины, она сорвала с сиденья позади себя куклу, одетую как он, и «раввин» с водителем затолкали ее в машину, которую тут же начали поливать бензином.
Мгновение спустя Чистотец уже ехал на заднем сиденье мотоцикла, а его игрушечного двойника лизало пламя. Весь конвой тронулся с места клином из пяти мотоциклов. Вертолет тут же их заметил, но помедлил и завис над мостом, когда два байка отделились, а после влились в клин несколько минут спустя. Мотоциклы неслись вперед, а Чистотец изо всех сил цеплялся в сиденье, ведь клин переходил с полосы на полосу, распадался и сходился снова и так пролетел через автоматический пропускной пункт, от чего по обе стороны, внося свою лепту в хаос, заголосили тревожные сирены. Мысли у Чистотца путались, голова начала кружиться, но байк вдруг притормозил у обочины. В воздухе пахло индонезийским томленым рисом. Разбитое стекло в витрине придорожной забегаловки было залеплено полосами серебристого промышленного скотча, которые складывались в морскую звезду.
— Эй, парень, — окликнула его валькирия, от которой, как только сейчас сообразил Чистотец, и впрямь пахло ветчиной. Повернувшись, она протянула ему отороченную мехом маску. — Надень вот это, не то Дикси рассердится.
Мотоциклы снова тронулись с места, но теперь без спешки петляли по проулкам и проездам в какой-то промзоне. Наконец деваха остановилась. Раздался скрежет отодвигаемой стальной двери. На него навалилась прохладная тишина с гаражной вонью. Заглушив мотор, деваха велела ему слезать. Он услышал шорох других моторов. Рядом, скрипнув тормозами, остановился еще один байк.
Его начали обыскивать две пары рук. Покрепче сжав в кулаке шарик из слоновой кости, он вынул руку из кармана. Обыск продолжался, одна ладонь задержалась ненадолго на его эрекции. Он услышал щелчок металлоискателя, потом мягкое гудение.
— У нас тут «пассажир», — объявил гортанный женский голос.
— Так я и думала, — ответил другой. Чистотцу показалось, что он доносится с соседнего байка. — Сними его.
Чистец почувствовал слабое покалывание за правым ухом, точно сорвали крохотную болячку.
— Ты знал, что тебе подсадили «жучка»? — спросил властный хрипловатый голос. — Да еще с мониторингом мозговых волн?
— Нет, — честно ответил Чистотец.
— Поймай одного из наших голубей, Дасти, и закрепи устройство на нем, а после отпусти, — приказал голос и снова обратился к Чистотцу. — Прости, но тебе придется раздеться, нам нужно посмотреть, нет ли в твоих вещах еще чего-нибудь. Да, кстати, мы вкололи тебе слабый транквилизатор, чтобы успокоить.
Чистотец испытал большое искушение рассказать им про Ощипывателя Фазанов. На него волнами накатывала паника, но в промежутках между ними интуиция подсказывала, что, невзирая на неловкую в целом ситуацию, ему едва ли грозит опасность.
Когда он снял трусы и остался голым, последовало приглушенное испуганное бормотание. Кто-то заперхал, будто его тошнило, женский голос выдохнул:
— Надо же!
— Повернись, — велел все тот же властный голос.
Он подчинился, и снова повисло почти симфоническое молчание.
— Кого-то он мне напоминает, — прошептала какая-то женщина.
— Да уж, показал так показал, — задумчиво протянул властный голос. — Снимай повязку, слепой мальчик, и постарайся опустить оружие.
Последовали смешки и общий вздох, когда Чистотец осторожно снял отороченную мехом маску и моргнул. Он стоял посреди старого гаража с высоким потолком, смотровыми ямами и гидравлическими домкратами. В усиленные сеткой окна со стальными решетками пробивался бледный отсвет асбестово-голубого неба. С высоты человеческого роста помещение озирал прикрепленный к стене вождь краснокожих в полном головном уборе, под ним красовалась надпись «КИКАПУ МОТОРС».
Вокруг стояли сплошь женщины. На одних были перья, на других меха, на третьих провода, и у всех ритуальные шрамы, пирсинг и странные татуировки. А еще биохирургические модификации. У очень пригожей белой — жесткие костяные отростки на голове, похожие на зарождающиеся рога. У другой — бивни. Но взгляд Чистотца приковала испанка с хвостом. Хвост был голым и блестящим, но выразительным, по тону несколько светлее неприкрытой одеждой кожи. Он торчал из темного хлопчатого стрейч-комбинезона и загибался знаком вопроса.
На раздвижной двери, через которую его сюда привели, имелся логотип: серебряная тачка, из которой вырывалось розовое пламя. На нескольких женщинах были синие комбинезоны механиков с тем же логотипом над сердцем. Одна из тех, кто его обшаривал (в переносице у нее торчала поперечная косточка), махнула ему одеваться. Натягивая свои вещи, Чистотец незаметно опустил в карман белый шарик.
Самая примечательная из всех женщина оказалась почти рядом с ним — это ей принадлежал властный голос. Она сидела на вильчатом погрузчике, таком же розовом, как огонь в тачке. По бокам погрузчика выступали роботизированные клешни, а сзади имелась вращающаяся гидравлическая лебедка. Голова женщины была обрита налысо, если не считать дерна блондинистых волос на макушке. Изящное пенсне только подчеркивало крупные черты мясистого лица. Вся ее одежда состояла из металлической сбруи. Между маленькими грудями, соски которых были проколоты золотыми английскими булавками, висел на золотой цепочке какой-то предмет. Поначалу Чистотец принял его за тыкву, но, присмотревшись внимательнее, понял, что это засушенный скальп — мужской. Обе ее ноги обрывались чуть выше колена, культи скрывались в колпачках из анодированной стали, таких же розовых, как пламя на логотипе. Пошарив на приборной доске погрузчика, она нашла сигару. Симпатичная лесбияночка с личиком озорного пикси дала ей прикурить. Бандерша-калека пыхала сигарой, пока конец не затлел красным, а после выпустила череду колец, которые медленно поплыли к индейцу.
— Меня зовут Лепесток Ликорицы, — сказала она. — Я здешний большой босс кампуса, а это «Дамский клуб Кикапу»[51].
Чистотец почувствовал, что статика у него в голове сходит на нет — начинал действовать транквилизатор.
— Что за штуки за нами гнались? — спросил он.
Лепесток Ликорицы поглядела на рыжую, которая сейчас стояла возле женщины с профилем как у муравьеда.
— Их называют педантами, — ответила рыжая.
— Органические роботы, — пояснила Лепесток Ликорицы. — Разведка «Витессы».
— Почему они за мной гнались?
— Этого нам не сказали. Нас проинструктировали любым способом снять тебя с автобуса и вывести из здания вокзала.
— И от кого исходили инструкции?
С полминуты Лепесток Ликорицы молча посасывала сигару.
— От Парусии Хид, нашей создательницы и попечительницы. Правду сказать, мы нечто большее, чем просто байкерский клуб лесбиянок. Мы — ячейка сопротивления и, где можем, ставим палки в колеса «Витессе». Не знаю, почему ее служба безопасности у тебя на хвосте. Нам известно лишь, что ты обладаешь необычными способностями и что у тебя проблемы с памятью. И конечно, что тобой заинтересовалась Парусия.
— Кто она? — спросил Чистотец. — Можно с ней увидеться?
Эхо разнесло бормотание по всему гаражу.
— Она сама с нами связывается, когда считает нужным, — ответила наконец Лепесток Ликорицы.
— Это она дала мне карту?
— Про карту мы ничего не знаем. Нам сказали лишь, как ты выглядишь и что тебя разыскивает «Витесса».
— И что теперь? — спросил Чистотец. — Я… узник?
— Нет. Но нам велено обеспечить твою безопасность, пока Парусия с нами не свяжется. А пока попытайся расслабиться.
Две плоскозадые азиатки на роликах прикатили тележки с чайниками, фарфоровыми чашками, вазой ярко-розовых тюльпанов и мелкими канапе и печеньями.
— Мы всегда устраиваем настоящее английское чаепитие, — объявила калека-бандерша. — Но поосторожнее с сандвичами с огурцом.
Несколько женщин рассмеялись. Чистотец постарался собраться с мыслями. Он вспомнил, что с ужина у Человека из Стали ничего не ел.
Со знанием дела понюхав заваривающийся чай, Лепесток Ликорицы подняла голову, и по ее лицу скользнуло недоумение, которое быстро сменилось раздражением. Она открыла один из чайников, чтобы осмотреть содержимое.
— Кто сегодня заваривал? — набросилась она на своих товарок.
— Я… мэм, — ответила молодая негритянка в широких шелковых шароварах и красном бюстгальтере.
— Турмалин! — закипая от ярости, обратилась к ней бандерша. — Тут ведь кокейча и «черный порох». И то, и другое — зеленый чай. А мы всегда подаем зеленый в смеси с черным!
— Я… Простите… — зазаикалась Турмалин. — Мне очень жаль!
— ЖАЛЬ? — взвилась бандерша. — Покажи, насколько тебе жаль.
Спустив шелковые шаровары, Турмалин наклонилась перед погрузчиком. Лепесток Ликорицы заворковала, надевая на левую руку варежку из норки, и начала нежно ласкать кожу негритянки. С каждым прикосновением мягкого, почти влажного с виду меха Турмалин, выгибаясь как кошка, все выше задирала задницу. А Лепесток Ликорицы потянулась за старинной дубинкой из тростника. Ее она вставила в одну из роботизированных клешней. Не переставая ласкать гладкие ягодицы норковой перчаткой, она замахнулась несколько раз на пробу. Тростник засвистел, разрезая воздух быстрее и сильнее, чем могла бы размахивать дубинкой человеческая рука. Чистотец увидел, как лицо девушки скривилось в предвкушении.
— Тебя это, кажется, и возбуждает, и возмущает, — сказала Чистотцу Лепесток Ликорицы. — Ты не знаешь, пытаться ли тебе спасти Турмалин, или дать событиям идти своим чередом. Любопытная дилемма, верно?
Голова у Чистотца запульсировала болью. В гараже воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь скрипом в соседнем боксе. Он сжал шарик, пытаясь расслышать голоса стариков, но они к нему не пробились.
— Ницше сказал: «Мало кто рожден для независимости». Ты достаточно силен.
Чистотца пробил пот, он задрожал. Запах Турмалин заполнил его ноздри. Клешня робота жужжала, поднимая тростник, точно палец, который лизнули, чтобы проверить ветер.
— Не доводи меня… — выдохнул он.
— Да кто ты такой, чтобы мне приказывать? — усмехнулась калека-бандерша. Было в чужаке что-то, просто вынуждавшее ее утверждать свою власть.
— Я… я не ощипыватель фазанов… Я сын Ощипывателя Фазанов, — задыхаясь, выдавил Чистотец. — Но я буду ощипывать фазанов… пока не… придет… Ощипыватель Фазанов.
Клешня с дубинкой взметнулась, но замерла. Он прямо-таки видел, как на коже у девушки выступили мурашки. Лепесток Ликорицы попыталась опустить клешню вниз, но механизм заклинило. Зато ожила другая, ее зажимы защелкали, как кастаньеты, и вот эта клешня сдернула бандершу с ее насеста. Гидравлическая лебедка сзади погрузчика приподнялась и подвесила Лепесток Ликорицы на крюк. Когда бандерша была сорвана со своего передвижного трона и грубо поднята в воздух, ее искореженное тело показалось еще более нелепым в сравнении с совершенством Турмалин. Лебедка повернулась, и зажим схватил бандершу за культю, так что она закачалась вниз головой, и пар из заварочного чайника затуманил стекла пенсне. Ожила и поднялась клешня с дубинкой. Ее размахрившийся конец, зашелестев, пощекотал колечки в английских булавках, потом постучал по скальпу, клок в котором почти свесился в молочник с девонширскими сливками, и несколько раз повторил всю операцию сначала.
— И что ты теперь думаешь про независимость? — поинтересовался Чистотец.
— Думаю, ты мог бы обмакнуть меня как пакетик с чаем, — пробулькала Лепесток Ликорицы — ее голос так и не утратил властности. — Но для этого надо захотеть. Иначе для чего еще власть?
— Не знаю, — признался Чистотец. — Но не для того, чтобы стоять и смотреть, как страдает кто-то беспомощный.
— А если они хотят наказания? — поинтересовалась Лепесток Ликорицы, поднимая клок из молочника.
— Вставай, — велел он Турмалин. — Одевайся.
— Она этого не сделает, — отозвалась Лепесток Ликорицы. — Она моя игрушка, моя рабыня. Турмалин, — велела она, — отшлепай себя изо всех сил.
— Перестань, — приказал он, когда лебедка шевельнулась. — Не то окажешься в лимонном пае.
— Видишь, какое удовольствие? — сказала Лепесток Ликорицы, высовывая язычок лизнуть оскверненные сливки.
Чистотцу показалось, с ним вот-вот случится припадок.
— Я хочу, чтобы ты ублажила его ртом, Турмалин. Поняла меня?
— Да, мэм, — сказала, выпрямляясь и переступая через шаровары, Турмалин.
— Нет… — только и смог выдавить Чистотец, но уже сам не знал, что хочет этим сказать.
Он почувствовал, как быстрые пальцы расстегнули ему ширинку. Потом теплое дыхание.
— Что ты делаешь?!
— Демонстрирую противоречивую природу подчинения и власти. Я вишу как подбитый дюгонь, но контролирую ситуацию.
В боксе царила полная тишина, но от того лишь отчетливее слышалось странное поскрипывание в отдалении.
— Видишь, какое удовлетворение приносят подчинение и власть? — прошипела Лепесток Ликорицы.
Ожил моторчик погрузчика, устройство развернулось, раскачивая Лепесток Ликорицы. Погрузчик замер, крюк обломился, и Лепесток Ликорицы полетела в сгрудившихся байкерш, ее пенсне разбилось о стену. Затем зажимы опустились и раздавили стол, так что чай «черный порох» закапал на полированный хром, и повсюду разлетелись брызги сливок и начинки от пирога.
После того, как Чистотец отключился, у Лепестка Ликорицы и дам из «Кикапу» появился шанс привести себя в порядок и прибраться в гараже. Подхватив под мышки и за ноги, Волосатая Мэри и Валькирия отнесли его к задней стене гаража, в огромную пещеру парковки. Рыжая, которую звали Карна, подошла поговорить с Лепестком Ликорицы. Свою бандершу-обрубок она застала в одной из смотровых канав, где та курила сигару — без колпачков на культях и в огромных бифокалах взамен разбитому пенсне.
— Даже не знаю, с чего начать, — сказала Лепесток Ликорицы. — Когда я работала на федералов, то всяких чудиков с пси-способностями насмотрелась. А потом еще видела, чем наделила своих орангутангов «Витесса». Но будь я проклята…
— У тебя был оргазм, как и у всех нас, — закончила за нее Карна.
— Оргазм? — выдохнула с дымом Лепесток Ликорицы. — Да я в жизни так не кончала. Его подавленный гнев и раздвоенность словно вызвали ураган психосексуальной энергии. И он сумел спроецировать, залить — прошу прощения за каламбур — ее нам! Куда там согнутым ложкам и даже остановленным пулям. Неудивительно, что Парусия хочет прибрать его к рукам.
— Как, по-твоему, отреагирует Кокомо? — поинтересовалась Карна.
— Никак! Она с ним не встретится! И даже если встретится, она настолько погружена в собственный мир, что вообще ничего не поймет.
— Однажды она из него может вырваться, — возразила Карна.
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурилась Лепесток Ликорицы, гася сигару в одном из своих колпачков.
Карна заметила, что под двойным подбородком на шее бандерши остался след от цепочки, на которой когда-то болтался скальп.
— Однажды она очнется и поймет, где очутилась.
— Я себя не стыжусь, — буркнула Лепесток Ликорицы. — Но Кокомо лучше вообще не знать, что он был здесь.
— И что ты собираешься делать? Мало шлема виртуальности, ты в клетку ее посадишь?
— Не надо ерничать, детка, это тебе не идет. Будь у тебя дочь…
— У меня была дочь. Или ты забыла?
Из смотровой ямы выглянула Сити-Сью.
— Нам сообщение.
Лепесток Ликорицы активировала гидравлический подъемник, который вознес их на основной уровень.
— Хочешь, чтобы я ушла? — спросила Карна.
— Нет. Однажды тебе, возможно, придется приглядывать за этим сбродом. Тебе пора привыкать к Парусии. А то поначалу пугает.
Карна запрыгнула на подъемник, и Лепесток Ликорицы подкатила к стене под неоновым Индейцем. Карне уже давно не давало покоя подозрение, что Лепесток Ликорицы это и есть Парусия Хид, что их отсутствующий главарь — лишь вымысел, к которому бандерша прибегла, чтобы сцементировать вокруг себя банду байкерш. Странным казалось уже то, что никто Парусию своими глазами не видел, а она, казалось, доподлинно знала всю подноготную «дам». Но сейчас, под Индейцем перед ней, трудно было не поверить в реальность далекой, но вездесущей подпольщицы — ведь в боксе вдруг сгустилась атмосфера беспокойства, и Вождь Кикапу на стене преобразился.
Неоновые трубки ностальгичных цветов мороженого, складывавшихся в изображение индейца, вдруг заполнились кристаллами, сам рисунок усложнился. Краски стали ярче и запульсировали беспокойным светом, пока Вождь не вышел из стены: лицо, руки, затем и все тело ожили, а потом вдруг индеец беззвучно спрыгнул на пол. Девятифутовый флуоресцентный эйдолон с широкими плечами и развевающимися боевыми перьями смотрелся гигантом рядом с Лепестком Ликорицы и Карной. Он вышагивал с преувеличенным мужским высокомерием, его краски мерцали гейгеровским эквивалентом статики, но когда он заговорил, голос оказался женским и знойным — ни дать ни взять воркование старлетки из забытого кинофильма.
— Передаешь бразды правления?
— Делюсь браздами правления, — отозвалась Лепесток Ликорицы.
— На вокзале вы были неряшливы и привлекли внимание «Пантеона Витессы».
— Извини, — залебезила Лепесток Ликорицы и только тут заметила на полу клубничину в шоколадной глазури, как-то ускользнувшую во время уборки.
— Еще хуже была твоя выходка здесь. Он вам не игрушка. Он мне нужен для лечения.
Клок волос на голове у Лепестка Ликорицы встал дыбом от статического электричества, исходящего от флуоресцентного гиганта.
— Когда он придет в себя, проверьте уровень психической энергии. Если потребуется, приведите его в равновесие «Пифагором». Утром его нужно будет основательно накачать транквилизаторами, чтобы убедиться, что он получил полную дозу «Гегеля».
— Да, мэм. — Лепесток Ликорицы дрожала и отводила глаза, усиленно и сосредоточенно рассматривая клубничину в шоколаде.
— Завтра в десять утра положите его в гроб — в один из старых, получше. И пусть Марта Одно Племя и Фэнни Энни отвезут его на катафалке в похоронную контору Джеймса Уиткомба Райли на кладбище «Кроун-Хилл». Позаботьтесь об отвлекающих маневрах. Если их там не встретят, пусть Энни и Марта свяжутся через общественный коммуникационный центр с мотелем «Сумасшедшая Лошадь» в Рейпид-Сити, Южная Дакота, и попросят мистера Мидхорна из шестого номера.
— Да, мэм, — кивнула Лепесток Ликорицы.
Вождь перестал мерцать и вышагивать, потом вдруг застыл, разлетелся, точно витраж, на множество разноцветных брызг — только вот на полу не осталось осколков. Огромный неоновый индеец вернулся на свое место на стене, словно никогда его не покидал. Лепесток Ликорицы послала погрузчик вперед и самыми маленькими щипцами подняла клубничину. Жар Вождя растопил шоколад.
Чистотец потерял сознание, когда в нем взвихрился ураган. Он успел почувствовать, как страшная мощь подхватывает его и взрывается. После не было уже ничего, что поддержало бы его, и он провалился в черноту… кружась в обрывках воспоминаний или сна… Светящийся в темноте пластмассовый череп, полный жвачки… Мужчина и радиовышка… Мальчик в ванной… Паззлы… Женщины.
Придя в себя, он обнаружил, что лежит на топчане в грузовом контейнере на подземной стоянке «Дамского клуба Кикапу». Голова болела, но была ясной. Когда его не осматривали и не шептались над ним, рядом стояли на страже Рок-айленд-герла и гигантша-маори по имени Хака, обе перепуганные и слегка пристыженные от того, какое испытали удовлетворение. Но герла проголодалась, а Хаке понадобилось в туалет, поэтому Чистотец ненадолго остался один. Он поднялся с топчана. Выхода с подземной стоянки он не обнаружил, но тут было пустынно и тихо. Он заметил еще несколько грузовых контейнеров. Стены стоянки и контейнеров пестрели картинками-граффити: байки, животные, голые женщины.
Тут он услышал скрип, который уже привлек его внимание раньше, и пошел на звук. Так он оказался у дыры, выбитой в кирпичной кладке. Через зарешеченные окна пробивался смутный отблеск света, и Чистотец догадался, что на улице, наверное, почти стемнело. Скрип все манил его. Ступив в соседнее помещение, он увидел настоящие качели с детской площадки, установленные на пятачке искусственного газона. Они и издавали тот самый скрип, а на них раскачивалась худенькая женщина, с силой отталкиваясь ногами и взмывая ввысь. Одета она была в старомодный верблюжий сарафан поверх белой креповой рубашки, из-под него торчали коричневые с белым кожаные туфли, но возраст ее невозможно было определить, так как голова скрывалась под сферическим шлемом — в пузыре из термопласта, прошитого оптоволокном.
— Прошу прощения, — окликнул Чистотец, решив, что, возможно, напугал незнакомку.
Она все раскачивалась. Он еще несколько раз тщетно попытался привлечь ее внимание, пока ему не пришло в голову, что из-за шлема она, вероятно, вообще слепа и глуха к тому, что происходит вокруг. Он подобрался совсем близко, но, не обращая на него ни малейшего внимания, незнакомка все продолжала взмывать и отталкиваться. Когда качели вновь опустились, он схватил цепь. Девушка застыла, не долетев до газона, ее тело задергалось, как марионетка с обрезанной нитью. Чистотец отпустил качели.
Цепь завернулась, и качели занесло вправо, так что девушка ударилась коленом о стойку. Она упала с качелей и застряла бы, зацепившись шлемом за толстый резиновый черный ремень, если бы Чистотец не бросился вперед и не поймал ее. Он был рад, что привлек наконец ее внимание, но расстроился, что из-за него она ушиблась, и осторожно опустил ее на искусственный газон. Худенькое тело совершенно скрылось в складках сарафана, виден был лишь шлем, на поверхности которого мигал красный огонек.
— С тобой все в порядке? — спросил он. — Извини, что так вышло.
Он постучал по шлему. Незнакомка несколько раз судорожно вздохнула, потом снова затихла. Решив, что шлем, наверное, закоротило, Чистотец попытался его снять. Наконец шлем отошел с едва слышным хлопком, и Чистотец уловил запах жимолости.
Девушке можно было бы дать лет двадцать — если бы не гладкое, удивленное лицо ребенка, который только что натянул через голову свитер. Как и Чистотец, она была обритой наголо, а глаза у нее были ярко-зеленые.
— Ты настоящий? — спросила она.
Чистотец даже не знал, как ответить.
— Я не знал, слышишь ли ты меня. Я не хотел, чтобы ты ушиблась.
— Режим ожидания, — приказала девушка-девочка и замерла.
— Ожидания чего? — спросил Чистотец. — С тобой все в порядке?
— Я тебя видишь, но не могу тебя сказать, — ответила она и прижала руки к голове, точно унимая боль.
Чистотец озадаченно заглянул внутрь шлема. Прокладки под шею и затылок были изготовлены из киберкожи, под которую впрыснули пенку, имелся также дыхательный фильтр. Еще спереди были две раздельные полусферы со сверхчувствительными, тоненькими, как ресницы, дерматодами. В узкой ленте, которая приходилась на лоб, складывались в сложный геометрический узор сотни разноцветных игл кристаллов данных. Чистотец разобрал слабую музыку и голоса, словно внутри были заключены люди, и, присмотревшись внимательней, увидел, как пульсируют светом соты крошечных портов. Он надел шлем на себя. На мгновение все погрузилось в темноту, и глаза ему защипало, словно в них попала хлорка, а затем потекла информация. Биржевые сводки по курсам акций и оптовым ценам, некрологи, данные об уровнях загрязнения и обновлении трансгенных существ, а еще репортажи о нырянии в вулканы и гонках на яхтах класса «Дракон», о воздушных состязаниях, где мужчины, привязанные к гигантским воздушным змеям, пытались перерезать друг другу канаты. Перед глазами у него заколыхалось цунами готовых раствориться и сложиться заново образов. Но когда взаимосвязи уже начали распадаться, он сосредоточился на последних новостях о Селезне Дули. Голос Джонни Катца бубнил:
— Знаменитый синий селезень продолжает творить собственный миф. В серии явлений Дули по всей Америке и остальному миру у Селезня зафиксированы зачатки гениталий — по утверждению комиссии аниматоров и зоологов, внушительных пропорций. Сэндерс Лугвич, глава студии «Креативность», создавшей Дули, заявил, что не может представить себе, какие факторы вызвали загадочную трансформацию нарисованного персонажа.
«Бейби-ритуал», дочерняя компания культпорации «Витесса», обратилась в судебные инстанции. Тем временем представители «Христианской нации» и «Воинства Солидарности Американской семьи» жгут куклы гигантского селезня, а также взяли на себя ответственность за взрыв начиненной гвоздями бомбы, взорвавшейся в «Воспитательном центре» в Спартанбурге, который унес жизни четырех сотрудников и их семей, выступивших в защиту Дули. Общественное движение «Хрен Селезню» уже провозгласило погибших мучениками за идею.
В дополнение к этим проблемам компании ее управляющий директор Радинка Грубер была уволена по личному распоряжению Уинна Фенсера. Учитывая накал страстей и внимание общественности, подыскать замену Грубер оказалось непросто, и в рядах самого «Бейби-ритуала» никто не вызвался занять ее место. Единственным добровольцем изо всей «Витессы» оказался глава отделения разработок и развития Джулиан Динглер. В ответ на вопрос, что подвигло разработчика «Умных услуг для дома» встать у руля крупнейшей в мире компании по производству всего, что может понадобиться детям, мистер Динглер ответил: «Именно так люди проявляют себя во время кризиса».
Чистотец почувствовал, как с него срывают дерматоды, — ощущение было такое, словно обламывались занозы.
— Он не под тебя настроен! Идиот!
Шлем с треском раскрылся, и он снова очутился в гараже, моргая, чтобы привыкнуть к слабому свету.
— Позаботься о Кокомо! — рявкнула кому-то Лепесток Ликорицы. — А ты тащи сюда психометр!
Опустив взгляд на круглый шлем, Чистотец увидел большую дыру — как от лазера.
— Я… я не хотел причинять ей вред. С ней все в порядке?
— Шлем настроен под волны мозга Кокомо, — бросила Лепесток Ликорицы. — Это очень дорогое терапевтическое устройство, а ты его испортил.
— Извините, — забормотал Чистотец. — Я заплачу.
— С тобой все в порядке, девочка моя? — обеспокоенно спросила Лепесток Ликорицы.
— Не всегда же получаешь, что хочешь, — ответила девушка.
— Каковы показатели? — спросила Лепесток Ликорицы.
— В норме, — доложила женщина по имени Фэнси-Нэнси.
— Слава богу, — вздохнула Лепесток Ликорицы, а после, повернувшись к Чистотцу, угрюмо объяснила: — Это моя приемная дочь Кокомо. У нее образопатология. Шлем напрямую стимулирует мозг и подает контролируемый поток, чтобы она не ушла в себя еще глубже.
— Я его видишь, но не могу его сказать, — весело вставила Кокомо.
— Иди сюда, душенька, — заворковала Лепесток Ликорицы. — У тебя ничего не болит?
Тут Чистотцу пришло в голову, что под детским костюмчиком скрывается роскошное женское тело.
— У нее голова полна загадок, — гордо объяснила Лепесток Ликорицы, а молодая женщина издала звук, словно мотор заводится, а после повернулась вокруг себя и захихикала.
— В чем разница между монашкой и женщиной, которая сидит в ванне?
— У одной душа полна надежды, у другой дырка — пены, — улыбнулся Чистотец.
Вид у Кокомо стал счастливый и капризно-недовольный одновременно.
— Это было грубо, Коко. Загадай ему другую, — потребовала Лепесток Ликорицы, а про себя удивилась, какой открытой кажется девушка, в каком она ясном сознании, и это ее напугало.
— Где найти безногую черепаху?
— Там, где ее оставили, — ответил Чистотец, и во взгляде девушки засветилось восхищение.
— На ветке сидело десять птиц, и охотник выстрелил в одну. Сколько осталось?
— Ни одной. Все улетели.
Кокомо помешкала, рот у нее приоткрылся, а после она издала звук переключения передач на байке и, подлетев к нему, сунула обе руки в его карманы.
От такой бесцеремонности Чистотец было заерзал, но замер, когда услышал в голове голос, которого там не было раньше. Голос был женский. Он говорил: «Кто этот мальчик в ванной? Не бойся, дружок».
Сжав его инструмент, дьяволенок с малахитовыми глазами усмехнулась и завиляла бедрами, попискивая:
— Уби-дуби! Уби-дуби!
Чистотец вырвался — и тут же почувствовал, как она выхватила у него из кармана шарик из слоновой кости. Охнув, он увидел, как девушка запихнула шарик в рот. В ее зеленых глазах светилось странное знание. Больше всего ему хотелось выбросить руку и сжать ей горло, чтобы помешать ей сглотнуть, но не успел он дотронуться до прекрасной шейки, как она взяла его пальцы и заглянула ему в глаза. Зрачки у нее походили на крошечные торнадо, заключенные в зеленый кристалл ирисов. Повернув его руку ладонью вверх, она выплюнула в нее белый шарик, теплый и влажный. И уже сжимая его пальцы на сокровище, легонько их лизнула.
— Ну? — спросила Карна на ухо Лепестка Ликорицы.
— Заткнись! — рявкнула, давя сигару, бандерша.
Повреждения шлема были налицо, но трудно было определить, насколько они велики. Очевидным оставалось одно: информационные каналы совершенно заполнил Селезень Дули, который превратился во всепланетного кумира. Неистовая сексуальность прорвалась во всей обойме эйдолонов «Витессы» — как среди «людей», так и среди мультяшных персонажей. Рейтинги иных программ воспарили, тогда как акции других обратились в прах. И так необъяснимый феномен продолжал сотрясать культпорацию «Витесса».
К обеду Карна одела Кокомо в штаны одалиски, шелковую рубашку и пепельно-блондинистый парик. Лепесток Ликорицы этого не одобрила и с обиженной гримасой устроилась боком на своем подъемнике. Девушка же внезапно вышла из своей скорлупы, и теперь, когда эта скорлупа разбилась, Лепесток Ликорицы размышляла, а уместится ли Кокомо в нее снова.
— Знаешь стишок про Фуззи Вуззи? — спросил Чистотец, и девушка с усмешкой хлопнула себя по коленке в точности как Эдвина Корн. — «Фуззи Вуззи был медведь, Фуззи Вуззи не знал, как умереть. Фуззи Вуззи не ведал про джакузи, у Фуззи Вуззи не было волос на пузе».
— «Оола бола, кикамо. Ты пойдешь в кино, я съем эскимо», — пропела в ответ она, но за словами детской песенки Чистотец услышал другое: «Господь ведает сущее не потому, что оно существует. Оно существует, потому что Он его ведает».
Карна пристально наблюдала за гостем, думая о судьбе, которая ждет их всех. Увидев ожившего Вождя и подобострастно покорную Лепесток Ликорицы, она уже не могла цепляться за теорию, что бандарша-калека и есть реальный лидер, скрывшаяся за хитроумной маской. А теперь открылось, что Парусия Хид (или что-то вроде нее) действительно существует и что у нее есть какие-то планы на Чистотца. Карне было не по себе. Такой неуверенности и смятения она не испытывала со дня смерти дочери.
Обед подали на длинный стол. Запеканка с тунцом и розовый лимонад. Чистотцу пришло в голову, что ему могли подсыпать что-то в еду, но он был так голоден, что съел бы и навоз. Вспышки боли и все возникающие, расплывающиеся картинки с новостных каналов лишь подпитывали опасения, что у него поврежден мозг. Тем не менее способность понимать скрытые слова педантов или Кокомо не казалась симптомом увечья. И сама теория увечья не объясняла его пси-способностей, впрочем, он и не считал их своими. Они возникали в момент сексуального возбуждения, гнева или страха. «А хоть что-то я могу контролировать? — спросил он себя. — Смог бы я сдвинуть вилку? Или кусок хлеба?»
Дикси потянулась через стол положить себе добавки. Но когда она подняла ломоть, то обнаружила, что к ее локтю прилип кусок хлеба. Чистотец улыбнулся. Кокомо моргнула. Он заметил, что Лола как раз собирается отпить лимонада.
— Не сомневайся, — предложила Кокомо. — Это в порядке вещей.
— Дерьмо! — выругалась Лола, когда лимонад промочил ей пах.
— В чем дело? — спросил Чистотец совершенно спокойно, даже с долей веселья.
— Я это он, и ты это он, и ты это мы, и все мы вместе.
Волосатая Мэри выронила стакан.
— Черт!
— В чем дело? — нахмурилась Лепесток Ликорицы. — У нас тут не детский сад!
— Сколько раз можно вычесть шесть из тридцати? — спросила Кокомо.
— Хватит загадок! — распорядилась Лепесток Ликорицы.
— Один, — сказал Чистотец. — Потом это будет уже не тридцать.
Он заметил, как Хака тянется к запеканке, и осторожно отодвинул блюдо подальше.
— Что пускает то стрелу, то слезу?
Блюдо дернулось назад, и Хака плюхнула огромную лапищу прямо в подливу.
«Странно, — подумал Чистотец. — Это не моих рук дело».
— Я сказала, хватит загадок, — проскрипела Лепесток Ликорицы.
— Лук, — ответил он.
Тарелка Сэди-Лэди опустела, теперь на ней лежала только вилка. Чистотец начал осторожно вращать ее по часовой стрелке.
— Снова фокусы? — взорвалась Лепесток Ликорицы.
Заскользив по тарелке, вилка вдруг завращалась против часовой стрелки.
— Пожалуйста, довольно трюков, — попросила Лепесток Ликорицы.
Кусок запеканки полетел ей прямо в лицо.
— Это не я, — взмолился Чистотец.
— Не ты? — вскипела Лепесток Ликорицы, стирая со щеки подливу. — Тогда кто же?
Ярко-зеленые глаза Кокомо блеснули, в них светилось заговорщицкая радость.
«Господи… — пронеслось у него в голове, — да мы же два сапога пара».
Но что это за пара?
Когда перед сном Карна заглянула к Лепестку Ликорицы, глава дамского клуба уже оправилась настолько, что давала распоряжения Марте Одно Племя и Фэнни Энни. Увидев Карну, она прервалась.
— С тобой все в порядке? — спросила рыжая.
— Точно так же я чувствовала себя, когда очнулась на консервном заводе в Хобокене и обнаружила, как меня обработали «тонги», — проворчала Лепесток Ликорицы, указывая на свои искалеченные ноги. — Насколько я понимаю, ты тут же приняла меры.
— Она отдыхает. Пси-показания дают обычный для нее уровень искажений. Ему дали транквилизатор.
— Я хочу, чтобы он исчез отсюда, Карна. Завтра Марта подгонит катафалк. Чем скорее мы от него избавимся, тем лучше.
— Возможно, — кивнула рыжая. — Но как быть с Кокомо? Ты же не думаешь, что все будет как прежде?
— Когда он исчезнет, она вернется к норме.
— Но ее норма — аберрация. Когда она в «норме», то потеряна в собственном сознании. С ним она способна общаться. И мы узнали о ней кое-что, о чем даже не подозревали.
— О чем это ты?
— Не знаю точно. — Карна вздохнула. — Но Кокомо здесь не место. Во всяком случае, сейчас. Как бы болезненно ни было это признавать.
— Болезненно? — просипела Лепесток Ликорицы. — Болезненно, это когда твои ноги суют в мясорубку, а в тебе такое количество амфетамина, что ты даже отрубиться не можешь. Не рассказывай мне про боль. И не делай глупостей, не то клянусь, Карна, как бы я тебя ни любила, я тебе покажу, где раки зимуют. Оставь в покое Кокомо и выполняй наш план, согласно инструкциям.
Карна кивнула, хотя и понимала, что пути назад уже нет. Ни Чистотец, ни Кокомо не созданы для того, чтобы их передвигали как фигуры на шахматной доске. И вообще подобные манипуляции — в духе «Витессы» и ни к чему хорошему не приведут. К тому же, учитывая способности этой парочки, такой подход может оказаться очень и очень рискованным. Что, если пси-способности Кокомо не отражение тех, какими обладает Чистотец, если она всегда была ими наделена, а он их только пробудил? Как тогда она среагирует завтра утром, когда обнаружит, что его увезли? Карна позвонила своему бывшему, отправив сообщение прыгать между пустыми квартирами, машинами и явками — через его систему защиты ложных адресов и удостоверений личности. А после пошла проверить, как дела у Чистотца.
Ему было не по себе (по правде говоря, от лишней третьей или четвертой добавки запеканки), но когда он увидел Карну, его глаза загорелись.
— С ней все в порядке?
— И почему мне кажется, что ты спрашиваешь не про Лепесток Ликорицы? — парировала Карна.
— Наверное, ты телепатка, — ответил Чистотец, и рыжая улыбнулась.
— Не держи на нее зла. У Лепестка Ликорицы синдром Бентворта и военный психоз, в целом синдром калеки. Но Кокомо мирно отдыхает. С ней все будет хорошо. Сегодня с ней слишком многое случилось. Ты так воздействуешь на всех, с кем сталкиваешься?
— Вроде того, — признался Чистотец.
— Какие у тебя планы? — прошептала, утягивая его за колонну, Карна.
— Я собирался дождаться и выяснить, что обо мне знает Парусия Хид. Но я хочу продолжить путешествие, дойти до конца по карте. Моя следующая остановка — Техас.
— Кто дал тебе карту?
— Понятия не имею, — ответил Чистотец. — Даже не знаю, куда ей полагается меня привести. У меня лишь обрывки воспоминаний… Я даже не уверен, что они мои собственные. Но у меня есть карта, и, что бы ни затевала Парусия, я хочу дойти до конца.
Карна грустно улыбнулась. Этот странный человек, который временами казался таким знакомым и много старше своих тридцати лет, а то вдруг таким же нетронутым и ребячливым, как Кокомо, разбередил в ней удивительные чувства, а ведь она думала, что давно их утратила.
— Хотя теперь, когда устройство слежения исчезло, тебя не так легко будет найти, ты не можешь снова сесть в автобус.
— Пойду пешком, если потребуется, — ответил Чистотец.
— Не в этом дело. Парусия приказала, чтобы завтра тебя забрали.
— Куда?
— Окончательной цели я не знаю, но тебя тайком вывезут в гробу. Мы заправляем конторой, которая для непосвященных выглядит как похоронное бюро. Учитывая, что кладбища сейчас на подъеме, это неплохой бизнес. Одно из нескольких наших прикрытий.
— В гробу? — застонал Чистотец. — Но мне нужно в Техас!
— А что там в Техасе?
— Понятия не имею. Но если я туда не попаду, то никогда не узнаю… и это, возможно, само по себе ответ.
— А как же Кокомо?
— Она поедет в Техас… и дальше?
— Насколько мне известно, она никогда не бывала дальше собственного мозга. Но, думаю, с тобой отправится хоть на край света. Вы каким-то образом связаны.
Чистотец на мгновение задумался.
— Кажется, ты права. Я… я вижу в ней себя.
— Ты ведь будешь о ней заботиться? — спросила Карна. — У нее, возможно, есть какие-то способности, но ей все равно нужна помощь. У нее может случиться рецидив. Может… кто знает?
— Что тебе о ней известно?
— Лепесток Ликорицы когда-то была агентом ФБР. Работала под прикрытием, но произошел какой-то провал. Когда она выздоравливала, случай свел ее с Кокомо, и она ее удочерила. Это все, что мне известно.
— Если ты хочешь, чтобы я…
— Я сама не знаю, чего от тебя хочу. Знаю лишь, что если девочке где-то и место, то только рядом с тобой. А дальше вам самим придется разбираться.
— Я о ней позабочусь, — пообещал Чистотец.
И его тон внезапно убедил Карну. Она отвела его назад к матрасу в грузовом контейнере.
— У тебя есть деньги?
— Да, — отозвался Чистотец.
— Я позвонила моему бывшему, — сказала Карна. — Думаю, он тебе поможет.
— Почему?
— Из-за меня, — ответила рыжая.
— А почему ты хочешь помочь?
— Честно говоря, не знаю. Просто мне кажется, что так будет правильно.
— Вот видишь, — улыбнулся Чистотец, — у тебя тоже есть карта, даже если ты не знаешь, что она значит. А чем занимается твой муж, твой бывший муж?
— Для прикрытия он — проповедник секты пятидесятников, но на самом деле перевозит контрабандой людей. Совершает поездки в Мексику. Вскоре должен поехать снова. Если он еще не отчалил, то он — твой билет отсюда. Он мог бы переправить тебя через границу.
— Но карта ведет не туда, — возразил Чистотец.
— Теперь тебе придется думать не об одном себе. Если пришлось бы выбирать между картой и ей, кого бы ты выбрал?
— Не могу ответить. У меня такое ощущение, что я родился всего пару дней назад. Решения я буду принимать на каждой развилке, когда на ней окажусь.
«Господи Всемогущий! — подумала Карна. — Я, наверное, сошла с ума, раз выпускаю в мир двух столь опасных невинных, тем более что за ними будет гнаться „Витесса“», но вслух сказала:
— Ладно. Как ты, наверное, догадался, тебе дали успокоительное, поэтому слушай внимательно. Завтра утром я дам тебе средство, расслабляющее мышцы, чтобы создалось впечатление, будто ты и вправду под транками. Тебя вывезут через туннель, который ведет к похоронной конторе, и положат в один из гробов на нашем катафалке. Мы всегда используем обманки. Я поведу как раз такой катафалк, вот только скажу Марте и Фэнни, что планы изменились. Кокомо придется положить в тот же гроб заранее.
— А что будет с тобой? Когда все откроется, тебе придется несладко.
— Да уж, — согласилась рыжая. — Буду действовать по обстоятельствам. Возможно, Джейкоб переправит через границу и меня тоже. А ты, когда очнешься, будь готов ко всему.
А в Форте Торо вступал в свои права экстаз: буйно распускались цветы, птицы с маниакальным усердием строили гнезда, а люди откровенно трахались как кролики или, как это теперь называлось, «играли в Дули».
Господи, думала Арета, и за этим тоже стоит Чистотец? Это не походило на истерию после «Пандоры», которая приносила лишь муть и деградацию, пока не наступит отупение от усталости. Это было массовое воскресение физического счастья. Арета чувствовала себя тем более одинокой и в результате тем более неудовлетворенной. С ее прошлого романа прошло почти два года, два года, посвященных саботажу каналов информации, снятию нейропрограммирования и выхаживанию наркоманов в абстиненции. А теперь еще приходится барахтаться в сущей гормональной топи — тоже мешает в работе. Ей не давал покоя предстоящий великий Поединок, и время от времени сердце у нее уносилось в небеса. Что чувствует, о чем думает сейчас сын? Он же собирается выйти на ринг с Ксерксом Макколлумом Труподелом! Время на исходе, а Арета еще не составила внятный план, как попасть на Западное побережье. Помимо обычного риска, какой связан с уходом из Форта, чтобы попасть на авиарейс, придется пробраться через плотный сфинктер службы безопасности «Витессы». С какой радостью они прищучат участника Сопротивления ее ранга! Она подумывала, не сесть ли на автобус, но, учитывая новости из Индианаполиса, это казалось не слишком удачной идеей. Как и следовало ожидать, в новостных сводках по БИСПИДу подробности замалчивались, но, как заключили в Форте Торо, там вышла та еще заварушка. Арета нисколько не удивилась, узнав, что Чистотцу помогает какая-то организация. По стране, да и по всему миру было разбросано множество ячеек Сопротивления. Возможно, как раз одна из них и «создала» Чистотца. Как бы то ни было, чем больше Арета думала о том, как добраться в Лос-Вегас, тем более очевидным становилось, что все сводится к деликатной проблеме его жены (а ведь всякий раз, вспоминая о ней, Арета начинала сомневаться в своем поле). Один агент сатьяграхов, недавно убитый в Бруклине, собрал украдкой кое-какую информацию для самого трансвестита, поэтому ему было известно, что Эрата все еще живет в их старом доме на углу Восемьдесят первой и Риверсайд-драйв. Больше про ее жизнь он ничего не знал, но жена как будто никуда не делась. Он не виделся, даже не разговаривал с ней с тех пор, как ушел к сатьяграхам, а заодно и в подполье. Скорее всего она его просто пристрелит, как только увидит, — и в глубине души он даже чувствовал, что, возможно, этого заслуживает. Но он не знал, кому еще довериться.
И в дополнение к этим проблемам оставался еще «фактор голубя». Только они попытались составить ясную картину того, что происходит с их изгнанным гостем, как основное окно информации вдруг захлопнулось. Теперь их сведения ограничатся крохами с боевого зонда или «Отряда Первопроходцев» — когда и если удастся войти в контакт. Географическое местонахождение придется устанавливать по данным со спутников — а это означало бросить вызов разведке «Витессы».
Потом начала обретать форму смутная мысль. Пока лишь как отговорка, чтобы запудрить мозги остальным. Но звучала она неплохо. И лучше всего то, что не Арета ее придумала. Ее предложил доктор Квайл. Чтобы знать, что творится с Чистотцом, нужно иметь своего человека как можно ближе к нему, так сказать, на месте. До сих пор оставалась вероятность, что он оперативник под прикрытием, у которого что-то отказало, но если бы «Витесса» заранее о нем знала, он не добрался бы до Питтсбурга. Попытка перехвата состоялась не сразу, и одно это подразумевало, что в их рядах есть доносчик «Витессы» — вероятно «крот», повинный также в сбое виртуального конструкта Рикерберна. Но ясно было и другое: Чистотец обладает необычайными способностями. Даже унесенный голубем «Кузнечик» зафиксировал какое-то локализованное пси-событие масштабов землетрясения.
— Не иначе как Чистотец, — заметила карлику трансвестит.
— Ты права! — откликнулся, хрустя коротенькими пальцами, Ищейка. — Какой же я был дурак! Чтобы его обнаружить, нам не нужны зонды. Нужно лишь установить очаги наиболее сильных возмущений психоэнергии, там-то он и окажется!
— Но искать его придется через спутники «Витессы». Большой риск.
— Нам не обязательно находиться в системе постоянно, — возразил Ищейка. — Зачем нам все время отслеживать его местонахождение, если мы и так его обнаружим, когда захотим?
— Думаешь, «Витесса» не сделает то же самое?
— Нет, их разведка пока не понимает, с чем имеет дело. Я хочу сказать, мы сами не понимаем. Их стратегия скорее всего будет такова: отправить своих агентов к тому месту, где его засекли в последний раз, и попытаться определить, на что он способен. Их козырь — боевой зонд, если, конечно, они про него знают. Если он посылает постоянный сигнал, они смогут прикончить Чистотца.
— Господи! — простонала Арета. — Есть же еще шанс, что «Отряд Первопроходцев» его перехватил.
— Как я и говорил, будет бойня, — пожал плечами карлик. — На мой взгляд, у нас только один козырь на руках — прости мне каламбур, — карта. Если память у него еще не восстановилась, а вполне возможно, у него вообще никаких реальных воспоминаний нет, — кроме нее, ему не за что уцепиться.
Арета вновь испытала укол совести от того, что отослала Чистотца, даже если это было сделано для сохранения всей колонии. А следом пришла мысль про Лос-Вегас. Нечестно не говорить, что она уходит. Это подорвет мораль Форта, вызовет у сатьяграхов паранойю. Логичнее всего было бы рассказать Ищейке, но у трансвестита опять не хватило духу. Пока карлик ни словом не обмолвился ни о сыне Ареты, ни о предстоящем суперпоединке, но у него было отличное чутье на такие вещи.
Но вот если оставить Ищейке записку, мол, поехала за Чистотцом (можно даже упомянуть, что по приказу Парусии Хид), это будет провернуть гораздо проще. Карлик едва ли в ней усомнится. И если Арета обернется за пару дней, все будет в порядке.
Радикальный шаг. Неосмотрительный. Но она готова пойти на риск. А если Парусия Хид узнает и захочет снести ей голову, что ж, она и на это готова. Она служила долго и верно, ничего не прося взамен. Сатьяграхи стали ей родными, но она не могла жить с дырой в сердце из-за отсутствия настоящей семьи. Пора исправлять карму, и остается лишь надеяться, что еще не слишком поздно. Но она никак не могла найти рациональное объяснение, почему один вопрос не дает ей покоя: проблема лазутчика в их рядах. Пора поговорить на эту тему с Ищейкой, и подаваемый на стену из мониторов блок новостей дал ей такую возможность.
— Странное дело. Динглера повысили до главы «Бейби-ритуала», — как бы вскользь заметила Арета.
Карлик остановил кадр с Динглером на пресс-конференции и перетащил его на рабочий стол своего монитора.
— Слишком уж большое совпадение, — согласился он.
— Есть какие-нибудь соображения, почему Чистотец с ним не встретился? Я давно хотела тебя спросить, но слишком многое на нас навалилось, и все времени не было.
— Откуда мы знаем, что они не встречались? — ответил вопросом на вопрос карлик, увеличивая разрешение.
— М-да, не знаем. Но Чистотец слишком быстро уехал из Питтсбурга. Будь в этой истории замешан Динглер, от их встречи хоть какой-то результат был бы.
— Динглер замешан. Еще как замешан, нам это известно из базы данных. Но как именно, вот в чем вопрос. Посмотри-ка сюда.
С этими словами карлик загрузил портрет Чистотца в полный рост, поверх которого наложил результаты сканирования скелета. Рядом он поместил фотографию Динглера и выровнял размер и плотность обоих изображений.
— Жаль, что у нас нет более ранней фотографии Динглера, — заметил он.
— Ух ты! — вырвалось у Ареты. — Ну и сходство.
— Я бы сказал — родственнички, а?
— Они как будто одних лет. Как братья.
— Вот только Чистотец всю свою жизнь был мертв.
— А значит, Динглер…
— Потерянный сын Пола Сито, то есть Осанны Освобожденного. И возраст совпадает с тем, когда папочку убили федералы.
— Если это правда, мы, вероятно, сможем найти доказательства. ДНК или еще что-нибудь.
— Не обольщайся, — возразил Ищейка. — Динглер не поднялся бы так высоко, не будь у него хороших связей.
— И все равно это не объясняет случившегося в Питтсбурге или, точнее, того, что там не случилось. Ты ведь послал ему кодированное сообщение о прибытии Чистотца? — спросил Арета.
— А еще дал инструкции самому Чистотцу. Ты же там была!
— Просто проверяю!
— Не надо меня проверять! — обиделся карлик. — Я мастер своего дела.
— Знаю, знаю. Что новенького о докторе Будь-Здрав?
— Завтра прогоним последний антивирус, да и прочих багов половим, но нам понадобится доброволец. Поймать какого-нибудь пустоголового в туннелях?
— Ты же знаешь, что я ненавижу вивисекцию!
— Не хочешь же ты, чтобы кто-то из наших остался с омлетом вместо мозгов?
— Делай, что знаешь, — махнула рукой Арета. Трудно было не задуматься о том, что из Ищейки вышел бы гораздо лучший лидер: блестящий интеллект плюс практическая жилка.
— А как с ЭНТОМОЛОГОМ?
— А что с ним?
— Никаких проблем?
— Ты хоть какие-то симптомы видела? — спросил карлик.
— Нет, но я не работаю с ним так тесно, как ты.
— Ты хочешь сказать, с ним что-то не в порядке?
— Ладно, давай не будем играть словами, среди нас есть саботажник. Мы уже видели, что он или она сделал с Рикерберном. Кто следующий?
— Кажется, я нашел способ поставить ловушку. — Карлик понизил голос.
— Ловушку? — переспросила, заинтересовавшись, Арета.
— Не беспокойся, ты первой узнаешь результаты. Но чем меньше ты будешь знать сейчас, тем естественнее будешь вести себя потом. Предоставь все мне.
— Не знаю, что бы мы без тебя делали, Ищейка.
— Ну, по счастью, и не узнаете, — усмехнулся карлик. — Я никуда бежать не собираюсь.
Арета постаралась выдавить улыбку и тут же испугалась, что у нее получилась настороженная гримаса, а потому улизнула в свою палатку, упаковала небольшой рюкзак, а после решила, что нужно взять еще пару туфель и, разумеется, аксессуары под стать. Потом села сочинять записки. Она собиралась скопировать все на «Стратега», но передумала. Карлик был ее ближайшим доверенным лицом и, по общему согласию, заместителем. Арету переполняло беспокойство, ее мучили дурные предчувствия, она слишком хорошо сознавала, сколь рискованна ее ситуация, сколь ненадежен план, если его вообще стоит называть таковым. Но повернуть назад уже не могла. Ведь есть еще шанс увидеть сына и вернуть семью. Хотя бы на одно мгновение. Поставив временный блок прямой связи с палаткой карлика, она схватила сумку.
На территории Форта Торо имелся тайный проход в туннели, который когда-то показал ей ее наставник Дэнни Джинесон. У входа Арета помедлила. Она понятия не имела, что случится в ближайшие несколько дней, и теперь, когда она собиралась покинуть колонию, ей впервые пришло в голову, что, возможно, она вообще не сумеет вернуться. Ей вспомнились головокружительные планы и сумасбродные операции, которые проворачивали сатьяграхи. Нынешняя ее была, пожалуй, самой отчаянной из всех. Она изо всех сил прислушалась, спрашивая себя, не наблюдает ли за ней кто, но разобрала лишь скрип колес Большого Бвау, который катил за сумасшедшим Гроди.
Прошла будто бы целая вечность, прежде чем она выбралась через люк канализации в Риверсайде и увидела фигуру, вернее, ее половину, которая, перебирая кулаками, катила на старом скейтборде. Огни города, запах реки, само ощущение места были знакомыми и одновременно казались сном. На краю парка она остановилась освежить макияж и добавить духов, надеясь ими замаскировать вонь туннелей. В свете витрины закрытой парикмахерской как могла поправила растрепавшийся парик. И тем не менее, когда она случайно уловила свое отражение в гелевом зеркале, ее ждал неприятный сюрприз. В Форте Торо она считала себя экзотической чернокожей красавицей. А из зеркала на нее посмотрел бывший полузащитник по пути на конкурс двойников, и Арета вновь засомневалась, какого он пола.
Когда наконец он набрался смелости прийти к своему прежнему дому, возникли новые проблемы. Дома ли сейчас жена? И как он попадает внутрь? Как ему проскочить мимо охранников и камер?
Скорчившись за припаркованной на противоположной стороне улицы машиной, он постарался оценить ситуацию. По тротуару расхаживали безопасники, киборги-охраноиды, но в подъезде самого здания, кажется, пусто. Странно, ведь его дом был одним из многих с общим двориком. Внутрь попадали через бронированный туннель, этакое сочетание шлюза, рамки металлоискателя и монитора радиации. Но сначала надо было пройти через кабинку с видеоэкраном и интеркомом, здесь же имелись панель с кнопками и экранчик распознавания сетчатки глаза. Если он назовет имя жены, автоматическая дверь, возможно, откроется, но внутри ему придется или заговорить с ней через интерком, или молиться, что она не поменяла шифр замка. Если она не поменяла шифр, он сможет сам попасть домой и постучаться в ее дверь: порог собственной квартиры гораздо лучше подходит для мелодраматического воссоединения. Арету одолевали сомнения. Что, если она спит? Что если она с другим? Столько было всего, о чем ему не хотелось думать. Сделав глубокий вдох, он подхватил с тротуара сумку и, стараясь по-женски покачивать бедрами, двинулся через улицу. Подойдя к кабинке, он активировал сенсор движения, и на тонюсеньком экране над дверью появилось бесполое лицо неопределенной расы.
— Ваше дело?
— Я пришел… к Эрате Фиск, — ответил Арета, стараясь привнести былую уверенность юриста в женский тембр.
— Здесь нет никакой Эраты Фиск, — ответило электронное лицо и исчезло.
Арета застыл как громом пораженный. Нет никакой Эраты Фиск? Все его безрассудные планы — или отсутствие оных — пошли псу под хвост. Вот черт! Тут ему пришло в голову еще кое-что. Он сделал шаг к двери, и лицо возникло снова.
— Я хотел сказать Эрата Прауд, — произнес он. — Я ее… родственник.
— Она дала вам свой код?
— Да, — ответил Арета, молясь, чтобы она его не поменяла.
— Поскольку вы не предупредили о своем приходе и не значитесь в списке одобренных посетителей, должен вам сообщить, что этот разговор записывается в целях безопасности. Когда вы окажетесь внутри, у вас будет две попытки ввести верный код. Если будет введен неверный код, камера автоматически герметично закроется, и будет выпущен парализующий газ. Будут извещены охраноиды, и вам будет предъявлено обвинение в попытке преступного проникновения в частные владения. Вы понимаете данные условия?
— Да, — с заминкой пробормотал Арета.
«В омут головой!» — подумал он, когда бронированная дверь открылась, а после захлопнулась за ним с безнадежностью раковины моллюска. Панель для введения кода потребовала, чтобы он предъявил для сканирования имплантат с удостоверением личности. Широкая Частота давно уже подправил его имплантат как раз на случай подобных ситуаций. На первое время контактные линзы сумеют обмануть даже монитор сетчатки глаза — но все его будущее зависело сейчас от кода. Сменила ли его жена, как сделала это с фамилией? Зачем бы? Ей самой никогда не приходилось им пользоваться. Дрожащими руками он ввел буквы «О-Т-К-А-Ж-И-С-Ь-О-Т-Ф-А-Н-К-А». Этот пароль они придумали, казалось, целую вечность назад, когда вместе ходили на старомодные курсы танца фанк. Арета ждал, сердце у него даже не смело стучать.
Наконец раздался протяжный сигнал, и внутренний барьер ушел в пол. Арета облегченно выдохнул. Но теперь ему предстояло истинное испытание: разбудить посреди ночи жену и попытаться объяснить, почему он не мертв и почему хочет, чтобы она помогла ему попасть на Западное побережье, где он собирается посмотреть, как их сына измочалят на глазах у огромной аудитории и еще двух миллиардов зрителей, которые станут смотреть бой по спутниковым каналам. Сердце стучало у него в ушах, когда он крался через дворик.
Кто-то дома был, в этом сомневаться не приходилось. Приблизившись к двери, он услышал барабанный бой и монотонное пение. Ну надо же! Ведь стены в их квартире фактически звуконепроницаемые. В воздухе витал запах благовоний, возможно, марихуаны. Он различил несколько разных голосов. Что, скажите на милость, там происходит? Когда он звонил в дверь, его охватило такое любопытство, что он забыл, что открыл в себе гомосексуалиста и ушел в подполье, исчез из жизни жены, которая теперь считает его умершим. Он снова нажал кнопку звонка. Барабанный бой сделался громче. И вдруг его перекрыл другой звук. Как будто кудахтанье. Он опять позвонил. Откуда в его доме взяться курице?
В комнате за дверью вдруг стало тихо. Он знал, что на него смотрит камера наблюдения.
— Эрата, — позвал он. — Это я. — Тут горло у него сжалось, и он не смог продолжать.
Наконец дверь распахнулась, и на Арету буквально выплыло плотное облако дыма, паров джина и пота. Представшая перед ним женщина действительно была его женой — и одновременно не была ею, во всяком случае — не той главой отдела маркетинга, которую он знал. Она раздалась в ширь и как будто обмякла, одета была в черное и лавандовое, а на голове у нее были накручены яркие шелковые шарфы. Гремели многочисленные ожерелья из ракушек и бусы. Комнату — их гостиную — переоборудовали, и теперь в середине стоял гигантский шест, расписанный кружащимися фигурами. Тут было полно людей, облаченных в длинные хламиды, полосатые пиратские штаны и соломенные шляпы. По стенам висели разноцветные бисерные флаги. Ценные шерстяные ковры исчезли, и паркет теперь украшали сложные узоры из муки и овсяных хлопьев, а в самой их середине полуголая женщина с перемазанным кровью лицом прижимала к себе трупик курицы.
— Эрата? — охнул Арета.
— Денцель? — переспросила женщина. — Живой!
— А ты…
— Я мамбо.
— Кто?
— Жрица вуду. Денцель? Ден-цель?..
Чистотец вновь погрузился в водоворот образов, но уже не один. Он было подумал, что фигурка в ванной — это мальчик, но потом понял: нет, девочка, одновременно древняя, и еще не рожденная, и меняющая облик словно облако пыли. Потом она вдруг превратилась в Кокомо. Они были едины, и ураган уносил их, завихряясь, глубоко в прошлое и далеко в будущее. Он чувствовал смесь запахов промышленного дезинфектанта, плоеного атласа и аромат жимолости, а когда открыл глаза, его путешествие из ока тайфуна в собственное тело завершилось. Он снова оказался в своей старой одежде и лежал в гробу.
В таком же гробу была спрятана и Кокомо — под ним. Он ощущал ее присутствие. Тетя Вивиан и дядя Уолдо подарили ему однажды крохотный гробик с мексиканским «прыгающим бобом», казалось, будто кто-то стучится о крышку и хочет выбраться — разумеется, так оно и было: внутри боба в гробике сидела личинка мотылька, которая, стоило ее нагреть, шевелилась и заставляла двигаться боб. Он годами про него не вспоминал. Не мог даже сообразить, когда в последний раз думал про гробик. Он прислушался, выискивая голос Карны, но до него донеслось лишь сообщение по БИСПИДу:
«Питтсбург, штат Пенсильвания, где два дня назад развернулись нашумевшие события вокруг сексуального пробуждения Селезня Дули, сегодня утром был снова потрясен объявлением о зарождающейся империи „Профессор Цыпа“. Кинглэнд Моррис Брэнд, давно ушедший на покой бывший председатель совета директоров переживающей тяжелые времена корпорации „Американские сталелитейные“ и приемный отец основателя и президента компании „Профессора Цыпа“ Саймона (в настоящее время Симоны) Чуппа, впервые за десять лет появился на публике во время пресс-конференции, на которой объявил, что его приемный сын уходит со своего поста на заслуженный отдых. Отказавшись как-либо прокомментировать слухи, что Симона и два его (ее) брата недавно пережили нервный срыв вследствие чрезмерного употребления наркотиков, Кинглэнд Брэнд указал, что одной из новых ступенек в маркетинговой платформе „Профессора Цыпы“ станет большее внимание к нуждам общества, особенно в отношении больниц для наркоманов, образовательных программ и тренингов по изменению образа жизни. „Мы установим новый стандарт корпоративной гражданской ответственности“, — заявил мистер Брэнд. Мистер Брэнд, чей некролог за последние двадцать лет несколько раз ошибочно публиковали средства массовой информации, также отмел предположение, что его решение встать у руля „Профессора Цыпы“ продиктовано старческим маразмом или горем из-за внезапной смерти его второго сына Эйнсли, инвалида детства, который скончался вчера ночью. В ответ на вопрос, к каким именно маркетинговым стратегиям намерен прибегнуть „Профессор Цыпа“, дабы стать одним из самых видных игроков на рынке продуктов быстрого приготовления, мистер Брэнд сказал: „Мы пойдем прямо в „Чу“ и „Мактрейвишс“ с новаторскими и даже экзотическими блюдами. Мы введем смелые, космополитичные блюда на основе лягушек, улиток, змей и белок. Мы станем первыми, кто предложит не только „пряные лягушачьи ножки по-каджунски“, но и „двоякодышащую рыбу в кисло-сладком соусе“. И это только начало“.»
Кто-то отключил новости.
Чистотец испытал прилив гордости за Человека из Стали. Может, от его визита в Питтсбург все-таки был прок?
Он чувствовал близость Кокомо, чувствовал, как ее разум пробуждается от седативного дурмана. Между ними существует мощная пси-связь. Не понимая, в чем она заключается, он ощущал ее силу. Карна что-то спросила, в ответ раздался голос Хаки, и обе они обратились к Марте Одно Племя, но гаитянка ни одной не ответила. Потом появилась герла по имени Фэнни-Энни. Чистотец не смог разобрать слов. Может, так нас слышат умершие? Тут он почувствовал, как сознание Кокомо поднимается в его собственное. Ей было страшно.
Две женщины подняли и погрузили гроб. Хлопнула дверь катафалка. Мгновение спустя завелся мотор. Даже пусти он сейчас в ход мантру Ощипывателя Фазанов, он все равно лишь устроит аварию. Придется ждать. Минуты зависали, и Чистотец задумался, а не вкололи ли ему препаратов больше, чем показалось сначала. Внезапно перед глазами у него побелело, исчезли все звуки, кроме ревущей в голове статики.
Машина остановилась, и Хака спросила что-то у Карны, и снова Чистотец не разобрал слов. Карна ответила. Хака завопила. Катафалк опять тронулся, на сей раз поехал быстрее. Опять остановка, и Чистотец услышал, как открывается задняя дверь. Он почувствовал, как за гроб взялись несколько пар рук, выкатили его по полозьям и опустили на землю. Крышка поднялась, и он зажмурился от яркого света, но потом все-таки разлепил веки. Над ним склонился мужчина с кислой миной, в чопорном черном костюме с розовой гвоздикой в петлице — Карна в маскировке. Чистотец покрутил головой, разминая шею. Одетая в похожий костюм фигура лежала на пассажирском сиденье старого катафалка-«мерседеса».
— С ней все будет в порядке, — кивнула Карна. — Скорей. Остальные близко.
Чистотец попытался встать, оглядывая окружающее и столпившихся вокруг людей. Один был крупным негром в длинном балахоне, который, однако, не скрывал наползающие друг на друга татуировки. Рядом с ним стояли кубинка с азиатскими глазами и лишенная бедер пероксидная блондинка в марлевой маске, казавшаяся, невзирая на блестки на веках, исхудалой и больной. Остальные двое оказались парой геев: один молочно-шоколадный, другой — белый, как кодеин.
Катафалк остановился у забора нефтезавода «Феникс» к северу от Лик-Крика. От мусорных костров в лагере беженцев неподалеку поднимался черный дым. Дома здесь состояли из ящиков или листов гофрированного железа, сложенных в вигвамы. Возле привязанной цепями к кипарису собачьей будки копошились дети-мутанты. Рядом с катафалком стояла видавшая лучшие времена тяжелая фура, на боку у нее жирными золотыми буквами значилось: «…КАРАВАН ХАРИЗМА — Центр Богослужения Духовного Боя, Хантингтон, Западная Виргиния». На ступеньке кабины сидел черноволосый мужик с римским носом, в сапогах с железными набойками, штанах литейщика и черной косухе.
Сорвав половое покрытие катафалка, Карна выпустила пошатывающуюся Кокомо, на которой оказались парик а-ля Клеопатра, серьги, похожие на спутниковые тарелки, и лоснящаяся куртка баскетбольного клуба «Пейсерс» поверх джинсов и переливчатой рубашки. Как только девушка заметила Чистотца, ее лишайниково-зеленые глаза заблестели жизнью, и она задвигала бедрами в безошибочной имитации «уби дуби».
Нахмурившись, мужик с патрицианским носом спрыгнул со ступенек фуры и подошел ближе.
— Это Кокомо… — пробормотала Карна. — И…
— Чистотец, — закончил за нее Чистотец.
Морщины на лбу патриция собрались теснее.
— Джейкоб, — сказал он.
— Отвезешь их туда, куда им нужно в Техасе? — спросила Карна.
— Если доберемся так далеко, — невыразительно ответил Джейкоб. — Сажай их в кузов, Печеньице, — обратился он к здоровяку-негру.
Негр махнул Чистотцу и Кокомо следовать за ним.
— А ты? — окликнул Чистотец Карну. — Ты с нами поедешь?
— Нет, — качнула головой рыжая. — Моя карта ведет в другом направлении. Позаботься о ней.
— Обязательно! — крикнул Чистотец. Кокомо висла на нем, целовала его. — Спасибо.
— Один бог знает, что с ними случится, — занервничала Карна, как только парочка исчезла в кузове.
— Я их отвезу куда надо, — сказал Джейкоб. — Ты тоже могла бы поехать.
— Надо же кому-то отвечать за исчезновение девушки.
— Тебе ничего не грозит? После такого-то?
— Ты что, правда за меня беспокоишься?
— Иначе не спрашивал бы.
— А ты? С тобой все будет в порядке?
— Ты что, правда за меня беспокоишься?
— Беспокоилась и буду беспокоиться, Джейк.
— Я не вернусь.
— Знаю.
— Ты уверена… ты не… не можешь?
— Единственное, в чем я уверена, Джейк, это в том, что была не права, виня тебя в смерти Мириам. Ты сделал то, во что верил. А мне горе застило глаза. Прости меня.
— Еще извиняешься! — вздохнул Джейкоб. — Если бы я позволил ее лечить… она была бы жива. Мы, возможно, расстались бы, но она была бы жива. Я…
— Ты верил, что Господь о ней позаботится. Возможно, именно это и произошло. Ее смерть могла нас сблизить, а я воспользовалась ею, чтобы сбежать. Прости меня, Джейк.
— Я… прощаю, — ответил Джейкоб, шмыгая носом от дыма с мусорных костров. Адамово яблоко у него дернулось, но на сердце было легко — как не бывало уже многие годы. — Береги себя.
— Ты тоже, — ответила Карна и поднялась на цыпочки, чтобы его поцеловать.
Фура стартовала с ревом, в облаке песка и мусора. К хижинам притащился смуглый мужик на начальной стадии болезни Нанга, с разнесенным из обреза трупиком то ли зайца, то ли собачки. На помощь ему подползла закутанная в вуаль женщина. Карна как раз садилась за руль катафалка, когда пришла в себя Хака. На сей раз рыжая вкатила товарке укол, а не удар карате в живот, но действие получилось сходное. Как только тело Хаки обмякло, Карна, ухнув от натуги, погрузила ее в гроб. К тому времени одичавшие начали проявлять любопытство, поэтому она вытащила из-под сиденья ручной гранатомет «дарк рейн» с плечевым упором.
Нефтезавод был давно закрыт, но его башни еще грозно маячили на фоне мышьячно-серого неба. Карни спросила себя, кто успеет первым: «Витесса» или ее бывшие друзья, как в реве байков объявились Валькирия и Ичико-Личико. Валькирия держала наготове «ремингтон».
— Глупая затея, подруга, — рявкнула она.
— Я и не думала, что ты поймешь.
— Тихо пойдешь, или тебя тут прикончить?
Карна подумала, как просто было бы снести Валькирии голову потоком металла, едва спустив курок, и бросила гранатомет Личику. Она знала, что могла бы поехать с Джейкобом, вероятно, ей даже удалось бы сбежать. Но новая жизнь для нее не началась бы.
Сопровождающие отвезли ее в похоронную контору кружным путем.
В фойе, выставив захваты погрузчика, ждала Лепесток Ликорицы.
— Предательница! Неблагодарная шлюха!
Карни вздохнула — настороженно, но не испуганно.
— Тебе следовало сбежать, пока у тебя был шанс, — нахмурилась Лепесток Ликорицы.
— Что бы ты ни думала, я не доносчица и не предательница, — отозвалась Карна.
— Ах вот как? — протянула калека на погрузчике. — Ты нарушила приказ. Ты пошла против Парусии и меня. Ты украла Кокомо!
— Она не твоя собачка, чтобы с ней играть.
— И не твоя, чтобы отпускать ее на волю!
— Построй свой мост и перейди его[52], Джоан, — отозвалась Карна, и несколько дам Кикапу удивленно забормотали, поскольку впервые услышали настоящее имя Лепестка Ликорицы. — Я с собой примирилась. Ты не сможешь причинить боль.
— Посмотрим, — сказала Лепесток Ликорицы.
Великан в татуировках по имени Печеньице первым поднялся в нутро фуры. Кокомо все еще висла на Чистотце. Ее стремление прижаться к нему и детскую болтовню пероксидная блондинка суммировала простой фразой:
— А девчонка-то в тебя втюрилась.
Чистотец смущенно кивнул, блондинка сняла маску. По всему лицу у нее расползлись язвы, а черные, как спинки жуков, глаза поблескивали деменцией. Он постарался на минутку поставить Кокомо на ноги, чтобы освоиться на новом месте, но девушка пискнула и упала на пол, где, подрагивая в конвульсиях, свернулась калачиком. Неужели так всегда будет? Наполовину ребенок-маньяк, наполовину обезьянка в течке. Как с такой путешествовать? И все же ее поведение словно отражало его собственную растерянность и действовало утешающе. Теперь она сосала палец, изо рта у нее стекала слюна — Чистотцу показалось, он собственной кожей ощущает эту влагу. Что она такое сказала? «Я как ты, как он, как я, как мы и все мы вместе».
— Что с твой девчонкой? — спросила блондинка.
— Не знаю, — ответил Чистотец.
Тут ему пришло в голову, что по возрасту Кокомо годится ему в дочери. Он огляделся по сторонам. Вдоль стен тянулись полки и ряды стальных распорок, между которых были натянуты куски брезента и пластиковые сетки, чтобы хранить снаряжение. На полках красовались листовки и батареи сувениров, всевозможные кровоточащие кресты и пузырьки со святой водой. Но больше всего удивляли и сбивали с толку в грузовом отсеке не они, а поблескивающие в темноте глаза. Людей тут было гораздо больше, чем по совести могло поместиться в столь тесном пространстве. Услышав какие-то звуки у себя под ногами, Чистотец опустил взгляд и сообразил, что под полом, наверно, тоже спрятаны люди. То, что он увидел через решетки в полу, его ужаснуло, и он недоуменно поднял глаза на провожатых.
— Путь на свободу, — объяснил Печеньице. — Мы их тут пакуем как на рабовладельческом судне. А вы можете наслаждаться простором.
— Люцифер среди нас! — простонал снизу женский голос.
— Ведьмы!
— Нет! Нет! Это святой!
— Эй, мужик! Ты что… как Будда?
Возгласы сменились мелодичными подвываниями, которые эхом отдавались от металлических стен. За ними последовали речитативы на хинди и горячечная тарабарщина по-испански. Затем кто-то очень серьезно произнес:
…Ostende nobis Domine, miserecordiam tuam… et dalutare tuum da nobis… Domine, exuadi orationem meam…[53]
— Тихо вы! — рявкнул Печеньице, и на мгновение в трейлере воцарилась полная тишина, но Чистотец почувствовал вдруг еще чье-то присутствие.
— Что это за звук?
— А у тебя хороший слух, приятель. Загляни вон в ту яму.
Печеньицу совсем не понравилось, что спровоцировали в его владениях новоприбывшие. Беженцы, как правило, были суеверны, зачастую религиозны почти до психоза. Добавьте вполне обоснованные страхи и утрату привычной жизни, и вот, пожалуйста, все равно что везешь нитроглицерин. И неприятности в этой последней до пенсии поездке были ему совсем ни к чему.
Подняв напольную панель, Чистотец заглянул внутрь. Камера была футов трех глубиной, но тянулась под всем кузовом фуры. Когда его глаза привыкли к темноте, он разобрал мешки из черной композитной сетки, которые свисали через равные интервалы, — это и были ячейки, в которых держали перевозимых людей. Разглядеть мешки было трудно — они свисали в пространство, заполненное змеями: ямкоголовыми гадюками, гремучими, щитомордниками и парочкой более редких видов вроде королевских кобр. Он захлопнул панель.
Печеньице усмехнулся, в свете красных габаритных огней влажно блеснули зубы.
— Они не могут пролезть сквозь сетку. Если сволочи на контрольно-пропускном пункте попытаются обыскать нас с собаками, запах змей собьет собак с толку — или сведет с ума страх, особенно если нескольким удастся выбраться. А еще они сбивают показания приборов для улавливания психо-волн. Это Джейкоб придумал. Парочка змей — велика невидаль, но сотня — и психометры начинают подергиваться. Совсем как от огненных муравьев.
— Не понял? — Чистотец почувствовал, как извилины в мозгу у него зашевелились.
— На психометре муравейник Рихтера[54] выглядит как мозг шизофреника, — объяснил Сахарок. — Теория психополя.
— А разве змеи легальны?
— Мы — зарегистрированная «Церковь Святой Пятидесятницы со Знамениями» с лицензией. В Библии есть про то, чтобы держать у себя змей. «Христианская Нация» защищает наше право нести нашу весть через границы штатов, а это подразумевает и змей тоже.
— Но…
— Кто заподозрит дрессирующую змей общину пятидесятников в том, что она перевозит богохульников и дегенератов? Мы ездим под флагом Америки и «Витессы». Нам полагается любить Израиль, прославлять праведность и свидетельствовать о целительных силах Спасителя и Господа нашего Иисуса Христа. Вот почему нам разрешено глаголить на языках и изгонять демонов. Вот почему у нас есть дар пророчества и целительства.
— А он есть? — невинно спросил Чистотец.
— Ну да! Взгляни-ка, — ухмыльнулся Печеньице и ткнул пальцем в один из шкафчиков. Сбоку к нему было прилеплено мятое оцифрованное изображение какого-то белого типа в костюме и с микрофоном у рта. Остальные фотограммы были засаленными, как старые игральные карты, и изображали шатры бдения, заброшенные угольные шахты и хижины на камнях-сваях посреди сорговых полей. Ниже на полочке лежала стопка выцветших газетных вырезок и распечаток с интернет-сайтов. «ДИТЯ-ПРОПОВЕДНИК СОБИРАЕТ БОЛЬШУЮ ТОЛПУ. ЧУДО-МАЛЬЧИК ИСЦЕЛЯЕТ СЛЕПУЮ… ЧУДЕСА В АРКАДЕЛЬФИИ».
— Это Джейкоб в детстве. Мать и приемный отец воспитали из него проповедника и знахаря, чтобы лечил наложением рук.
— Похоже, у него неплохо получалось, — заметил Чистотец, но его внимание привлекла Кокомо, которая впала в почти кататонический ступор у его ног.
— Поднабрался кое-каких трюков.
— Трюков?
Может, лучше дать ей отдохнуть?
— Показуха. Но он считал это мошенничеством. Он-то верил, что его силы реальны. А когда обнаружил, что все это фокусы и массовая истерия, то сломался. Я был санитаром в одной техасской больнице, куда его сдали. Я тогда крал лекарства, чтобы покупать наркотики. Со временем его выписали, а я соскочил. Ишачил на копов. Много лет спустя меня послали работать под прикрытием в одну ангольскую банду. Меня раскрыли и собирались уже прирезать. И кто, ты думаешь, явился под вонючим солнышком в миссии святого Карла?.. Взрослый Джейкоб собственной персоной. Ну, церковный староста там был большой шишкой в «Христианской Нации» и не мог отказать святым миссионерам, которые пожелали спасти жалкие душонки заключенных. В прессе много об этом шумели. Во время бдения случилась драка, и я умер — для видимости, конечно, — и так выбрался. С тех пор я с Джейком.
— Ты хочешь сказать, все это…
— Фарс? Можно сказать и так. Но Джейкоб другого мнения. Он все еще искренне верит, просто конфессия у него изменилась. У него дочь умерла, и он решил, что пора последовать собственной версии учения Господа: помогать людям в этой жизни и предоставить вечному блаженству и миру вообще самим о себе заботиться.
— Значит, вы вывозите людей из страны?
— Каждый здесь за что-нибудь приговорен. Тут бедолаги со всей страны.
Чистотец повернулся к двум голубым.
— Лони и Роджер, — подал голос кодеиновый. — Из Энн-Арбора. Нас обвинили в изготовлении наркоты, но на самом деле это было противоядие для «Пандоры».
— А я была исследователем в «Витессе», — задыхаясь, произнесла блондинка и снова надела маску. — Сколько, по-твоему, мне лет?
— Не знаю, — пожал плечами Чистотец. — Пятьдесят?
— Двадцать восемь. Работала в милуокском центре над проектом «Прародитель». Один из моих коллег внушил всем, что я краду данные. Неделю спустя у меня появились странные симптомы.
— А ты у нас как оказался? — спросил Печеньице. — Я тебя раньше видел?
— Не знаю, — ответил Чистотец. — Я потерял память, во всяком случае — большую ее часть.
— Выглядишь ты знакомо, — пробормотал Роджер.
— У меня на хвосте «Витесса».
— Почему?
— Понятия не имею. Знаю только, что я умею передвигать предметы и заставлять людей совершать разные поступки.
— Пси-способности? Ты про телекинез и контроль сознания?
Чистотец глянул на пластмассовые кровоточащие кресты, прикрепленные к стенке одного из шкафчиков. Он постарался сосредоточиться, снять один из них — но к огромному его разочарованию, крест остался висеть на месте. Чем больше он пытался, тем больше сознание его затуманивалось, словно он уходил от реальности. Он не мог сфокусировать взгляд, но чувствовал, как иная реальность затягивает его куда-то. Тетя Вивиан и дядя Уолдо словно бы маячили как воспоминания или фотографии на стене в гостиной, но тут возник образ мужчины возле радиовышки. Заброшенный город-призрак… и пещеры. Чистотец увидел Маунт-Рашмор и мемориал Неистовому Коню[55]. «Господи, — подумалось ему. — Я же из Южной Дакоты! Неужели там мой дом? Почему я скитаюсь по Америке?» Потом он вспомнил, что за ним гонятся. Какая-то Парусил Хид хочет, чтобы его куда-то доставили. «Витесса» желает его изловить или прикончить. Сам он стремится в Техас, но не знает почему. Из-за карты… И вновь кто-то другой, тот, кто ее дал, хочет от него чего-то. Может, истинный секрет его прошлого скрывается в Южной Дакоте?
— В чем дело? — спросил Сахарок. — Не хватает вдохновения?
— Не хватает, — признался Чистотец.
— Псих хренов!
— Мой Господь и Спаситель!
— Заткнись!
— Может, тебе лучше заняться своей девчонкой? — предложил Лони.
Чистотец опустил глаза на свернувшуюся комочком Кокомо.
— Я не знаю, что делать.
— Контролируй ее сознание! — издевательски предложил голос из темноты внизу.
— У меня шанкр, который уже завонялся. Исцели меня! — простонал другой.
— А у меня синдром Экскина! — прошипел голос у самой решетки.
Чистотцу показалось, голова у него вот-вот взорвется. Кокомо лежала, свернувшись вокруг его коленей, голоса из коконов внизу насмехались или умоляли. Он улизнул от «Витессы» и планов Парусии Хид лишь для того, чтобы оказаться в грузовой фуре с больными мечтателями и преступниками, со спящей красавицей, которую он разбудил, но которая не желает бодрствовать, а когда все же приходит в себя, стремится сорвать с него одежду.
— Арг!!! — простонал под этим давлением Чистотец.
Из-под пола сдавленно залопотали на арабском.
Печеньице поднялся с лавки между распорками и открыл змеиную яму, чтобы посмотреть, из-за чего сыр-бор.
— Срань Господня! — присвистнул он.
Ближе всего к нему стоял Роджер. Заглянув в грузовой отсек, он сперва не понял, что перед ним. Гадюки, гремучие змеи и прочие твари уже не лежали бессмысленной грудой и не извивались случайным образом — нет, они лежали аккуратно переплетшись, их тела сложились в живой канат, который свернулся, как настоящая змея, занимая все помещение и захватив в пасть собственный «хвост».
— О Господи! — охнул Роджер, когда до него дошло. — Это же Уроборос!
— Что-что? — переспросила биолог-кубинка.
— Один из величайших мировых символов, змея, пожирающая собственный хвост. Он возник как гностическая эмблема, основанная на новой интерпретации Змея в Раю, — как позитивный символ тяги человека к знанию, а позже, в алхимии, превратился в дракона. Как тебе это удалось?
— Не знаю. Кокомо тоже такое умеет.
— Вот эта девчонка? — сморщил нос Лони.
Чистотец кивнул.
— Дерьмо, — просипел, закрывая яму, Печеньице. — Иметь такие способности и их не контролировать… Неудивительно, что тебе страшно.
— Уберите их отсюда! — завопил голос внизу, и тут же завывания начались снова.
— Jube, Domine benedicere[56]
— Эй, Будда!
— Демоны!
И женский крик:
— Я не могу дышать!
— Нет, ты не можешь видеть! — ответили ей из темноты.
— Хвала Аллаху!
— Санктус! Санктус! Санктус!
И снова крики на испанском и урду.
— Заткнитесь! — рявкнул Печеньице.
«Каравану Харизма» и раньше доводилось перевозить опасных и заразных людей или сложнейшее оружие, но с чем-то подобным Печеньице столкнулся впервые. Он даже не знал, распутаются ли когда-нибудь змеи. Надо будет рассказать Джейкобу, когда они остановятся в Сент-Луисе. А пока лучше не выводить из себя Чистотца.
— Слушай, — начал он. — Из-за этих людей не беспокойся. Они просто напуганы. Когда доберемся в Сент-Луис, разомнем ноги и поменяем местами людей. А пока почему бы тебе, Лони и Роджеру не пересесть вон туда. Там есть смотровая панель, можешь выглянуть наружу.
Чистотец кивнул.
— Но я… Я беспокоюсь за нее, — пробормотал он.
Печеньице поглядел на девушку у ног лысого: свернулась точно так же, как змеи под полом. За годы на американских дорогах он всякого навидался — и необычного, и необъяснимого, но никогда не встречал таких, как этот лысый и его зеленоглазая девчонка. Их окружала странная аура, вот это невозможно было отрицать.
— Давно она стала такой?
— Не знаю, — ответил Чистотец. — Я познакомился с ней всего несколько часов назад. Ее держали в инфошлеме.
— У нас тут есть диагностикон, — сказал Печеньице. — Давай-ка я ее проверю. Может, найдем что-нибудь, чем можно ее поправить. Но не слишком обольщайся.
Печеньице жестом попросил блондинку помочь ему с Кокомо, а Лони и Роджер взялись развлекать Чистотца: Роджер решил, что лучше всего это будет сделать при помощи старинной игры «Кто я такой?», где каждому загадывают какую-нибудь знаменитость, а он должен задавать вопросы и угадывать, кто ему выпал.
Лони угадал Уинна Фенсера, а Роджер так же быстро — супермодель Тринидад Слейд. Потом пришла очередь Чистотца.
Как раз в этот момент за смотровой панелью мелькнул еще один странный щит.
Если хамелеон видит себя в зеркале, то меняет цвет.
От этого мозг Чистотца вновь взорвался хаосом образов.
— Вонючка Юла? — спросил он, ощутив ледяной укол интуиции.
— Как ты так быстро догадался? — завопил Роджер.
Чистотец помотал головой.
— Кто такой Вонючка Юла?
— Ты не знаешь, кто это, но догадался, кто тебе выпал? — озадаченно спросил Лони.
— Все слышали про Вонючку Юлу, — вставил женский голос снизу.
— За прошедшие годы он называл себя разными именами, — объяснил Роджер. — Его настоящее имя Ронуэлл Сьюард. Вундеркинд. Заработал уйму денег на кибертехе с Фенсером. Но Сьюард был умнее. В девять лет он поступил в медицинский институт. Потом в МТИ[57]. Потом, так, во всяком случае, рассказывают, сочинил и записал симфонию под названием «Disjecta Membra»[58] и платиновый тройник «Проповедь извращенным», а ведь до того нот в глаза не видел. Затем он начал принимать наркотики в диких дозах и даже создавать собственные, занимался какими-то экспериментами в области музыкального гипноза, проектировал органические компьютеры.
— Он создал самый совершенный органотрон, — добавил Лони. — Без чьей-либо помощи. Он создал черного блюз-гитариста по имени Слепой Лемон Джексон Джефферсон Джонсон Джонс[59]. Некоторое время жил с порнозвездой Фелацией. Они вместе сняли фильм «Американский рай». А когда фильм провалился, она обвинила его в том, что он пристает к ее приемным африканским детям-мутантам:
«Что-то знакомое, — подумал Чистотец. — Но что?»
— Фелация сошла с ума. Подожгла детей и повесилась. Юла исчез. Говорят, он клонировал собственный религиозный культ и живет на острове или лежит на криогенном хранении в Убежище Времени «Земля XX века».
— Тогда кто сочиняет фразы для щитов? — спросил Чистотец.
— Каких щитов? — нахмурился Роджер.
— Хочешь чашку какао? — спросила Эрата, осматривая шишку, которую Арета заработал, упав на пол.
— Оч… очень, — признался трансвестит комплекции полузащитника, и это признание шло как будто из самого сердца.
— О'кей, — нежно, но твердо сказала жена и, подав ему холодный компресс, встала и отправилась на кухню.
Арета огляделся по сторонам. Да, это его старая квартира, вот только теперь тут все иначе. К его полнейшему изумлению, неутомимая супруга-маркетолог накопила немалый вес (надо отметить, удачно распределившийся) и заделалась жрицей вуду. В некогда шикарной гостиной повсюду висели картины и стояли церемониальные статуэтки — не говоря уже о паре крокодильих черепов. Хрустальные вазы и графины сменились бутылками из-под бренди с пластмассовыми цветами и мисками с жареной свининой.
Вернувшись с дымящейся кружкой, Эрата рассказала, как записалась на курс сравнительного религиоведения по программе заочного обучения в Колумбийском университете. Потом съездила в Бенин, а затем прошла посвящение на Гаити. Такого поворота событий Арета никак не ожидал и, слушая ее болтовню про Папу Легба и Барона Самеди, думал о том, что у него, наверное, кислотный флэшбэк, как во времена до поступления на юридический, или, может, он, сам того не заметив, подхватил новое заболевание с симптомами галлюцинации. Неужели это взаправду? У нее даже есть татуировка с Данбала Великим Змеем! Как его жена могла сделать себе татуировку? Да еще на груди! «Господи всемогущий, — подумал он, — я рассматриваю грудь собственной жены!»
От нее пахло потом и как будто благовониями. Сидя среди ночи у нее на диване (он не видел ее много лет, много лет вообще не оставался наедине с женщиной), он не знал, как объяснить, где был и что делал с тех пор, как ушел в подполье, а еще не понимал, что случилось с ней, и боялся всего, что предстояло… И не успел он додумать эту мысль, как уже целовал ее, а она — его. Они трахались во всех позах, какие допускали законы физики, пока не отвалились измученные на циновку из листьев банановой пальмы.
— Ну и загонял же ты меня! — выдохнула Эрата.
— А как же я? — простонал Денцель. — Я думал, у меня будет сердечный приступ! Растерял всю сноровку!
— Чушь! — рассмеялся жена. — Меня так не отделывали со времен Бенни.
— Какого Бенни?
— Бенни Ху.
— Только этого не хватало! — бросил Денцель, шлепая жену. — Это еще кто, хотелось бы знать?
— Тот парень, который доставляет заказы из китайского ресторанчика. Неужели забыл?
— Его?
— Он знает шесть тайн ниндзя. А кроме того, я как раз приходила в себя после Монро.
— А кто такой, черт побери, Монро? — отдуваясь, спросил Денцель. И к удивлению своему обнаружил, что его член снова напрягся.
— Принимающий в «Ньюарк Нейтроне».
— Тебя что, на молодых потянуло?
— Только на Монро… и на Лукаса Трейна. Ах да, и на Мюррея. Это сын нашего домовладельца.
— На малыша Мюррея? — не поверил своим ушам Денцель.
— Вот уж в ком ничего маленького нет. — Эрата подмигнула, лаская мужа.
— Подожди-ка… ты в бляди подалась?
— В бляди? Подожди, я тебе устрою блядь!
С мгновение они боролись — а после снова взялись за старое. «Срань Господня, — подумал Арета. — Надо перестать трахать собственную жену!»
Еще дважды они отваливались без сил, задыхаясь от недоуменного наслаждения, пытаясь понять, что же с ними происходит.
«Надо спросить про Минсона, — подумал Арета-Денцель. — Хватит этого сумасшедшего секса, нужно браться за дело».
— Ты едешь?.. — спросил он. — В Лос-Вегас?
— Конечно! А ты думал, я такое пропущу? Зачем еще мы устроили ритуал? Попросить помощи духов.
— Ты не… против, что Минсон боксирует?
— Да нет, конечно. Но я должна быть там. Тебе ведь я всегда помогала. Вот черт, в прошлом. Вспомни, сколько лет ты пил.
— Знаю, — со вздохом отозвался Денцель, вспоминая.
— Меня только беспокоит, что ему проломят голову, но он уверен, что победит.
— Правда? — выдохнул Арета. — Ты с ним разговаривала?
Эрата поглядела на него с грустью и удивлением.
— Мы каждую неделю созваниваемся, и он часто меня навещает. Я тоже к нему ездила. И ты бы мог. Если бы…
— Знаю… — вздохнул Арета.
— Все это время… Я так на тебя злилась… так обижалась, когда ты всем объявил, кто ты. Не потому, что тебе хотелось спать с мужчинами или одеваться как женщина. А потому, что ты так долго лгал. Лгал Минсону. Не мог принять его таким, как есть.
— Это потому, что я себя не мог принять, — ответил Арета.
— Но я-то могла. Злилась на тебя, обижалась. Мне было очень больно. Но я научилась с этим жить. Я не терплю лжи. А теперь все эти годы…
— Он вообще про меня вспоминает?
— Идиот проклятый! Конечно, вспоминает. Ты, возможно, лег на дно, но в памяти-то остался! Он считает, что ты мертв. Ходили слухи о самоубийстве.
— Так я и думал.
— Это было сразу после ежегодного обеда ассоциации юристов.
Денцель поморщился.
— Я так напился.
— Напился? Ты явился в прозрачном вечернем платье и на шпильках. Судья Фултон принял тебя за одну из заказанных проституток! После этого все решили, что ты покончил с собой, но я убедила Минсона, что это дело рук какого-то преступника, которого ты засудил и который явился мстить. Но сама-то я никогда не верила, что ты мертв.
— А что ты думала? — полюбопытствовал Арета.
Жена отвела глаза.
— Что ты в тюрьме. Из-за той истории с деньгами.
— Какой истории?
— Ко мне приезжали из совета директоров, предъявили доказательства того, что ты брал взятки и получал комиссионные с отсуженных алиментов.
— Меня оклеветали, — застонал Арета. — Ничего удивительного… но все-таки…
— Ты ведь не собираешься опять лгать, да?
Арета на мгновение задумался. Непросто будет объяснить, как его рекрутировали сатьяграхи, почему Форт Торо окружен сверхсекретным барьером, благодаря которому его никто не замечает, и то, что, хотя он номинально возглавляет расположившиеся там отряды, по-настоящему ими руководит женщина по имени Парусия Хид, суперсаботажница, которую никто никогда не видел. Как заставить жену поверить в то, что Беулах Шварцчайлд и члены совета директоров «Макдоналдса» отбывают покаяние среди инвалидов и больных СПИДом? Что она подумает, услышав, что среди его ближайших соратников угрюмый карлик с высочайшим интеллектом, которого обвиняют в государственной измене, шифровальщик без ушей и ребячливая лесбиянка, которая запрягает в сани лабораторных собак, чтобы гонять по туннелям под городом.
— Лгать я не буду, — честно сказал он. — Слишком много всего случилось. Я не брал тайком комиссионных и как юрист никогда не совершал ничего противозаконного. Но все равно оказался в своего рода тюрьме. В психбольнице. А когда очухался, меня упекли в обмен на выходное пособие и право покупки акций по льготной цене. Ты их получила?
— Пособие, но не акции.
— Сволочи!
— Почему ты со мной не связался?
— Сначала у меня было слишком плохо с головой, и вообще слишком стыдно. Мне нужно было самому во всем разобраться. А после, когда я попытался… то обнаружил, что просто не в состоянии. Меня изолировали. Держали в частном санатории в Коннектикуте. Я думал, что смогу уехать, как только буду готов. Но вышло иначе. Я поклялся сбежать, но это было не так просто.
— Ты сбежал? Тебя разыскивают?
— Вероятно. Я уж точно не могу снова стать корпоративным юристом Денцелем Фиском.
Его жена с минуту молчала.
— Это правда? И что ты будешь делать?
— Не знаю. Я знаю, что хочу увидеть поединок. Хочу быть рядом с Минсоном, что бы ни случилось. А после… — Он пожал плечами.
— Ты поэтому вернулся? — спросила Эрата. — Чтобы я помогла тебе добраться в Лос-Вегас? Потому что не пройдешь контроль в аэропорту, даже если я куплю тебе билет?
— Да, — нерешительно признался Арета.
— Ты скажешь Минсону правду?
— Только не перед поединком. Ему и так есть о чем волноваться. После.
— Ладно, — сказала, помолчав, жена, — но на моих условиях. Сегодня Монро повезет меня туда на личном самолете. Я кое в чем помогла ему с вуду. Для нас заказаны апартаменты в отеле «Царство Солнца».
— Ты же сказала, вы порвали!
— Мы и порвали. Но сам знаешь, как это бывает, когда видишь красивую задницу. Так вот можешь пустить в ход свое умение одеваться и краситься и поехать как моя уродливая кузина. — Эрата усмехнулась. — У тебя будет бесплатное место на очень частном самолете, а еще поживешь в роскошных апартаментах в том самом отеле, где будет поединок. Никто ни о чем не догадается, если ты сам не проколешься. Ты еще пьешь?
— С тех пор как мы в последний раз виделись, ни в одном глазу.
— Хорошо. Одной заботой меньше.
— Значит, я поеду под видом твоей кузины?
— Уродливой, занудной кузины. Моей тупой, невежественной, безобразной кузины из Алабамы, которая только-только приехала в Нью-Йорк!
— А потом… мне придется сидеть и смотреть, как ты возишься с молодым Монро в его лайнере?
— Вполне возможно.
— Хорошо. Как скажешь.
— Ну-ка повтори, — прошептала Эрата. — Мне понравилось, как это звучит.
А в нескольких кварталах от них Ищейка собрал глав Форта Торо на совет по поводу нового кризиса, который грозил сотрясти их колонию. Все чувствовали себя не в своей тарелке: последние несколько дней выдались напряженные. Уставшие как собаки физически, они чувствовали себя посвежевшими душевно. Воздух был напоен ароматами пыльцы и озона. Появились пчелы, слетались птицы. И не просто обычные малиновки, воробьи и голуби, а кардиналы, алые танагры, иволги и горлицы. Над палатками и бункерами психиатрического отделения сновали радужные попугайчики-лори. Над крышей хижины для больных СПИДом видели тукана, а на информационном центре — белоголового орлана. Никто не знал, что это значит, но все были уверены, что происходящее как-то связано с Чистотцом.
И потому тем утром на зов Ищейки собрались одурманенные весной руководители общины — лишь чтобы услышать поразительное объявление. Глава разведки обсасывал его с тех самых пор, как получил по прямой связи сообщение трансвестита: изучал варианты и последствия, пока не пришел к выводу, что готов действовать. Такой оборот событий был слишком хорош, чтобы походить на правду, и надо извлечь из него максимум выгоды.
— Как всем вам известно, в наших рядах есть предатель, — начал карлик. — Как бы ужасно это ни звучало, кое-кто, пользовавшийся большими уважением и полномочиями, пошел против нас. А теперь с глубоким потрясением и горечью я должен сказать, что Арета переметнулся на сторону врага.
Лица собравшихся внезапно обмякли или собрались морщинами. Все обратились в слух — кроме Хеймдаля.
— Арета? — воскликнула Натассиа. — Не может быть, черт побери!
— Еще как может, — отозвался карлик. — Знаю, это трудно принять, но вчера поздно ночью было предпринято покушение на главную базу данных. По счастью, я расставил ловушку.
Ищейка развернул к собравшимся монитор.
— Я проследил вирус до терминала Ареты. Думаю, вы согласитесь, маловероятно, что доступ имел кто-то другой. Покушение провалилось, сработала сигнализация, и хорошо, что я предвидел подобный ход.
— Подожди-ка, — вмешался Широкая Частота. — Разве не она, — он всегда говорил об Арете в женском роде, — посоветовала тебе расставить ловушку? Ведь это она обратила наше внимание на взлом систем защиты.
— Классический обманный маневр, — возразил Ищейка. — Она одурачила всех нас.
— А где сейчас Арета? — спросила Лайла, видевшая в главе колонии мужчину. — Давайте послушаем, что он скажет.
— В том-то и дело, — улыбнулся Ищейка. — Наш уважаемый предводитель исчез. Растворился в ночи. И адреса не оставил.
— Не верю! — нахмурилась Натассиа.
— Он прав. — Доктор Квайл поморщился. — Рано утром я проходил мимо его палатки. Никаких признаков жизни.
— Это еще ничего не значит!
— Не значит? — переспросил Ищейка. — Но, учитывая провалившееся покушение, мы знаем, что у нас проблемы.
— Это серьезное обвинение, — указала Лайла.
— Имел место взлом, — возразил Ищейка. — Он сделал свой ход, и теперь наша очередь.
— Так ты теперь всем распоряжаешься? — свирепо уставилась на него Натассиа.
Но карлик не клюнул на провокацию.
— Буду счастлив до новых выборов.
— Что ты предлагаешь? — проворчал Хеймдаль.
— Свернуть всяческую деятельность. Мы не знаем, как глубоко зашло заражение.
— Невозможно! У нас люди, которые нуждаются в лечении. Плюс полным ходом идут несколько кампаний. Планируется три рейда и крупная акция саботажа инфоканалов плюс совместная операция с Софрозиной в Европе. Малейшее промедление сведет на нет месяцы опасной работы!
— Должно же быть какое-то логичное объяснение, почему Арета ушел, — не унималась Натассиа. — И готова поспорить, это как-то связано с Чистотцом.
— Верно, — согласилась Лайла. — Откуда нам знать, что он не отправился с секретным заданием, как Парусия Хид? Может, она сама его послала.
— Сейчас Ищейка скажет, что и Парусия с ним в заговоре, — сморщила носик Натассиа.
— Послушайте, друзья, — объявил Ищейка. — Это очень неприятный сюрприз. Поверьте, я расстроен не меньше вас. Мне бы тоже хотелось думать, что исчезновению Ареты есть вполне невинное объяснение, но даже найдись такое, остается весомый аргумент: неудавшееся покушение на базу данных. Боюсь, именно сочетание этих факторов делает обвинение столь прискорбно убедительным.
— А какие у нас доказательства, что именно Арета запустил вирус? — взвилась Натассиа. — Ты сказал, линк идет на его терминал. И что с того? Любой, у кого хватило бы мозгов, мог бы пробраться в палатку Ареты и его подставить.
— Если за этим стоит не Арета, то это кто-то, кто знал, что Арета собирается исчезнуть, иначе к терминалу ему не подобраться. Ну и какая же миссия могла заставить Арету уехать в столь рискованный момент? Даже будь это вопрос жизни и смерти, он хотя бы кому-нибудь бы сообщил. Мне он уж точно ничего не сказал.
— Откуда мы знаем, что с Аретой не случилась беда? — внес свою лепту доктор Квайл.
— Мне такое в голову приходило, — подхватил Ищейка. — Ужасная мысль. Но будем практичны: довольно трудно долго прятать в лагере тело его комплекции. И подумайте об этом с точки зрения военной или разведывательной операции. Зачем приканчивать Арету, если твоя истинная цель — база данных? Если истинной целью было устранение Ареты и если убийца смог подобраться так близко, то почему бы не стереть с лица земли весь лагерь? Нет, думаю, если присмотреться внимательнее, мы обнаружим, что верен мой сценарий, так логичнее всего увязываются саботаж доктора Будь-Здрав, провалившаяся атака на базу данных и исчезновение Ареты.
— Просто не могу поверить, — проворчала Натассиа.
— Все упирается в твои слова о том, что кто-то покушался на загрузочные файлы, — указал Хеймдаль.
Карлик сохранял хладнокровие, хотя при ближайшем рассмотрении и под удачным углом можно было бы заметить, как у него в глазах появился горячечный блеск.
— Ты прав, — признал он. — Но сам можешь проверить технические данные. А пока наш уважаемый предводитель в бегах. Если обнаружится тело, я с радостью — и грустью — изменю свое мнение, хотя, на мой взгляд, сейчас совсем не время вгонять в панику весь лагерь поисками трупа.
— И что ты предлагаешь? — осведомилась Лайла.
— Я предлагаю голосовать за приостановку всей деятельности, пока у нас не появится возможность удостовериться, что ничто больше на нас не свалится.
— С тем же успехом можно вообще признать свое поражение, — пожала плечами Натассиа.
— Это называется стратегическим отступлением, — ответил карлик. — Иногда оно бывает необходимо, как и взглянуть в лицо неприятной правде.
— Разве не этого хочет от нас «Витесса»? — заметил Хеймдаль.
Ищейка прищурился.
— Если бы вышло по воле «Витессы», весь наш лагерь и все в нем или превратились бы в пар, или были бы подключены к их теологии. Думаю, нам еще повезло, что шпиона к нам внедрили на столь высоком уровне и что пока мы понесли лишь незначительный ущерб.
— Он прав, — согласился Квайл. — Кажется, у нас нет другого выбора.
— Кто бы мог подумать, трансвестит! — поморщился Широкая Частота. — Волк в овечьей шкуре.
— Хватит! — крикнула Натассиа. — Нам предстоит основательно поработать. Уничтожить плоды многолетних трудов.
— Не надо драмы, — буркнул карлик. — Кроме того, сомневаюсь, что в последнее время такая уж большая велась работа. Скорее у нас тут секс-марафон.
Сам этого не заметив, доктор Квайл как раз запустил руку между колен Лайлы. Фраза карлика всех заставила сосредоточиться на насущных проблемах. Даже Натассию с ее огненными губами и ненасытным лоном.
— Ладно, — пожала плечами она.
Они вышли на весеннее солнышко, которое вдруг снова показалось зимним. Последним палатку покинул карлик, который направлялся в информационный центр. Из-за дерева выступил Гермес. Глава разведки успел вовремя остановиться, но вынужден был признать, что мальчишка на пару дюймов выше его. Холодный взгляд альбиноса напомнил ему, на какой чудовищный риск он пошел и как предоставленный Чистотцом внезапный шанс заставил его действовать гораздо раньше, чем хотелось бы. И верно, он нарушил один из своих основных принципов: у него не было запасного плана. Он опустил взгляд на наручные часы. Во всяком случае, пока нет.
Покидая Джоплин, «Караван Харизма» отставал от графика, Джейкоб давил на газ, словно участвовал в гонке «Гран-при», словно завтра конец света. Вдоль автострады отбивали чечетку гигантские эйдолоны, рекламирующие игорные курорты, стараясь перекричать сорокафутовых баптистских пасторов вдоль автономных солнечных батарей, супермаркетов и похожих на бункеры жилых домов. За ними жарились на солнцепеке продуваемые ветром мертвые китайские городки и обитые колпаками для колес амбары. Щиты нескольких общин рекламировали «СУХОЙ ЗАКОН» или показывали семейные пары в полных скафандрах с подписью «БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС ЗНАЧИТ НИКАКОГО СЕКСА» и «СОБЛЮДАЙ БЕЗБРАЧИЕ». Другие описывали наказания, практикуемые в их юрисдикции: от отлучения до химической кастрации — или публичного увечья за гомосексуальные связи.
Ни в Клейморе, ни в Тулсе проблем им не встретилось, но к западу от Оклахома-Сити Джейкоб заметил боевой строй черных максилетов и товарный поезд из ярко-оранжевых немаркированных контейнеров. Максилеты ни разу не спустились на перехват, караван шел на ровной скорости.
Хотя с системой наведения могли разобраться еще в Индиане, было очевидно, что «Витесса» все-таки способна отследить Чистотца — или же предвосхитила его прибытие. Вопрос заключался в том, когда произойдет нападение.
Контрольно-пропускной пункт в Клинтоне был закрыт, повсюду стояли полицейские машины, а на ближайшем аэродроме ждали вертолеты «файердрэгон». Максилеты отстали, но на восток направлялась вереница черных обтекаемых машин — а с запада по-прежнему параллельным с «Караваном Харизма» курсом полз оранжевый товарняк.
— Буди их, — велел Джейкоб Печеньицу, проехав указатель на Шэмрок.
Массивный негр протиснулся в грузовой отсек фуры, где дремали пассажиры. В шелковом гамаке Чистотец снова видел сны о городе циклонов. Он видел юную девушку. Потом трех китайцев. Они пытались ему что-то сказать, но за ветром он не мог различить голосов. А потом проснулся.
— Пошли, — тряс его за плечо Печеньице. — Почти приехали.
Несколько минут спустя фура сбавила ход и остановилась. Автострада терялась в тумане. Джейкоб открыл задние двери, и Чистотец увидел кладбище автомобилей, два трейлера и бунгало из переоборудованного товарного вагона, а рядом несколько юрт; на первый взгляд, все были пустыми. Магазинчик рядом с заправочной станцией казался заброшенным, зато топорщился флюгерами — более сотни их покрывали крышу точно вставшие дыбом волосы. Стрелки на флюгерах были всех мыслимых форм: гордые орлы, индейские вожди, силуэты локомотивов с выступающими трубами, архангел Гавриил, дующий в золотой рог. Вдалеке Чистотец заметил небольшую ветряную мельницу и маячившие на фоне неба белые с серебром лопасти турбин.
— Давайте, — поторопил Джейкоб, помогая им спуститься. — Нам нужно спешить.
— Я хочу поблагодарить тебя, — сказал Чистотец и заметил маленький надгробный камень, поднимающийся из бурьяна.
— Не знаю, станешь ли ты благодарить меня потом. «Витесса» знает, что ты здесь. Удачи.
Чистотец кивнул. Вскоре фура Джейкоба и Печеньица скрылась из виду, а они с Кокомо остались в пыли на ветру.
Из-за облака вынырнул «Стар-крузер С-113». Чистотец не заметил, что серебристо-голубая стрела выпустила много меньший летательный аппаратик, возможно, в одну десятую своей длины. В абсолютной тишине аппарат стал медленно опускаться, выслеживая грузовик Джейкоба.
Взрыв осветил горизонт. Пылевой смерч поднялся за ветряными мельницами как рука ребенка.