— Фреда?! — в один голос воскликнули мы с Дворкином. Я не поверил.
— Да.
— Но почему?! — спросил я.
— А кто еще это может быть? — поинтересовалась Блэйзе. — У нее больше карт, чем у кого бы то ни было, за исключением Эйбера. Она несколько раз повторяла, что приближающейся схватки нам не выиграть. И она отказывалась назвать наших врагов.
— Я бы не сказал, что она отказывалась, — возразил Дворкин. — Она просто не может их увидеть.
— Прежде она довольно часто называла виновных, — упрямо заявила Блэйзе, сложив руки на груди. — Почему же теперь не может? Уж не потому ли, что сама им помогает?
— Нет, — отрезал Дворкин. — Я не могу в это поверить. Это всего лишь чудовищное обвинение, не подкрепленное никакими доказательствами.
— Ну так вот, о доказательствах, — сказала Блэйзе, подаваясь вперед. — Вчера утром Фреда вошла в покои Оберона — после того, как он ушел на встречу с тобой. Она вошла туда одна, и она оттуда не выходила. — Откуда ты знаешь? — строго спросил Дворкин.
— Мне рассказала одна уборщица.
— Шпионка? — поинтересовался я. Блэйзе мило улыбнулась.
— Вовсе нет. Просто я попросила кое-кого из слуг, чтобы они за тобой приглядывали — мало ли, вдруг тебе потребуется помощь. Так вот, эта женщина заметила, что Фреда зашла к тебе после твоего ухода — а когда та так и не вышла, это показалось ей странным. И сегодня утром она сказала об этом мне.
Дворкин отвернулся, а когда он заговорил, голос его дрогнул.
— Позовите Локе, — велел он. — И Фреду.
В результате в кабинете образовалось небольшое столпотворение: за компанию с Локе явился Дэвин, а с Фредой пришел Эйбер. Никому ничего заранее не объясняли — сказали только, что отец желает их видеть.
Мне пришлось ради Локе повторить свою историю в четвертый раз, и я уже отбарабанил ее, как по писаному. Когда я упомянул о его карте, спрятанной в скатке, Локе вскочил со стула.
— Я тут ни при чем! — заявил он.
— Сядь, — велел отец. — Мы знаем, что ты ни при чем. Они просто подбросили карту, чтобы дискредитировать тебя. — Он взглянул на меня. — Продолжай Оберон.
Я закончил на разговоре с Эйбером — на том, как мы пришли к выводу, что адские твари добиваются смещения Локе.
— Вот видишь? — прошептал Дэвин. — Они тебя боятся.
А потом Блэйзе рассказала, что Фреда входила ко мне в покои… и не выходила оттуда. Я поспешил вмешаться.
— К несчастью, это свидетельство еще ничего не доказывает. Не забывайте — адские твари умеют изменять облик. И кто-нибудь из них преспокойно мог прикинуться Фредой.
— Но каким образом… — начала было Блэйзе.
— Смотри!
Я закрыл глаза и представил себе облик Фреды — ее длинные волосы, крохотные морщинки вокруг глаз, очертания подбородка, форму скул… Я ухватил этот образ, сделал его собственным, потом открыл глаза.
— Вот видишь? — спросил я голосом Фреды. Судя по потрясенным лицам окружающих, мой детский фокус по-прежнему работал. Теперь мое лицо было точной копией лица Фреды. — Это может проделать кто угодно.
— Но как?.. — задохнулась Блэйзе. Дворкин коротко рассмеялся.
— Довольно простенький фокус. Так ты даже никогда не пыталась изменять свое лицо, девочка моя?
Блэйзе посмотрела на меня, потом на Фреду, потом снова на меня. Потом открыла было рот, но так и не произнесла ни слова.
— Я хочу кое-что сказать, — заявила Фреда, поднявшись со своего места, и смерила Блэйзе гневным взглядом. — Во-первых, куда я хожу — это мое дело, и никого другого оно не касается! И я не желаю, чтобы твои шпионы следили за мной из каждого угла замка! Во-вторых, я действительно вчера заходила в покои Оберона. Его там не было, и потому я ушла. Ушла по карте — как делаем все мы.
— И куда же ты ушла? — парировала Блэйзе. — Прятать труп?
— Если тебе это так уж интересно — я вернулась к себе, в свою комнату, — холодно отрезала Фреда.
— А что тебе было нужно от меня? — спросил я у Фреды.
— Я хотела прочитать твои карты. Как и сегодня днем… только тогда мне так и не представилось такой возможности.
— Вот видишь? — сказал Дворкин. — Самое простое объяснение.
— Тогда кто же унес труп? — спросил Локе. Воцарилось молчание. И в тишине раздался колокольный звон — второй раз за день били тревогу.
Мы вернулись в зал для приемов. Первым шел Локе. В зале нас ожидали какой-то лейтенант и двое солдат, запыхавшиеся и вспотевшие.
— Генерал! — выдохнул лейтенант, отдавая честь Локе. — Они что-то делают с небом!
— Что именно? — резко спросил Локе.
— Я не знаю!
Мы дружно бросились к окнам и выглянули наружу.
Прямо над Джунипером повисла огромная 6ypлящая черная туча. То и дело ее прорезали вспышки странных синеватых молний. Туча увеличивалась — прямо у нас на глазах — и медленно кружила по спирали, словно в ней зарождался чудовищный вихрь.
— Папа, что это? — спросил я у Дворкина.
— Понятия не имею. Никогда такого не видал, — признался Дворкин. — Фреда, а ты?
— Тоже. Но мне это все не нравится.
— И мне, — поддержал ее Локе.
— Где Анари? — спросил Дворкин.
— Я здесь, принц.
Оказалось, что дворецкий стоит у нас за спинами и тоже смотрит на небо.
— Немедленно выведите всех с верхних этажей, — решительно распорядился Дворкин. — Перенесите кровати в бальный зал, обеденный и зал для приемов. Всем оставаться на первом этаже!
— Я отведу часть войск подальше от Джунипера, — сказал Локе и направился к двери. — Не знаю, в чем тут дело, но эта туча знаменует недоброе. — Потом он обратился к Дворкину: — Вы с Фредой должны что-то придумать, чтобы остановить тучу. И если для этого вам придется наступить на горло собственной гордости и обратиться за помощью во Владения Хаоса — значит, наступайте!
И, развернувшись, он выскочил из зала. Дэвин и лейтенант последовали за ним.
— Оберон, пойдем со мной, — распорядился Дворкин и двинулся в сторону кабинета.
Я заколебался. Мне хотелось присоединиться к Локе, отправиться с ним в поле, отводить армию подальше от замка. Эта туча, уж не знаю почему, внушала мне страх. Но хороший солдат — и почтительный сын — выполняет приказы, и потому я пошел следом за отцом.
Войдя в кабинет, Дворкин запер дверь, а затем подошел к большому деревянному комоду и достал оттуда мешочек из синего бархата.
Он медленно, осторожно развязал мешочек и извлек колоду карт — наподобие тех, которые рисовал Эйбер. Я заглянул Дворкину через плечо. На картах изображены были мужчины и женщины в странных нарядах. Я не увидел среди них ни единого знакомого лица.
Дворкин быстро перебрал карты, потом извлек из колоды пейзаж, который уже как-то попадался мне на глаза: угрюмый замок, едва различимый на фоне ночного неба, башни и стены, окруженные серебристым сиянием, и странный узор из молний. Владения Хаоса. Почти в точности, как на карте из колоды Фреды.
— Ты собираешься отправиться во Владения Хаоса? — медленно спросил я. От одного взгляда на эту карту у меня побежали мурашки по коже.
— Да. Локе прав. Я слишком долго пытался от этого увильнуть. Но эта распря выходит из-под контроля. Я должен обратиться к королю Утору с просьбой о вмешательстве. Это позорно — но другого выхода нет. Ты отправишься со мной.
Я сглотнул.
— Ладно.
Дворкин поднял карту и уставился на нее. Я глубоко вздохнул и задержал дыхание; в любое мгновение карта могла увлечь меня из этого мира в иной.
Но ничего не произошло.
Я выдохнул. Дворкин продолжал смотреть на карту. Мы по-прежнему находились у него в кабинете.
— Э, папа… — начал было я.
Дворкин опустил карту и взглянул на меня. В глазах у него стояли слезы.
— Я не могу, — сказал он.
— Хочешь — давай я попробую.
Дворкин молча передал карту мне. Я поднял ее на уровень глаз, сосредоточился на изображении… и ничего не произошло. Я всмотрелся более пристально. Опять безрезультатно.
Я потер глаза, перевернул карту и взглянул на рубашку. Белый фон и никакого изображения. Я снова повернул карту рисунком к себе. Я помнил, как оживали под моим взглядом другие карты. Я предпринял еще одну попытку, изо всех сил желая, чтобы карта заработала.
Безрезультатно.
Что же я делаю не так?
Дворкин забрал у меня карту.
— Так я и думал, — тихо произнес он, вернув колоду в мешочек и завязав его. — Теперь мы знаем, для чего предназначена эта туча. Она каким-то образом препятствует работе Логруса. Мы отрезаны.
— А может, это просто туча, — сказал я. — Если мы выедем из-под нее…
— Нет, — сказал Дворкин, отстраненно глядя куда-то вдаль. — Они здесь, и они приближаются. Теперь, когда мы не можем ни отступить, ни убежать, они нападут на нас… и всех нас перебьют.