Максин, надо сказать, не слишком всполошилась.
– Ой, книга ожила! – обрадовалась она, когда заточенная сталь сильнее прижалась к её отнюдь не худенькой шее. – И пират прямо со страниц выскочил! Привет, пират!
Пират злобно рыкнул на Максин, а я дёрнула её за рукав, чтобы она прекратила стоять столбом и что-нибудь сделала. Пират тут же бросился на нас. С его грязных лохмотьев капала вода, из свежего пореза под глазом сочилась кровь. При этом было в нём что-то призрачное, отчего казалось, будто сквозь него можно пройти, как сквозь привидение. На мгновение мне показалось, что нам явился мираж, однако пиратский клинок поблёскивал весьма реально.
– Кто посмел нарушить мой сон?! – заревел пират и подозрительно прищурился на подоспевшую Флору. – Что, сокровищ моих захотели?!
– Никто не посягает на ваши сокровища, сэр. – Флора быстро подобрала с пола книгу. – Будьте добры, вернитесь в свою историю и можете продолжать спать.
Пират огляделся по сторонам:
– Где это я? И куда подевался мой корабль?! Чую, здесь какое-то колдовство. – Он оскалил чёрные зубы. – Готовьтесь к битве, други мои! – Он вырвал книгу из рук Флоры, и с её страниц на пол соскочили ещё с полдюжины пиратов.
Пираты рассыпались по библиотеке, распугивая школьников, угрожая саблями полкам и сбрасывая груды томов на пол. Одна из книг раскрылась при падении – и из неё выскочил конь. Ещё одна потеряла обложку – и из неё к самому куполу взмыла стая птиц.
Рапунцель бросилась к пирату, который пытался сорвать с пьедестала золотую статую Белоснежки:
– Кто-нибудь, остановите этих вандалов!
– А ну стойте, обормоты морские! Или пиратский кодекс не для вас писан?! – раздался зычный голос Чёрной Бороды.
Но пираты его не слушали. Вскоре один из них уже раскачивался на люстре, другой карабкался вверх по стеллажам, а остальные наводили страх на учеников и фей за библиотечной стойкой.
И ведь это я во всём виновата!
Я завертела головой, гадая, как бы помешать первому пирату покалечить Максин или Флору, но Олли, выхватив свой меч, меня опередил:
– Что, хотите сразиться? Ну так я готов!
Олли бросился за пиратом, который направился к ближайшей лестнице наверх, мимоходом разрубив бархатный канат, преграждающий доступ на второй этаж. Зазвенели клинки. Пират пытался согнать Олли с лестницы, но тот не отступал.
Позади нас тоже раздался какой-то шум. Харлоу, Вольфингтон и Чёрная Борода пытались остановить пирата, который тащил со страниц книги корабельную пушку.
Флора в ужасе схватилась за голову:
– Они же разнесут в клочки всю библиотеку... а наш библиотекарь её ещё даже не видел! – И она кинулась помогать остальным учителям, бросив Олли на произвол судьбы.
– Надо помочь Олли, – сказала я Джексу.
– Бежим! – И он громко свистнул, подзывая Синего – нашего любимца среди ковров-самолётов.
Тот мигом спикировал к нам, и я кое-как взобралась на него, ухватившись за кисть из бахромы.
Джекс запрыгнул следом:
– Синий, давай туда, к Олли!
– Эй, книгу не забудьте! – крикнула Максин, успев подать нам зловредный том, пока мы не сорвались в полёт.
Кайла, трепеща крылышками, летела рядом:
– Мы с Джослин постараемся собрать пиратов вместе, а вы загоните их в книгу и поможете Олли.
– Команда исправительной школы снова в деле, – хмыкнул Джекс. – Разве не здорово?
– Эй, пираты! Куда это вы так бежите? – Джослин быстро наколдовала огненный шар и запустила им в пирата, махавшего саблей возле сбившихся в кучку испуганных школьников.
Пират бросился бежать в нашу сторону, и Джекс предупредительно открыл книгу. Пират заметался. Я спрыгнула с Синего, преграждая ему путь к бегству. Оказавшись между мной, Джослин и Джек-сом, пират завертел головой в поисках выхода. Я слегка пнула его – и он влетел головой вперёд прямо в раскрытый том, который тут же втянул его в себя.
– Так, их осталось ещё шесть... нет, семь... нет, восемь! – подсчитала Максин.
– Джиллиан! – заорала с нижнего этажа Харлоу, оттаскивая с пути наступающего пирата пару замешкавшихся школьников. – Пираты не должны покинуть библиотеку! Если они вырвутся на свободу...
Дальше она могла не продолжать – её мрачный взгляд сказал мне всё, что нужно.
– Ясно! – крикнула я в ответ.
Услышав это, один из пиратов рванул напрямик к выходу. Мы с Джексом спикировали на него на Синем, а Джослин прицелилась очередным огненным шаром. Но проворства пирату было не занимать. Не дожидаясь, пока шар подпалит ему штаны, он ловко спрыгнул на этаж ниже.
– Эй, мне тут не помешала бы помощь! – крикнул Олли.
Задрав голову, я увидела, что он размахивает мечом, стоя на самом краю библиотечного яруса.
– Он же сейчас упадет! – перепугалась Кайла. – Попробую его подхватить! – И она умчалась ему на помощь.
– Они собираются напасть на принцесс! – услышала я чей-то вопль.
Их было слишком много. Книги рушились с полок, дети кричали, лязг и скрежет клинков становился всё громче и яростнее. Рапунцель вертелась на месте, отчаянно пинаясь и отгоняя пиратов от Эллы. Пока она справлялась неплохо, но и пираты сдаваться не собирались. Наверху вскрикнула Кайла, и я, задрав голову, увидела, как Олли едва не свалился с верхнего этажа.
– Надо загнать их обратно в книгу, Джилли. Скорее! – крикнул Джекс.
– Думаешь, я не знаю?! – огрызнулась я и громко свистнула. Ближайший морской разбойник обернулся на меня. Я раскрыла перед ним книгу и скомандовала: – Пора домой!
– А мы назад не собираемся! – заржал пират.
Я прищурилась:
– Ошибаешься, шпана морская. – Я спрыгнула с ковра и метнула книгу в пирата, рассчитывая, что она затянет его внутрь, но пират ловко поймал тяжёлый том своей немытой лапой.
Упс! Не вышло.
– Вот спасибо, Джилли, – прошипела Джослин.
Пират снова заржал:
– Безмозглая девчонка! Тебе никогда не одолеть пирата!
Он и его приятели уже окружили королевских особ, и один из них направил остриё клинка на горло Эллы. Ещё один теснил в сторону Харлоу и Джослин. Кайла и Олли пока держались наверху – вот только надолго ли их хватит? Третий разбойник исхитрился прижать к стене Чёрную Бороду, а другие на первом этаже окружили Вольфингтона. Одним словом, положение было аховое.
Оружия у меня не было, все мои друзья оказались в ловушке... Но я всегда предпочитала принимать интересный вызов.
– А ну отстаньте от моих друзей! – потребовала я.
Пираты дружно повернулись ко мне. Я сглотнула.
– Братцы, а не пора ли прикончить эту крысу? Что-то от неё много шуму, – усмехнулся один из пиратов.
И тут нас внезапно оглушил чей-то рёв – такой громкий, что из раскрытых книг на полу выпорхнули всполошённые стаи птиц, а феи поспешно зажали ладонями свои островерхие уши. Но даже этот рёв был не так страшен, как внезапно спрыгнувшее на нас с высоты четвёртого этажа чудовище... вернее, чудовищного облика мужчина, который приземлился как раз между мной и шайкой распоясавшихся пиратов. Все вокруг дружно ахнули и затаили дыхание.
Тратить время попусту чудовище не стало. Схватив волосатыми лапами книгу и раскрыв её на первой попавшейся странице, оно так грозно рыкнуло, что угрожавшие мне пираты сами поспешно попрыгали внутрь кошмарного тома – лишь бы не связываться с этим монстром. Потом чудовище направилось к остальным разбойникам, которые тоже решили, что спорить с ним себе дороже.
Нам оставалось лишь безмолвно наблюдать, как монстр гоняется за последним пиратом, который попытался сбежать на верхний этаж. Косматый незнакомец одним прыжком отрезал разбойнику путь к отступлению, а когда тот метнулся к библиотечной стойке, где замерли ошарашенные феи, перехватил его на полпути. Все снова ахнули, когда он метнул в пирата раскрытую книгу. У меня этот трюк не сработал, но незнакомец прицелился гораздо лучше. Увесистый том врезался пирату прямо в лицо и мигом засосал его обратно в морской мир.
В полнейшей тишине монстр подошёл к брошенной книге, поднял её и плотно закрыл обложку.
– Всем оставаться на месте! – проревел он так громко, что задрожали стены, и сам замер, сгорбив могучую спину и шумно пытаясь отдышаться.
Малютка пикси, сидевшая на плече ближайшего ко мне гоблина, от страху свалилась на пол.
Никто не осмеливался хотя бы пошевелиться. Ни Флора, ни даже Вольфингтон не решались приблизиться к незнакомцу, поэтому я так удивилась, когда к нему вдруг бросилась девушка – невысокая и изящная, с виду совсем как девочка, хотя мне сразу стало ясно, что на самом деле она старше. У неё была густая копна каштановых волос и самые розовые щёчки из всех, что мне доводилось видеть. Золотистое платье девушки, напомнившее мне о развешанных вокруг гобеленах, явно стоило немалых денег, однако такого наряда я не видела ни у одной принцессы. Она быстро сунула монстру какой-то пузырёк с мерцающей синей жидкостью. Тот схватил его и одним махом вылил содержимое себе в пасть.
Максин с такой силой пихнула меня в спину, что я едва не ткнулась носом в Джекса:
– Ты знаешь, кто это?
– Это Белль! – подсказал Олли. – А это чудовище, выходит, её принц!
Так, значит, это они? Те, которых все зовут Красавицей и Чудовищем? И они будут нашими новыми преподавателями в Сказочной исправительной школе?
Даже Джослин не могла скрыть потрясения.
Монстр раскатисто рыгнул. Где-то в дальнем углу тоненько хихикнула пикси.
Чудовище резко повернулось в ту сторону, откуда доносились столь непочтительные звуки, и я наконец смогла как следует его разглядеть. Братья Гримм, ну и страшилище! И всё же... Чем-то он напомнил мне профессора Вольфингтона, который, как известно, мог превращаться в огромного волка. Но преображение этого монстра выглядело иначе. Не в силах отвести глаз, я зачарованно смотрела, как его заросшее шерстью лицо становится гладким, как исчезают бугристые рога и кривые когти. Громадная туша постепенно уменьшилась в размерах, косматая грива превратилась в длинные, но вполне ухоженные тёмные волосы. Вскоре посреди библиотеки, чуть растерянно моргая большими голубыми глазами, стоял уже не жуткий монстр, а очень даже приятный молодой мужчина.
– Поздоровайся с ребятами, милый, а то ты их немного напугал, – сказала ему девушка.
Милый?!
Тот, мотнув головой, что-то проворчал.
– Милый! – настойчиво пропела девушка.
Мужчина вздохнул и раздражённо закатил глаза:
– Ладно, ладно! Здравствуйте, дети.
Голос его по-прежнему напоминал рык, но звучал уже почти по-человечески. Ученики отозвались робким хором приветствий. Прояснившееся было лицо мужчины вновь помрачнело:
– Так, скажите мне сразу: кто из вас, сорванцов, вздумал открыть ту книгу?
Все уставились на меня. Вот здорово! Мы с Джексом переглянулись.
Минуточку. Никто ведь не может доказать, что именно я открыла книгу, верно? В конце концов, тут же полно народу, и пираты устроили такой переполох, что...
– Вот ты, девочка! – указал на меня бывший монстр. – Ну-ка, немедленно подойти сюда!
Стены от его голоса больше не содрогались, но витражи всё-таки тоненько дребезжали.
Красавица Белль, загородив меня, выступила вперёд. Я почувствовала запах розовых лепестков.
– Милый, ну разве так разговаривают с учениками? – сказала она с улыбкой. – Помнишь, что я говорила тебе насчёт первого впечатления?
– Но она могла уничтожить всю библиотеку! Ещё до того, как мы успели взглянуть на неё! – зарычал «милый». – А ведь мы проделали такой путь... Эллисон-Грейс могла пострадать! Я ведь говорил тебе: всё это преподавание – не лучшая идея.
Флора прочистила горло.
– Не хотел никого обидеть, – спохватившись, проворчал мужчина.
Флора сделала шаг вперёд:
– Принц Себастьян, позвольте вас заверить, что ничего подобного больше не повторится.
Олли пихнул меня локтем:
– Она вообще понимает, что говорит?! Это же исправительная школа, и подобное повторяется тут каждый день!
– Вот видишь? – Белль ласково погладила хмурого принца по руке. – Я уверена, нам будет здесь очень интересно. Давай-ка, милый, – глубокий вдох... и выдох. Пожалуйста, Себ... соглашайся. Ради меня, – мягко попросила она.
Мы молча наблюдали, как он сделал несколько успокаивающих вдохов и выдохов и наконец полностью преобразился, окончательно приняв человеческий облик, который несколько портил прикованный ко мне взгляд, полный раздражённого негодования.
– Простите за грубость, мисс, но вам не следовало открывать книгу без разрешения, – сдержанно сказал он.
– Принимаю ваши извинения, но должна сказать, что книга открылась совершенно случайно, – заявила я. – Я просто споткнулась и схватилась за обложку...
Олли кашлянул. Максин поёжилась. Джекс смущённо провёл рукой по волосам. Крылышки Кайлы затрепетали быстрее.
Ну чего им всем от меня надо?! Чтобы я призналась перед королевскими особами, репортёром из свитков, моими новыми и старыми преподавателями и вообще всей школой, что едва не разрушила новёхонькую библиотеку не случайно, а по собственной глупости?! Ещё чего!
Принц Себастьян прищурился, не сводя с меня пронзительного взгляда:
– Споткнулись, говорите?
Ясно. Не поверил.
Белль снова поспешила вмешаться:
– Ну ладно, что было, то было. Главное, чтобы в дальнейшем мы все строго соблюдали правила, хорошо? – Она посмотрела на меня. Я кивнула. – Как тебя зовут, дитя?
– Джиллиан. – Я неловко присела, изобразив реверанс. В конце концов, она ведь принцесса.
– Джиллиан Коблер была в числе ребят, предложивших ввести в школьную программу новый курс, который вы и будете преподавать, Себ, – сказала принцу Рапунцель и тут же улыбнулась мне. – Она очень способная ученица.
– Джиллиан Коблер. – Принц Себастьян выразительно взмахнул руками. – И почему, скажите, я ничуть не удивлён? Разумеется, вы открыли эту книгу! Это из-за вас он опять сбежал! Это вы не смогли удержать его в замке, чтобы его удалось наконец схватить! Вы позволили ему улизнуть.
Я заморгала. А это-то откуда ему известно?!
– И именно благодаря ей мы получили эту замечательную работу, – снова вклинилась спасительница Белль.
Ответом ей было неблагодарное фырканье принца.
– Румпельштильцхен неизвестно где и неизвестно чем занимается, а нам пришлось срываться с безопасного насиженного места, тащить Эллисон-Грейс в такую даль... и всё из-за Джиллиан Коблер.
– Кажется, ты ему не очень нравишься, – шепнула мне на ухо Джослин. С большим, надо заметить, удовлетворением.
– А вы что, хорошо знакомы со Штильцхеном? – с любопытством спросила я.
Принц гневно рыкнул и удалился, что-то бурча себе под нос.
– Профессор Вольфингтон? – негромко позвала Флора.
– Да-да, уже иду, – откликнулся мой любимый преподаватель и поспешил следом за ушедшим Себастьяном. Наверное, чудовищам легче найти взаимопонимание друг с другом.
– Прошу вас, извините его, – обратилась к нам Белль. – Штильцхен натворил немало бед и в нашем королевстве тоже. Многие наши подданные вступили в число его сторонников. Для Себастьяна это больное место. Он очень переживает, что не смог остановить этого негодяя. Остаётся надеяться, что теперь, когда мы здесь...
– Не беспокойся, Би. Мы твёрдо намерены разыскать его и привлечь к ответственности за все его преступления, – ободряюще положив ей руку на плечо, сказала Рапунцель. – Ну а пока мы просто очень рады видеть вас здесь.
– Когда мы встречались последний раз? – спросила Элла. – Кажется, на девичнике Розы?
– Да, верно, в тот самый раз, когда Рози во время прогулки застряла головой в ивовых ветках, помнишь?
– Ещё бы! – рассмеялась Белль. – Пришлось отправлять ей на выручку стаю воробьёв – надо же было кому-то снять её с той ивы! Ох уж эта Роза! – Она покачала головой. – Такая своевольная девушка... Как у неё дела?
Элла слегка замялась:
– Ну, ещё пару месяцев в летнем домике на озере и ещё немного работы с нашей феей-крёстной, Оливиной... и будет как новенькая. То есть мы надеемся.
Белль кивнула:
– Оливина выдающаяся фея-крёстная. Уверена, она может справиться с чем угодно.
Ответом ей было согласное бормотание принцесс.
Профессор Харлоу нарочито откашлялась:
– Не хочу прерывать вашу очаровательную беседу – но, может быть, вы, Белль, всё же расскажете нашим ученикам немного о библиотеке, прежде чем они разойдутся на занятия? В конце концов, это школа, и мы не можем стоять тут целый день, предаваясь приятным воспоминаниям. – Она одарила Белль сияющей улыбкой, одновременно свирепо взглянув на меня. Да, у Злой Королевы свои таланты.
– О, ну разумеется! – спохватилась Белль. – Рац сказала, что предпочитает, когда её называют по-простому, уменьшительным именем, поэтому, надеюсь, вы согласитесь обращаться ко мне просто «Би», – сказала она школьникам. – Хотя Себастьян, конечно, предпочтёт, чтобы его называли «профессор». Вечером я разошлю всем вам магические свитки с расписанием библиотечных занятий. Разумеется, они будут посвящены работе с книгами, а также правилам пользования библиотекой. Как вы уже имели возможность убедиться, некоторые книги отсюда лучше не выносить. – Она улыбнулась. – Но место здесь такое замечательное, что даже не представляю, кому захочется заниматься чтением где-то ещё.
Так. Значит, за некоторыми книгами особенно строгий пригляд? Отлично! Наверняка книги о Румпельштильцхене относятся как раз к этой категории. Я подняла руку:
– А сегодня можно что-нибудь взять почитать?
Уилсон согласно запищал у меня в кармане.
– Джиллиан. – Кажется, Флору я уже успела довести до белого каления. – Вы ведь видите, что здесь творится. Нам придётся потратить кучу времени на уборку, прежде чем библиотека сможет наконец выдавать книги. Хотя, – продолжила директриса, поджав губы, – мне следовало сказать – вам придётся потратить кучу времени на уборку.
– Флора, старушка, уже назначаешь взыскания? – обрадовался Чёрная Борода. – Что ж, я охотно займусь любым, кого ты сочтёшь нужным наказать. Валяй!
– Бородач, я ведь уже говорила: тебе придётся как следует повторить правила отбывания учениками наказаний, прежде чем я снова смогу возложить на тебя это ответственное дело.
Мадам Клео, резвясь в зеркале среди лазурных волн, захихикала и игриво плеснула серебристым хвостом:
– Ах, если бы я ещё сама помнила эти правила!
– А сейчас, – непреклонно продолжала директриса, – мисс Джиллиан и её друзья отработают наказание здесь, в библиотеке, помогая привести её в порядок.
– А нас-то за что?! – заныла Джослин. – Мы же эту книгу не открывали!
– Но вы и не помешали Джиллиан это сделать, – возразила Флора. – Так что теперь вы все поможете ей с уборкой.
– Самим им не справиться, – покачала головой Белль. – С некоторыми книгами в этом собрании нужно обращаться очень и очень осторожно. – Её карие глаза нежно засветились. – Но моя дочка Эллисон-Грейс хорошо разбирается в книгах и сможет вам помочь. Эллисон? – Она огляделась по сторонам. – Солнышко, где ты?
Из толпы медленно выступила девочка чуть помладше меня. Голова её была низко опущена, кудрявые каштановые волосы падали на лицо. На ней было пышное розовое платье и золотые туфельки с пряжками в виде бабочек – Анна всегда хотела, чтобы именно такие мастерил для неё отец. А когда девочка подняла голову, у меня даже дыхание перехватило – до того она оказалась похожа на Анну. Эллисон-Грейс бросила на меня робкий взгляд, и в груди у меня всё сжалось. Как же я скучала по Анне... до боли в сердце.
– Это Эллисон-Грейс, – представила её Белль, – новая ученица СИШ. – Она нежно отвела каштановые пряди от лица дочки, и та прильнула к ней.
– Но если она из королевской семьи, то почему она не учится в Королевской Академии?
Этот вопрос, само собой, задала Тесса, предводительница нашего Клуба королевских фрейлин, с интересом разглядывая Эллисон-Грейс.
– Тогда ей пришлось бы жить вдали от дома, – ответила Белль, обнимая дочку. – Мы решили, что будет лучше, если наша семья станет держаться вместе.
– Если бы всё решал папа, меня бы вообще из дома не выпускали, – пробормотала Эллисон-Грейс, но засмеялась в ответ только я одна. Она взглянула на меня, и мы улыбнулись друг другу. Я никак не могла прийти в себя от того, как она оказалась похожа на мою сестрёнку. Неужели никто больше не заметил этого сходства?
– Ты ведь раньше занималась с приходящими учителями, – вступил в разговор принц, только что подошедший вместе с профессором Вольфингтоном. – Не понимаю, что плохого в том, чтобы продолжать домашнее обучение и здесь, в Чароландии? – Он перевёл взгляд на Флору. – Понимаете, наша Эллисон не приспособлена для большой толпы.
– Ну папа! – шепнула девочка, заливаясь румянцем.
– Поэтому Эллисон-Грейс прекрасно подойдут небольшие классы, которые будешь вести ты, – ободряюще сказала Белль. – И Эллисон-Грейс очень этому рада – правда, милая?
– Наверное, – тихо сказала девочка, опустив глаза в пол.
– Её слишком опекают, да? – обратилась к нам Джослин.
– Такое бывает, – пожал плечами Джекс. – Если ты растёшь в королевской семье, тебе приходится столько времени проводить во дворце в одиночестве, что иногда потом бывает трудно общаться с кем-то за его стенами. И это ещё одна причина, почему я рад, что оказался здесь.
Наш разговор прервал громкий вой корабельной сирены.
– Клянусь «Весёлым Роджером», эта штука работает! – обрадовался Чёрная Борода. – И звучит получше, чем колокол, а, Флора?
– Это что, наш новый сигнал об очередном задержании?! – возмутилась Харлоу. – Кажется, мы договорились, что это будет раскат грома. Этим шкодникам надо сразу дать понять, что мы здесь не шутки шутим!
– А я хотела перезвон колокольчиков, – вздохнула мадам Клео. – Зачем же с ходу пугать бедных деток?
Преподаватели сцепились в перепалке, но тут их прервало Мири.
– Директор? – Ближайшее зеркало на стене переливалось красным и розовым. – У нас новый поступивший. Случай срочный, и Пит настаивает, чтобы вы занялись им немедленно.
– Прямо сейчас? – Директриса тяжело вздохнула и хлопнула в ладоши, привлекая внимание присутствующих. Школьники оторвались от книжных полок и каталогов и выглянули из уголков для чтения. – Дети, продолжить знакомство с библиотекой вы сможете позже. А сейчас вам пора отправляться в классы.
Ответом на слово «классы» был дружный стон.
За которым последовало глухое рычание. Я заметила, как Белль толкнула локтем своего мужа.
Мы с друзьями попытались воспользоваться столпотворением у выхода, чтобы сбежать от наказания, но от Харлоу наша попытка улизнуть не скрылась. Мгновение – и её красный ноготь уже указывал на нас.
– О нет, вам лучше задержаться, – сказала она с ледяной улыбкой. – Боюсь, вы забыли про уборку. Подождите здесь, сейчас эльфы-уборщики снабдят вас всем необходимым для наведения чистоты.
– Вот спасибо тебе, Коблер, – надулась Джослин, плюхаясь на пухлое кресло-мешок.
Я присела рядом, с тоской глядя вслед ученикам, спешащим к дверям библиотеки. Репортёр всё ещё продолжал задавать кому-то вопросы. Шагая мимо меня, Белль и принц Себастьян о чём-то тихо разговаривали со своей дочерью. Слов я не разобрала, но Эллисон-Грейс вдруг рассмеялась и обняла родителей. У меня кольнуло в груди оттого, что моей сестры рядом нет и меня никто не обнимет.
В библиотеку ввалились Пит и Олаф, крепко держа за руки незнакомого мне, очень смуглого, кудрявого мальчишку, с ног до головы обсыпанного чем-то белым вроде муки. Пит вытолкнул мальчишку на середину комнаты и требовательно вскинул руки:
– Этот задержанный нуждается в повышенных мерах безопасности! Всего неделю в городе, и уже... Уже... Да! Третье задержание! За неделю! Сначала мукомольная фабрика, потом «Три Поросёнка», а теперь... Забирайте его немедленно, не дожидаясь никаких разрешений от родителей! Я категорически настаиваю!
Признаюсь, я не видела Пита в таком негодовании с тех пор, как он сцапал... меня.
Флора протянула руку и взяла свиток со списком прегрешений мальчишки.
– В понедельник пойман с поличным при краже булочек из «Гномской Пекарни», – прочла она вслух.
– Я был голоден, ясно?! – Большие карие глаза мальчишки уставились на Флору. – Как и все те, кому приходится жить на улице. – Его губы упрямо сжались. – И сделал бы то же самое снова, если бы только смог.
– Прямо как я, – шепнула я Джексу. – Я всё время таскала оттуда пакеты с булочками для своей семьи.
– Два дня спустя, – продолжала читать Флора, – схвачен при попытке стянуть одежду в «Морском Гребешке».
– О, там я тоже подворовывала, – снова пихнула я Джекса. Именно там я стащила для Анны заколку из драконьего зуба.
Мальчишка повесил голову:
– Сколько же мне ходить в лохмотьях? И вообще – я воровал не для себя. Я искал подарок для своей мамочки.
– А сегодня ты похитил бифштекс на косточке, предназначенный для Ежегодного пикника гномской полиции.
А вот такого подвига на моём счету не было.
– Я мариновал его несколько дней! – негодующе пожаловался Пит. – Лучший кусок говядины во всём королевстве! Специально заказал его для праздника чуть ли не месяц назад! У нас с Олафом уже слюнки текли, когда этот паршивец спёр его прямо с жаровни и выбросил в мусор! – Он так свирепо воззрился на своего пленника, что едва не испепелил его.
– Много мяса есть вредно, – заявил мальчишка. – И у коров, между прочим, тоже есть чувства! Вот, например, моя корова Белянка – мой самый лучший друг! – Он снова сник и уставился в пол. – Вернее, была, пока Румпельштильцхен не похитил её. И мою маму. С тех пор я остался один.
Моё сердце сжалось от грусти и гнева. Надо же, какие у нас похожие судьбы. Он остался один из- за Штильцхена. Я по той же причине лишилась сестры. Я подалась вперёд, чтобы высказаться, но Вольфингтон перебил меня:
– В Чароландии за любой проступок нужно нести ответственность. Как тебя зовут, мальчик?
– Джек Сприггинс, – ответил тот, глядя Вольфингтону прямо в глаза.
– Джек Сприггинс? Тот самый, который влез на небо по бобовому стеблю?! – вскричала Максин.
Сотрудники библиотеки и мои друзья мигом встрепенулись.
Так, значит, это тот самый Джек?! Мои братья и сёстры обожали слушать эту сказку, которую отец рассказывал им на ночь – так часто, что со временем малышня выучила её чуть ли не наизусть. Я быстренько припомнила основные подробности: бобовый стебель, великан, золотое яйцо, огромная награда. Но если всё обстояло именно так, то почему же Джек до сих пор вынужден промышлять воровством?
– Да это же просто детская сказка, – сказал Джекс. – На верхушке бобового стебля нет никакого Облачного города.
– Ага, скажи это тому великану, который свалился ко мне во двор, – огрызнулся в ответ Джек, и они оба уставились друг на друга, недобро щурясь. – Всё там есть. И великаны, и сокровища, каких ты отродясь не видел.
– И поэтому ты пробавляешься ворованным хлебом, – поддел его Джекс.
– Джекс, прекрати, – шепнула я. Грубить-то зачем?
Джек продолжал пялиться на Джекса. То есть Джекс. В смысле на Джека. Уф, совсем запуталась.
– Ты и представить себе не можешь, через что мне пришлось пройти, принц, – сказал Джек. – Попасться Румпельштильцхену и ускользнуть от него – это тебе, знаешь ли, не на пикник сходить.
Я навострила уши:
– А ты что, его видел? Когда?
Тот пожал плечами:
– Да не помню. Всё произошло так быстро.
– Опять он всё врёт. И кстати, откуда ты знаешь, что я принц? – напрягся Джекс.
– Сразу видно, – хмыкнул Джек, окинув его взглядом с ног до головы.
– Ладно, хватит болтать, – буркнул Пит, утаскивая Джека за собой. – Пойдём, Сприггинс, пропишем тебя сюда как полагается.
Глядя, как Пит уводит Джека, я жалела, что не могу побежать следом. Мне было просто необходимо выяснить, что произошло между ним и Румпельштильцхеном!
Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети
Новостное издание номер один в Чароландии!
Знакомство с Чудовищем: в Сказочной исправительной школе новый преподаватель – принц Себастьян!
Автор Коко Колетт
Имя: Принц Себастьян – хотя, возможно, он больше известен вам как принц, некогда заколдованный и обречённый жить в своём замке в облике ужасного чудовища, пока его судьбу не изменил поцелуй истинной любви, который подарила ему красавица Белль!
Род занятий: У себя дома принц правил королевством вместе со своей принцессой и их юной дочерью Эллисон-Грейс, которая, по имеющимся у нас сведениям, учится в Сказочной исправительной школе. Любопытно, почему не в Королевской Академии, где проходят обучение все девочки королевской крови? «Вас это не касается», – грубо отрезал принц Себастьян. (Складывается впечатление, что в нём ещё осталось кое-что от чудовища. И даже говорят, что когда он злится, то превращается в него на самом деле! Так что не будем его сердить, ладно?) В СИШ принц будет вести занятия по новой программе, известной как «ШОГ». Она предназначена для учеников, уже продвинувшихся на пути исправления. «Моя задача – сделать так, чтобы они не оступились снова», – сказал принц. Его курс должен помочь ученикам лучше познать самих себя и окружающий мир.
Увлечения: Литература. Как и его супруга, принц страстный книгочей. Кроме того, он очень любит путешествовать. «Как только заклятие было снято, мне захотелось посмотреть места за пределами моего замка. Для меня нет большего удовольствия, чем знакомиться с другими королевствами и смотреть, чем они отличаются от моего собственного».
Сильные стороны: Хм, если речь идёт о настоящей силе, то в облике чудовища он способен взбираться на стены и поднимать огромные тяжести. Но главную свою силу принц видит в другом. «Моя семья», – ответил принц, которого, по его словам, жена и дочь сделали «достойным того человека, которого я вижу в зеркале». Ах!
Слабости: «Я веду себя грубо, когда голоден. И когда кто-то нарушает установленные правила. И когда мне возражают». (Всем на заметку: не будем его сердить!)
Следите за новостями и ждите скорого появления очерка из серии «Знакомство с преподавателями» о супруге принца Себастьяна принцессе Белль!