II

Женский зал был ярко освещен солнцем, через окна Брангвен могла видеть яблони, с такими белыми ароматными цветами, что казалось, будто это облака зацепились за ветки. Рядом Роса и Исола р говаривали между собой, работая над своим шитьем. Работа Брангвен ле ла на е коленях. Ей хотело заплакать, но это было слишком утомительно - плакать все время. Она молила бога, чтобы у принца Галриона все было хорошо и хотела бы знать куда завела его одинокая дорога изгнания. - Гвени,- сказала госпожа Роса,- мы пойдем сегодня гулять на луг? - Если вы желаете, госпожа. - Ну, если ты захочешь, Гвени,- сказала Исола, мы можем поехать верхом. - Как тебе захочется,- ответила Брангвен. - Послушай, дитя,- продол ла Роса,- правда, у тебя было время поразмышлять. Твой брат делает все, чтобы тебе было лучше. - Если госпожа так считает. - Это было бы ужасно,- вставила Исола,- поехать вслед за изгнанником? Как ты только могла подумать об этом? И никто никогда даже не пригласит войти. - Это была бы их потеря, не наша,- Роса вздохнула и воткнула голку в свое шитье. - А, что если у вас родился бы ребенок? - Галрион ни за что не допустил бы, чтобы он умер с голода,- ответила Брангвен и сердц ее заныло.- Вы не п имаете. Я должна была поехать с ним. И все было бы в порядке. И я знаю, что так оно будет. - С час, Гвени, моя овечка,- сказала Роса.- У тебя сумбур в голове ты не можешь мыслить ясно. - Я думаю к, как должна дум ь,- рассердилась Брангвен.- Ох, простите меня, госпожа, но вы не понимаете. Я знаю, что я должна буду поехать. Обе ее собеседницы прист ьно взглянули на ее. - Они думают, что я с ума сошла - подумала Брангвен.Может быть и так, но все равно я это знаю! - В королевстве много мужчин,- сказала ола, явно желая быть поддержанной,- бьюсь об заклад, что не составит большого труда найти другого. Я также готова поспорить, что ты лучше Галриона. жно совершить что-то совсем ужасное, тобы быть изгнанным. - При дворе человеку достаточно совершить самую маленькую оплошность, чтобы впасть в немилость,- вставила Р а,- и это удо льствие для других, что с ним это случилось. А сейчас, мои овечки, я не желаю, чтобы ра овор о Галрионе звучал моем зале. Его, может быть, и не хватает, но правда Гвени, он пытался уберечь тебя от этого. Он намекнул мне, что он предвидел, что хлопоты придут и он надеялся, что него будет время вободить тебя от помолвки до того как этот удар обрушится на него,- она пе льно покачала головой, но король очень упр ый человек. - Я не могу поверить в это,- рассердилась Брангвен.- Он никогда не оставит меня в таком положении. Я знаю, что он любит меня. И мне безразлично, что вы об этом говорите. - Конечно он любил тебя, мое дитя,- сказала Роса участливо.- Я всегда говорила об э м. Он хотел так о ободить тебя, чтобы уберечь даже от далекого намека на позор. А когда понял, что не в состоянии это сделать, то решил взять тебя с собой. - Если бы не Гир,- сказала Брангвен. Роса и Исола взглянули друг на друга, их глаза встретились в молчаливом согласии. Этот довод Брангвен повторяла снова и снова. Она посмотрела в окно на яблони и удивилась тому что все в жизни ей каза сь таким скучным теперь. Брангвен и Гиррей приехали в крепость Вепря на несколько дней, и Бранг н знала, что брат зат л эту поездку только ради нее. Этой ночью за обедом она наблюдала за своим братом. Как он сел за стол рядом с Исолой. - Он уже обручен,- подумала Брангве горько.- Это было бы оч ь хорошо, если бы она могла освободиться от чувства ненависти к нему. Она знала, что он поступает так, потому что думает, что это будет лучше для нее. Ее любимый брат. Родители и родственники всегда лю ли Гиррейнта, драгоценного сына и наследника, и никогда не обращали внимания на Брангвен ненужную дочь. Гиррейнт сам, несмотря ни на что, любил ее, играл с ней, заботливо помогал ей и водил ее везде за собой, что было удивительно для такого молодого парня. Она помнила как он объяснял ей, как стрелять из лука, или строить игрушечную башню из камней. И он всегда спасал ее от опасностей - от свирепых собак, от обрывов на речном берегу, а сейчас - от мужчин, которых он сч ал недостойными ее. На п тяжении всего обеда Гиррейнт время от времени взглядывал на нее, сам ловил ее взгляд и улыбался ей. Она знала, что он боялся, что она возненавидит его. Вскоре Брангвен поняла, что не может дольше выносить суеты переполненного зала и как только смогла, ускользнула из него в прохладу сумерек в сад Росы. Здесь сто цвели красные, как алые пятна крови, розы. Брангвен сорвала одну и, держа ее в руке, вспомнила, как Галрион говорил ей, что она была его единственной настоящей розой. - Госпожа? Вы огорчены чем-то? - Это был Блейн, торопливо идущий по саду в ее сторону, Брангвен прекрасно знала, что он был в блен в нее. Каждый нежный взгляд, каждая улыбка, которую о дарил ей, пронзали ее, словно ножом. - Почему я должна быть огорчена, господин? - Вы правы. Но темная полоса в жизни всегда сменяется светлой. - Господин, я сомневаюсь, что тьма когда-нибудь закончится для меня. - Но, дорогая, не всегда все бывает так уж плохо,- Блейн застенчиво улыбнулся ей. Брангвен удивилась, почему она даже не пытается проститься. Раньше или позже, Гиррейнт все равно отдаст ее замуж за своего кровного друга независимо от того хочет она этого или нет. - Господин очень любезен,- сказала Брангвен.- Я знаю, что говорю. Блейн сорвал розу и ротянул ей. Чтобы не обидеть его, Брангвен взяла ее. - Позвольте мне быть откровенным, госпожа,- сказал Блейн.- Вы знаете, что я всем сердцем желаю, чтобы вы вышли за меня, но я понимаю, что вы имели в виду, говоря о темном времени. Будете ли вы думать обо мне через год в это же время, когда розы зацветут снова? Это все, о чем я прошу вас. - Буду. Если мы оба будем живы. Блейн внимательно посмотрел на нее, слушая е. Хотя он думал, что ее слова были только словами, благочестиво признавая, что боги сильнее, чем люди. Пока Брангвен подыскивала, что ей сказать, чтобы сгладить неловкое молчание, в сад вышел Гиррейнт. - Убедился в том, что я развлекаю твою естру честно? роизнес Блейн улыбаясь. - О, я никогда не сомневался в твоей честности,- ответил Гиррейнт.- Я только хотел убедиться, что с Гвени все в п ядке.Гиррей проводил ее в женский зал. Так как Роса и Исола были еще за столом. Брангвен предложила ему войти вместе с ней. Пока слуга зажигал свечи в подсвечниках, Галрион удобно уселся на краю подоконника у открытого окна. Слуга ушел. Они остались одни, один на один в безмолвной комнате. Брангвен нетерпеливо отвернулась и наблюдала за мотыльком, порхающим в опасной близости от пламени свечи. Она осторожно поймала его в ладони и выпустила в распахнутое окно. - У тебя самое доброе сердце в мире,- сказал Гиррейнт. Он взял обе ее руки в свои.- Гвени, ты ненавидишь ме ? - Я никогда не смогу возненавидит тебя. Никогда,- на мгновение Брангве показалось, что он в -вот заплачет. - Я знаю, что замужество - это глав е для девушки,продолжал Гиррейнт,- но я найду для тебя лучшего человека, чем изгнанник,- Блейн делал тебе предложение? - Да, он предлагал, но, пожалуйста. Я не могу даже подумать о замужестве сейчас. - Я хочу пообещать тебе, что, независимо от того, буду я главой нашего клана или нет, я никогда не заставлю тебя выйти замуж до тех пор, пока ты не захочешь этого сама. Брангвен обняла его и заплакала, положив голову ему на грудь. Он гладил ее волосы. Она почувствовала, что он весь дрожит. Отвези меня домой, Гир, пожалуйста. Я хочу уеха домой. - Ну, хорошо. Сейчас так и сделаем. Как только они выехали, Бран ен уже жалела о том, что покинула общество Росы и Исолы. Все, что она видела у себя в оме, напоминало ей о ее о е, или о принце, котор оба безвозвратно ушли. Поднявшись к себе в спальню, а взяла деревянную шкатулку, в которой лежали подарки Галриона: брошки, кольца, серебряный браслет, на котором было выгравировано ее имя. Сразу после свадьбы на нем должно было добавиться его имя рядом с ее именем. Брангвен часто доставала этот браслет и плакала над ним, проводя по надписи кончиками своих пальцев; она не умела читать. Затем потекла обычная жизнь с ее буднями: Брангвен отдавала приказания слугам, давала указания управляющему, вела домашнее хозяйство, руководила шитьем и ткачеством и занималась этой работой сама. Это окончательно отвлекло ее от отчаяния, охватившее ее поначалу. Она и ее служанка Лада проводили долгие вечера за шитьем и починкой одежды, напевая при этом старинные песни и баллады. Вскоре у нее появилась новая причина для беспокойства о Гиррейнте. Она часто заставала его плачущим на могиле их отца, а вечерами он возвращался домой странно молчаливым. Если раньше он просто сидел на стуле отца теперь его стуле, но теперь он все время пил эль и смотрел на огонь, играющий в камине. Несмотря на то, что Брангвен всегда садилась рядом с ним у камина, исполняя обязанности сестры, он едва ли произносил больше двух слов за весь вечер. Однажды, когда Гиррейнт был на охоте, приехал с визитом гвербрет Мэдок в сопровождении отряда из шести человек. Делая реверанс Мэдоку, Брангвен обратила внимание на то, как мужчины смотрели на нее, хитрыми глазами в которых была видна неприкрытая похоть, с полуухмылками. Она и раньше не раз ловила на себе такие взгляды, и ей было это неприятно. - Приветствую вас, госпожа,- сказал Мэдок.- Я приехал отдать дань уважения, посетив могилу вашего отца. Брангвен дала указание слуге по ботиться о людях Мэдока, а сама провела его в зал и пригласила к столу, подав ему эля из своих рук. Она присела за стол напротив него. Мэдок отпил из кубка, произнеся тост за ее здоровье. - Спасибо, Брангвен,- проговорил Мэдок.- Я давно не был у вас и решил навестить вас, посмотреть, как вы поживаете. - Хорошо, ваша светлость,- ответила Брангвен. - А ваш брат? - Он все еще оплакивает смерть нашего отца. И мне остается только надеяться, что скоро он хоть немного успокоиться,Брангвен видела, что Мэдок был не просто учтивым, а на самом деле беспокоился о том, как идут их дела.- Гиррейнт стал сам не с й последнее вр я и я просто не знаю, что я делаю не так как надо. - Я удивлен. Вы ведь знаете, что ваш брат и вы находитесь под моим покровительством. Если вам вдруг понадобится моя помощь, сразу присылайте ко мне своего пажа. Иногда, когда человек становится слишком мрачным, он может быть несдержанным со своей сест й, поэтому присыла е ко мне гонца и я приеду, чтобы ободрить его немного. - О, я вам благодарна. Действительно очень бл одарна! Мне очень приятно ваше участие, ваша милость. Вскоре Гиррейнт вернулся с удачной охоты. Пока мужчины обсуждали свои важные дела, Брангвен пош , чтобы разыскать Ладу. Во дворе возле стены кухни паж помогал повару разделывать оленя. Повар отрезал лову и бросил ее своре собак, которые с лаем набросились на нее. Брангвен почувствовала, как тошнота подступила к ее горлу, хотя она выросла, постоянно видя, как разделывают туши. На нее смотрели черные, словно бархатные глаза оленя, пока собаки не утащили голову прочь. Брангвен повернулась и побежала назад в башню. Весь мир казался ей в это мгновение страшным и полным предзнаменований. Назавтра, рано утром. Мэдок уехал. Пока Брангвен и Гиррейнт завтракали, он передал ей часть своего разговора с Мэдоком. О том, что ожидаются беспокойства на западной границе, где несколько кланов выражают недовольство королевским правлением. - Мне не нравится, что тебе скоро придется ехать на эту войну,- сказала ему Брангвен. - Почему? - Ты - все, что у меня осталось в этом мире. Гиррейнт кивнул, неожиданно расстроившись. Он подцепил клинком кусок мяса и положил его на блюдо. Отрезав лакомый кусок, он пальцами подал его сестре. - Так, моя маленькая сестренка,- сказал Гиррейнт.- Как видишь, я стараюсь не забывать о своем долге перед тобой. Хотя это было сказано веселым голосом, Брангвен вдруг почувствовала как холодок пробежал по ее вине, словно что-то предупреждало ее о грозившей опасности. А когда эта опасность наконец приблизилась она не испытала никакой тревоги. Был ясный солнечный день. Они выехали на прогулку, решив проехать верхом по лугам в восточной части своего поместья. Они заехали дальше на огромн холмистое пространство, которое на Гирр нт, ни Блейн не возделывали и не охраняли. У маленького ручейка они остановились, чтобы напоить лошадей. Когда они были детьми, этот ручей был границей, за которую им не разрешалось заезжать без сопровождения взрослых. Бр гвен показалось с анным, что она вдруг вспомнила об этом. Сейчас, когда она выросла и могла поехать так далеко, как ей хочется, она на испытывала желания уезжать далеко от дома. Пока Гиррейнт стреноживал лошадей, Брангвен уселась в траву и любовалась маргаритками. Но она не любила срывать невинные символы первой девичьей любви. У нее была любовь, она потеряла его, кого любила. И она сомневалась, что встретит еще человека - не просто мужа, а того, кого сможет полюбить снова. Со временем Гиррейнт сел рядом с ней. - Хочешь сплести венок из маргариток? - спросил он. - Нет,- ответила Брангвен. Гиррейнт поспешно отвел взгляд. - Гвени,- сказал он.- Нам надо поговорить с тобой кое о чем. Мне не хочется вмешиваться в твои дела, но может случиться так, что я должен буду объявить о твоей помолвке. Брангвен очень хорошо знала, что он имел в виду. - Я не спала с ним,- сказала она,- можешь не беспокоиться об этом. Гиррейнт улыбнулся так злобно, окинув взором окрестности, что напомнил ей ястреба, парящего в облаках. На вид он кажется неподвижным, но на самом деле напряженно сражается с ветром, стараясь оставаться на месте. Он неожиданно росился к ней, обнял ее за плечи и поцеловал. Все это произошло так быстро, что она не успела оттолкнуть его. - Гир! - Брангвен по аралась высвободиться но он был намного сильнее ее. Он крепко держал ее в своих объя ях, целуя е. Затем опустил ее в траву и так страстно поцеловал ее, и таким жадным и долгим был этот поцелуй, что сердце Брангвен бешено заколотилось. Так же неожиданно он отпустил ее и помог ей снова сесть. По ее лицу текли слезы Ее плечи боле от этих крепких объятий, объятий ее брата. Она сидела, настороженно наблюдая за ним. Гиррейнт достал свой клинок и подал его Брангвен. - Возьми и перережь мне горло,- сказал он.- Я на коленях молю тебя об этом. - Ни за что. Никогда. - Тогда я сделаю это сам. Возьми Ладу и поезжайте к Мэдоку. Пока он будет ехать к нам, я уже буду мертв. Брангвен почувствовала себя так, ак будто она была куском проволоки, которую протягивают между щипцами, пока она не станет такой тонкой, как волосок. Эта последняя потеря была бы для нее слишком тяжелым грехом. Ее брат, ее любимый брат стоял на коленях перед ней, словно проситель. Если он убьет себя, никто не узнает правды: все будут думать, что он обезумел от горя, а не погряз в грехе, нарушив законы богов. Но она будет знать правду. И она никогда не увидит его больше. Проволока становилась все тоньше и тоньше. - Ты простишь меня перед моей мертью? - росил Гиррейнт. Она хотела ответить, но не могла произнести ни слова. Он неверно истолковал ее молчание. Его глаза наполнились слезами. - Нет,- сказал он.- Никакой надежды. Проволока оборвалась. В потоке слез Брангвен бросилась к нему. - Гир, Гир, ты не можешь умереть! Гиррейнт уронил клинок и медленно, нерешительно положил руки на ее талию, как будто хотел оттолкнуть ее, но вместо этого крепко обнял ее. - Гиррейнт, пожалуйста! - Ты должен жить ради меня. - Как я смогу? Что мне делать - жить, ненавидя своего лучшего друга, если ты выйдешь замуж за Блейна? Каждый раз, когда ты смотрела на меня, я знал, что вспоминала мою вину. - Но клан! Ведь если ты умрешь, наш клан умрет вместе с тобой. О, Боги Луны, е и ты умрешь, если ты убьешь себя, я сделаю тоже самое! Что же мне еще остается? Он отстранил ее немного и когда они посмотрели в глаза друг другу, ангвен почу твовала, что смерть стоит рядом с ней, ощутила ее присутствие. - И, что мое непорочность так много значит для тебя? Гиррейнт пожал плечами, отказываясь отвечать. - Тогда ты можешь взять ее. Ты не будешь заставлять меня силой, я сама отдам ее тебе. Он пристально посмотрел на не словно пьяный. Брангвен удивилась, почему он не может ув еть того, что было таким ясным для нее: если им все равно предстоит погибнуть, почему бы им не прожить на час дольше в объятиях друг друга? Она дотронулась своими руками до его лица. Затем наклонила его ближе к себе, так, чтобы он поцеловал ее. Он с такой силой обнял ее плечи своими руками, что ей стало больно, но она позволила ему поцеловать себя снова. Когда они слились воедино в порыве страсти, испуг окутал ее вдруг, охватил ее как огонь, пожирающий ветку. Позволив себе расслабиться в его объятиях, Брангвен больше чувствовала себя жрицей во время ритуала, чем любовницей. Она не ощущала ничего кроме его силы, тяжести его тела и ее мысли были далеко от того, что она чувствовала и что представляла себе об этом в своих мечтах. Когда они закончили, он лег рядом с ней и положил свою голову на ее обнаженную грудь, его рот скользил по ее коже, временами мягко прижимаясь к ней в поцелуе благодарности. Она перебирала руками его волосы и смотрела на клинок, лежавший рядом с ними наготове. - Я не хотела умереть девственницей,- подумала она,- и кто на свете лучше, чем Гир? Он поднял голову и улыбнулся ей нежной пьяной улыбкой счастья и любви. - Ты сейчас будешь убивать меня? - спросила Брангвен. - Почему? - сказал Гиррейнт.- Ни до, ни после этого, моя любовь. Я знаю - мы будем, и боги также это знают и этого достаточно для них. Это будет наше первое лето. Брангвен посмотрела вверх на небо, чисто голубое, сверкающее, как огненный укор богов. Ее рука нащупала клинок. - Нет еще,- проговорил Гиррейнт. Он схватил ее запястье; тяжелые мозолистые руки, завладевшие ею, отняли у нее клинок. Гиррейнт сел, затем бросил клинок. Он блеснул в воздухе и плюхнулся в ручей. Брангвен подумала о сопротивлении, но его красота остановила ее, жестокая лающая красота как жаркое солнце. Он провел рукой по ее телу, лег рядом с ней и поцеловал ее. Теперь она ощутила, как ее охватывает желание принадлежать ему, жгучее желание, поддерживае е отчаянием. Прие в вечером домой, Брангвен удивилась, что вс обращались с ними, как ни в чем не бывало - вполне нормально и легко. Она была уверена, что все увидят если не их позор, то по крайней мере их приближающуюся смерть как будто смерть будет отбрасывает отблески во уг них, видные за мили, но паж, не спеша, забрал у них лошадей и поклонился. Гвербрет подошел к Гиррейнту, сообщил скучные новости из деревни. Лада встретила Брангвен и спросила, сказать ли кухарке, чтобы та накрыла на стол. Вечер тянулся как обычно, отчего Брангвен захотелось закричать. После еды слуги собрались у своего камина, а Гиррейнт с кружкой в руке сел возле своего. В Большом зале везде было темно за исключением пересекающихся отблесков двух небольших каминных костров. Брангвен посмотрела на затемненное лицо своего брата и обнаружила на нем частливое выражение. Она точно знала, что она чувствовала. Последний год она готовила себя к замужеству, к тому, что она даст клятву своему мужу и свяжет себя с ним навсегда. Вместо этого поклялась кровавой клятвой, давая ее в обмен на смерть. И ей ничего не оставалось кроме того, как сосредоточиться на мыслях о Гиррейнте, ее первом мужчине, ее брате, так, как она планировала это сделать, если бы ее принц был с ней. А пока она еще не позволила Гиррейнту перерезать ей горло, она будет служить ему как ее лорду. Эта решительность дала иллюзию ненадежного мира, как будто она позабыла трагедию прошлого. Галрион ушел и унес с собой все свои обещания о другой жизни. - Гир? - окликнула Брангвен.- О, чем ты думаешь? - Об этом восстании,- ответил он.- Если будет война этим летом, я не поеду. Обещаю тебе. Я найду способ, как отказаться. Брангвен улыбнулась. Ее сердце было наполнено любовью к нему. Он сделал самое большое жертвоприношение, какое может сделать мужчина, меняя свою славу на жизнь с ней летом и смерть с ней осенью. Брангвен будет спать с ним в его кровати, и там будет ее место, хотя это, конечно, слишком рискованно, когда в доме так много слуг. Если священники в деревне когданибудь узнают об их грехе, они разлучать их. Часто они уезжали теперь вдвоем из крепости, чтобы побыть вдвоем - погулять по лугу, поваляться в мягкой траве. Брангвен, находясь в объятиях брата думала о ем как о своем муже. десь покой и тишина, царившие в ее душе, ыли так прек сны, словно летний день в тихую погоду. День мелькал за днем, как вода в полном ручье тихая, гладкая и блестящая. Ничто не могло вывести ее из этого состояния покоя, даже случайные мысли об Исоле, помолвку которой Брангвен разрушила. Поначалу казалось, что Гиррейнт тоже был счастлив и безмятежен, но его задумчивость и раздражительность начали постепенно возвращаться. Гиррейнт становился все больше и больше похожим на своего отца темным, словно туча, особенно когда он бездельничал, слоняясь по дворцу или проводя время, сидя перед камином. Однаж вечером паж, неся ему пиво, поскользнулся и упал, разлив. Гиррейнт рассвирепел и ударил мальчика так сильно, что тот снова оказался на полу, упав на колени. - Неповоротливый маленький ублюдок,- проворчал Гиррейнт, вставая со стула. Рука Гиррейнта метну сь к клинку, мальчик съежился от страха. Брангвен бросилась, встав между ними, защищать мальчика. - Убери руку, Гир,- сердито проговорила она,- через пять минут ты пожалеешь, что обидел мальчика. Всхлипывая, он убежал из зала. Брангвен заметила, что все остальные слуги наблюдали за этим с побледневшими лицами с испугом в глазах. Она схватила ррейнта за плечи и начала его трясти. - Ох, черт! - сказал Гиррейнт.- Прости меня. Брангвен сама долила ему пива, а потом пошла в конюшню, где, как она и предполагала, она нашла мальчика, рыдающего на сеновале. Она повесила фонарь на торчавший в стене гвоздь и мягко положила руку на его плечо. Ему было только д надцать, и для своего возраста он был очень худым и слабым. - Ну, перестань плакать,- говорила она.- Давай, я посмотрю. Он вытер рукавом слезы и повернул к ней свое лицо. Безо азная красная шишка была дна на его виске, но глаз был цел. - Лорд Гиррейнт просит извинить его,- сказала Брангвен.Такое больше не повторится. - Благодарю, госпожа,- заикаясь ответил паж.- Что случилось с лордом Гиррейнтом в последнее время? - Он просто обезумел из-за т ура по его отцу, т и все. Мальчик задумался, щупая шишку на щеке. - Он убил бы меня, если бы не вы,- сказал паж,- если вы захотите, чтобы я сделал что-нибудь для вас - я сделаю. Обещаю. Поздно ночью, когда в доме уже спали, Брангвен тихонько вышла из своей комнаты и пошла к Гиррейнту, который жил теперь в комнате отца и спал на его кровати. льшая резная ровать была накрыта покрывалом, на котором были вышиты соколы и предназначались только для главы клана. Она тихонько приблизилась к нему, поцеловала и предложила ему себя ради м а в доме. После он ремал, лежа в ее объятиях, будто удовлетворенное дит и каждый мускул его т а был расслаблен. Она в первый раз ощутила в себе ту силу, которой она владеет, как женщина, используя свою красоту и свое тело. Используя ее, женщина может поставить мужчину в такое поло ние, когда о будет уважать и исполнять ее желания вместо предъявле я своих капризов и прихотей. Она подумала о том, что с принцем все было бы иначе. Слезы текли по ее щекам и темнота помогала ей скрыть их от брата. Хотя Брангвен была очень осторожна, потихоньку покидая его кровать и возвращаясь в свою собственную, в следующее же утро у нее возникло подозрение о том, что остальные домочадцы кое о чем догадываются. Иногда казалось, что люди ни о чем не знают, но временами Брангвен ловила на себе удивленный и испуганный взгляд Лады. Брангвен отвела Гиррейнта в сторону и попросила оставить ее одну, уехать куда-нибудь, хотя бы на охоту. В течение следующих нескольких дней он будто не замечал ее, ездил на охоту или объезжал поместье, он даже начал поговаривать о том, чтобы навестить Мэдока или Блейна. Но всегда, когда она находилась в одной комнате, она чувствовала на себе его взгляд, как будто он оберегал ее, словно сокровище. Хотя она старалась избегать Гиррейнта, он все же настоял на том, чтобы она поехала с ним в горы. В этот день они нашли новую рощицу, устроив в ней ложе для своей любви. Она никогда не видела его таким пылким и нетерпеливым. После он спал в ее объятиях. А она, гладя его волосы, поддерживала его, чувствуя себя такой уставшей, что ей захотелось погрузиться в землю и никогда не видеть неба снова. Гиррейнт проснулся, потянулся и сел, улыбаясь ей. Рядом с ним лежа линок, завернутый в одежду, сброшенную наспех. - Гир, убей меня сейчас! - Нет. Еще нет. Неожиданно Брангвен показалось, что пришло время умереть, что они должны умереть сейчас, сегодня. Она села и схватила брата за руку. - Я прошу тебя - убей меня. Гиррейнт ударил ее по лицу, первый раз в жизни. Брангвен вскрикнула. Он тут же обнял ее, поцеловал, и умолял простить. Она простила, но только потому, что не могла поступить подругому. Он был больше, чем ее жизнь - он был ее смертью. Все время, пока они ехали домой, Брангвен не покидала назойливая мысль: они умрут. Когда они въехали во двор, то увидев лошадей, привязанных возле стены. Лорд Блейн приехал с визитом. Блейн гостил у них три дня, охотясь с Гиррейнтом. Брангвен содрогалась от страха и избегала их обоих. Только один раз она говорила с Блейном наедине, при этом он сдержал свое обещание и ни разу не заговорил о женитьбе. Перед отъездом, вечером последнего дня, он попросил после обеда Брангвен статься за столом. Гиррейнт сидел перед камином, задумавшись, и неотрывно смотрел на огонь. Он пил в этот вечер так много, как никогда раньше, не обращая внимания на то, что у них гость. Блейн рассказывал Брангвен о своей матери Она слушала невнимательно, и отвечала невпопад. Ее не покидала мысль о том, что сказала бы Роса, если бы ей стала известна правда. Очевидно, Блейн неверно истолковал ее молчание. - Вот видите, госпожа,- произнес Блейн.- Я обещал вам, что не буду говорить о женитьбе до весны, и я держу свое слово. - Что такое? - спросил Гиррейнт. - Ну хорошо,- сказал Блейн.- Я говорил тебе раньше о том, что я пообещал твоей сестре. - Да, говорил,- сказал Гиррейнт, улыбаясь.- Видишь ли, я тоже кое-что обещал ей. Я сказал ей, что никогда не выдам ее замуж до тех пор, пока она сама этого не захочет. - Неужели? - спросил Блейн.- Даже если она останется в этом доме до конца своих дней? - Даже тогда. Блейн колебался. Его глаза потемнели. - Ну что же, госпожа,- сказал он, обращаясь к Брангвен.Ваша судьба в руках вашего брата, не так ли? - Я думаю, что так,- ответила Брангвен.- Я уважаю его. Блейн слегка улыбнулся, но н жиданно Брангвен тало страшно. Языки пламени подпрыгивали с дымом и отблесками, и ей казалось, что пламя как дто, уходило от Гиррейнта и сво и длинными язы ми доставало Блейна против их воли. Была середина лета. Пыльная дорога раск илась от горячих лучей со ца, осветившего таким золотистым светом, каким бывает зерно, созревшее на полях. Певун, который когдато был принцем Галрионом, вел за соб мула, нагружен го тюками с травами. Он пересек границу, отделявшую земли Сокола. Он был постоянно настороже, боясь встретить Гиррейнта, который мог учайно встретиться на его пути. евин сомневался, что кто-нибудь сможет узнать принца в этом пыльном орговце с его вскло ченными волосами, поношенной старой одеждой и дряхлым мулом. Он знал, что человек может стать невидимым без вмешательства колдовства, просто действуя неожиданным путем в неожиданном месте. Никто не мог даже подумать, что принц отважится появиться в поместье Сокола. Придя в деревню, он даже рискнул зайти в таверну, чтобы выпить кружку пива, хотя хозяин таверны пристально посмотрел ему вслед, когда он заплатил ему за пиво. Он сел в углу зала возле старухи и стал расспрашивать ее о стране, как будто он был чужестранцем. Когда его не стало в зале, никто даже не заметил, как он ушел. Приближался вечер, когда он достиг своей цели жалкой деревянной лачуги на опушке дремучего леса. Перед ней два козла паслись в невысокой траве и старая Ина сидела на крыльце и наблюдала за ними. Ина была худая, как палка, с длинными крючковатыми пальцами, искривленными ее долгой жизнью и тяжелой работой. Ее белые волосы были небрежно подвязаны грязным шарфом. Травница и повивальная бабка, она, как некоторые думали и говорили, была ведьмой, но она на самом деле просто любила одиночество. - Добрый день, мальчик,- сказала Ина.- Гляди-ка, старый Ригор прислал мне что-то хорошее. - Да,- ответил Невин.- Скорее всего это последние запасы на зиму. Невин разгрузил мула, положив тюки с травами в сторону, потом напоил его и отправил пастись на луг вместе с козлам Он вернулся в хижину. Ина положила хлеб и сыр на свой маленький шаткий столик. Она пригласила Невина сесть и подала ему деревянную чашку с водой. Поблагодарив Ину, он налег на еду, жадно откусывая черный хлеб с лежащим на нем острым козьим сыром. Ина понемножку откусывала хлеб и рассматривала его с таким любопытством, что Невину показалось, что ей было известно, что раньше он был принцем. - Ригор уже так стар, что не сможет пройти по этой части леса,- сказала Ина. Н все же, мне б хотелось, чтобы он пришел хотя бы на денек и рассказал мне, то он собираетс делать. - Ну хорошо, прекрасная дама,- сказал Невин.- Я сделаю то, что наказал мне мой учитель и прикушу свой язык. - Лучший всегда со странностями, как наш Ригор. Ну, если он посылает тебя ко мне с травами время от времени, то я справлюсь.- Ина отрезала еще несколько ломтиков хлеба и положила их на тарелку Невина.- Я все-таки скучаю по Ригору. Я всегда обращалась к нему за советом, особенно когда случались какие-то хлопотные дела. Невин ощутил пророческое предостережение. - А как поживает лорд Гиррейнт сейчас? - спросил Невин. - Ты почти такой же проницательный, как твой учитель, не так ли парень? Сл ай, спроси об этом Ригора, а не меня. Он всегда присматривает за кем-нибудь, например за бедной маленькой Брангвен. - И сейчас тоже? Я никогда не нал об этом. О, правда, присматривал, только как бы по-отцовски. Дап, расскажи ему вот о чем. Около месяца назад заболел паж из крепости, у него был сильный жар, и никак не спадал. Мне пришлось ездить да пять раз, пока мальчик не поправился. И лорд Гиррейнт дал мне серебряную онету за это. Он спросил, есть ли у меня трава от сумасшествия. Он шутил, я надеюсь, но он улыбнулся так холодно, что я встревожилась. А потом, когда я в последний раз поднималась на холм, то видела, ка Гиррейнт рыдал на могиле своего отца. - Можешь не беспокоиться, я расскажу Ригору об этом. Как же там живет Брангвен рядом с таким человеком, как он? - А теперь - самое странное из всего. Можно подумать, что у нее уставшее сердце, она ходит, словно во сне. Я никогда не видела, чтобы девушка смотрела, как наседка. Я думаю, она беременна, но от кого? Подождем, когда ее живот округлится. Передашь Ригору от меня, ладно? На обратном пути Невин очень торопился, подгоняя своего мула, но все равно, путь занял у него два дня. Его новый дом был в необитаемом лесу к Северу от поместья Вепря. Невин и Ригор расчистили кусок земли на берегу ручья. Они использовали бревна для строительства грубого дома и землю - для того, чтобы посадить бобы, турнепс и прочее. С тех пор как слухи о Ригоре как о целителе распространились далеко на Север, у них было достаточно еды и даже немного денег. Ферм ы и рабы платили Ригору за его травы. Невин не сомневался, что они с Брангвен могли бы нормально жить в лесу. - Если только не будешь таким болваном,- клял сам себя Невин, и таким дураком! Редкий день проходил без того, чтобы он не упрекал себя за то, что оставил Брангвен. Ригор был возле дома. Он лечил слезящийся глаз мальчика, которого мать держала, сидя на корточках. По ее истрепанной коричневой тунике Невин видел, что она была рабыней. Ее худое лицо было совершенно отрешенным, как будто ей было все равно, выздоровеет ее мальчик, ли нет, хотя она издалека принесла его сюда на руках. На ее коже было видно клеймо - старый бледный шрам на грязной коже. Ее сын был заклеймен также, хотя ему было всего около трех лет. Они оба были собственностью лорда Блейна до конца кусочком материи, смоченным в травяном настое. Невин отвел мула в конюшню и поставил его рядом с ерином. Когда он вернулся, рабыня посмотрела на него равнодушным взглядом. Даже издалека, на расстоянии десяти шагов он слышал запах ее немытого тела, и грязной одежды. Ригор подозвал ее, дал ей отвар и объяснил, как им пользоваться. Она слушала молча, и в глазах появился слабый отблеск надежды. - У меня нечем заплатить вам, господин,- сказала она, вот, только несколько яблок из первого урожая. - Съешь их, когда будете возвращаться домой,- ответил ей Ригор. - Спаси ,- произнесла она, потупив взгляд.- Я слышала, что вы помогаете беднякам, но сначала не поверила этому. - Но это так,- сказал Ригор.- Говори об этом везде, где будешь. - Я очень испугалась,- продолжала она, смотря на землю,если мой мальчик ослепнет, они убьют его, потому что он не сможет работать. - Что? - вмешался Невин.- Лорд Блейн никогда не сделает ничего подобного. - Лорд Блейн? - она посмотрела на него, робко улыбнулись.- Конечно, он не сделает. Он даже не будет знать об этом. Его надсмотрщик, господин - вот кто это сделает. Невин знал, что она говорила чис ю правду. Как для принца, для него не было разницы между рабыней и лошадью. Теперь Ригор заставил его уви ть другой мир. Как только женщина отправилась с обратный путь, Ри р и Невин направились в свою хижину. Это была простая светлая комната, в которой пах свежеспилен й сосной. Здесь была случайная мебель, выброшенная старыми ермерами: стол, скамейка, шатающи я шкаф для продуктов. В одной стене был виден недоделанный камин, который Невин начал асть, принимая у стие в совместных летних работах. Невин налил в кувшин пива, зате принес выдолбленные из дерева кружки. - , как съездил? - спросил его Ригор.- Как поживает старая Ина? - Ничего, господи - ответил Невин.- Она рассказала мне довольно странную историю о Соколах. Боже мой, моя бедная Брангвен! Мне очень хочется, чтобы ты не делал того, что сделал мой отец - избил меня до полусмерти за мои ошибки. - Это ничего не решает, а только заставляет чувствовать, что их надо исправлять, хотя ты этого не делаешь,- рассердился Ригор.- Ну ладно, что было - то было. Расскажи мне все по порядку. Пока Невин рассказывал, Ригор слушал, внешне выглядя спокойным, но его руки сжимали кружку все сильнее и сильнее. В конце концов Ригор не выдержал и тихо выругался. - Ну ладно,- сказала Ригор.- Давай лучше разберемся в этом. Старая Ина точно определяет если девушка береме а. Здесь ошибки нет. Ребенок не твой, это точно - Нет, но есл сильно любишь женщину, можно взять ее и с ребенком. Глаза Невина потемнели. Ригор чуть заметно улыбнулся. - А что ты сам думаешь о своей Гвени? - спро л он.- Если она беременна от другого мужчины? - Если он хороший человек - пусть она идет к нему. А если нет - я возьму ее вместе с ребенком, в и все. - Ну ладно. о-первых, давай посм рим, может ли это быть ребенок Блейна. Если это так, то они обвенчаются - и дело с концом. Если нет, то я думаю, что у нас есть шанс забрать ее. - Господин, почему вас так интересует Брангвен? - Сейчас я пока еще н могу тебе этого казать,- ответил Ригор.- Невин ждал в надежде услышать что-нибудь еще, но Ригор просто молча смотрел вдаль, думая о чем-то своем. - Я поеду завтра рано утром к Вепрю. Я узнаю, из вежливости, у госпожи Росы, есть ли здесь поблизости другой травник. Ты оставайся здесь. Если ты попадешь Блейн на глаза, убьет тебя, а король скажет ему за это большие почести. К обеду я д ерусь до крепости, ты можешь развести этому времени костер и наблюдать, если сумеешь воспользоваться этим способом. Назавтра Невин провел тревожное утро, стараясь скоротать время за раб ой - он выкапывал камни на их тревожное утро, стараясь скоротать время за работой - он выкапывал камни на их небольшом поле, чтобы использовать их для строительства мина. До сих пор, основном, его учеба состояла из таких тяжелых физических работ в летнюю жару. Часто это раздражала его: он считал, что эта работа достойна раба, а не принца. В то же время он понимал в глубине своего сердца, что смирение гордыни принца - это настоящая нужная работа. Есть только один ключ к раскрытию тайн Двуумера. Желание узнать все для того, чтобы помочь миру. Каждый, кто думает только о власти ради самого себя, не будет иметь ничего стоящего. Все же иногда Ригор поручал Невину задания, имеющие непосредственное отношение к изучению т н мастерства. Хотя у Невина всегда был Глаз, но он открывался и закрывался н ависимо от желания Невина, показывая ему то, что хотел показать, и ни на йоту больше. Сейчас он учился подчинять Глаз своей воле. Невин выложил на земле круг из камней, и устроил небольшой костер, который зажег, как и все другие люди, обычным способом - с помощью кремния. Он подождал, когда прогорит пламя и поленья превратятся в угли. За м лег на землю, положив подбородок на руки и стал пристально смотреть на тлеющие угли. Он замедлил дыхание до предельного ритма и думал о Ригоре. Наконец пламя взметнулось, раздалось вширь и превратилось в отблески солнечного света, отражающиеся от гладких деревянных поверхностей в комнате. В отблесках Невин вызвал образ Ригора - бледный крошечный образ. Невин сосредоточил всю свою волю на мысли о Ригоре, представил себе его ясный образ. Видение увеличилось, окрепло, затем увеличилось еще и стало таким ясным, как будто Невин смотрел в женский зал через окно снаружи. Последним усилием воли, Невин проник в зал и услышал едва ощути е движение в животе, как будто опустился желудок, и наконец мысленно оказался стоящим рядом с Ригором. Госпожа Роса сидела на стуле, Исола примостилась на скамейке возле нее. Сняв рубашку и обнажив нездоровые нарывы - фурункулы на теле, перед Ригором стоял на коленях на полу бедный паж. - Их надо вскрыть,- проговорил Ригор.- Сейчас у меня нет с собой инструментов. Я, с разрешения госпожи, приеду завтра снова. льчик захныкал в предчувствии боли. - Тогда перестанет болеть, малыш,- сказала Роса.- Гной долго накапливался в них, и если лекарь вскроет - он вытечет и перестанет быть больно. Ты же не убежишь завтра в лес на весь день, правда? Мальчик схватил свой рубашку, брошенную на пол, поклонился Росе и стремглав бросился из комнаты. Улыбаясь, Роса кивнула ему, затем пригласила сесть на стул, стоявший рядом с ее стулом. - Садись и отдохни, дорогой сэр,- сказала Роса.- Так ты говоришь, что приехал с юга? Что там нового? - Благодарю,- сказал Ригор, поклонившись. Затем взял стул и сел, ничего стоящего. Только м жество дурных слух . - Неужели? - сказала удивленно Роса.- Как поживает лорд Гиррейнт? - Я вижу, что слухи достигли и ушей моей госпожи? воскликнул Ригор.- Плохие, к сож ению. И конечн местные жители постоянно болтают о колдовстве. Исола лушала издали, положив руки на колени, ее глаза были полны слез. Вспомнив счастливую ночь ее обручения, Невин почувствовал такую внезапную жалость к ней, что Видение исчезло. Ему потребовалось много времени, чтобы вызвать его снова. - Траур - дело понятное,- говорил Ригор.- Но в конце концов, это в порядк вещей, когда с теряет своего отца. Это всегда случается раньше или позже,- он по отрел на Исолу,когда-нибудь ты будешь с ним рядом и, конечно, мрачные мысли уйдут. - Если он еще женится на не,- не выдержала Исола - Прикуси язык, овца,- рассердилась Роса. - Как я смогу,- воскликнула Исола.- После того, как Блей сказал... Роса взмахнула рукой, как будто хотела ударить ее, Исола замолчала. - Пожалуйста, прости мою дочь, добрый человек,- сказала Роса.- Она мучается от того, что думает, будто то, что случилось с Брангвен, может произойти и с ней. Бедная Брангвен. - Это печально, конечно,- сказал Ригор со вздохом, что она скоро найдет учшего человека Крестьяне говор и мне, что ваш сын думает объявить о своей помолвке с госпожой. - Да,- сказала Роса печально,- я молю богов том, чтобы это случи сь. Так, понятно,- подумал Ригор.- Это ребенок не Блейна.- И черт побери, я думаю, это много знач ! Невин был так потрясен его мыслями, что устил Видение снова, и, к счастью, овремя. Ригор вер лся на закате. Он привязал мула и вошел в хижину. Невин накрыл на стол, к ужину, сгорая от любопытства. Ригор достал из кармана золотую монету и брос ее на стол. - аша госпожа Роса щедрая, однако,- заметил он.- Если бы она знала к кому попадут ее деньги. Мы еще поговорили после того, как ты оставил ас. Она еще уважает тебя, принц Галрион! - Принц умер,- сказал Невин. Ригор улыбнулся и сел за стол, намазывая маслом кусок хлеба. - Я думаю, что шусь рискнуть завтра, н подвергая голову Невина опасности,- сказал Ригор.- Лорд лейн будет завт на охоте. Мне надо п хать туда еще раз, чтобы вылечить мальчику нарывы. Ты сможешь поехать со мной. - Ну, хорошо, господин,- заговорил Невин.- Скажи, почему тебе хочется, чтобы это был ребенок Блейна? - Подумай, мальчик. Если Блейн тут ни при чем, тогда кто же? Какие мужчины есть в крепости Сокола? Пара двенадцатилетних мальчишек, грубый конюх, старый камерг , который состоянии разве что погладить горничную, и ничего больше, так кто еще остается? - Да, больше никого. - Никого? - О, черти! - только и смог сказа Невин.- Гиррейнт! - Черти, действительно. Это ужасно темное дело, порицаемо всеми и не сдвинуться мне с места, пока я не буду уверен. - Если это правд - сказал Неви - Я убью его. Он схватил со стола клинок и изогнул лезвие своими пальцами, проверяя прочность металла. - Посмотри на себя,- заметил Ригор.- Действ ельно, ты сын с его отца. Невин с такой силой всадил клинок в пол, что он продолжал дрожать после того, как он убрал руку. - А что, если я убью его - это будет так плохо? - спросил Невин. - Да, будет - для тебя,- Ригор не спеша откусил хлеб с маслом.- Я запрещаю тебе думать даже об этом. Невин взял кусок хлеба, а потом снова положил его на тарелку. - Ты сказал, чт возьмешь ее с ребенком,- ска л Ригор,это все еще так. Даже если она носит ребенка от своего собственного брата? - Я не принц больше,- ответил Невин,- но я - человек, ко рый сам остави ее там. - У тебя благородная душа, мальчик. Правда, ты можешь еще отказаться. Невин, чтобы не быть узнанным слугами из кр ости Вепря, с ятал лицо под капюшоном. Когда он вместе с Ригором поднялся в женский зал, то сразу занялся приготовлением трав и инструментов. Исола вышла, а Роса осталась с Риг ом и одним из пажей. - Послушай, ты не знаешь где Ма к? - спро ла Роса, обращаясь к пажу.- Я ведь го рила ему быть здесь, когда придет лекарь. - Он испугался, госпожа,- ответил паж.- Я могу поискать его. Но это может занять много времени. - Тогда, ради гов, беги найди его поскорее,- сказала Роса. Как только паж убежал, Невин снял свой плащ и положил о на пол. Рос приста но посмотрела на него, ее глаза наполнились слезами. - Галрион,- прошептала она,- о, спасибо всем богам! Я так рада видеть тебя в порядке. - Благодарю, госпожа,- ответил Невин.- Но теперь меня зовут по-другому. - Я слышала о том, что отец проклял тебя,- сказала Роса.Но ты должен будешь уйти, когда мой сын вернется домой. - Я знаю,- ответил Невин.- Но мне надо было прийти.Пр у вас, расскажите мне, что с моей Б нгвен? Лицо Росы стало мрачным, она отвела взгляд. - Наше бедная маленькая Гве ,- сказал Ро .- Я хочу, чтобы боги позволили ей выйти за тебя замуж. Я думаю, может быть, она поехала бы за тобой ссылку,- она посмотрела в сторону Ригора,- добрый человек, я доверяю тебе, поэтому буду говорить спокойно. Блейн недавно ездил в крепость Сокола и вернулся д ой в ярости. Он азал мне, что он думает, что Гвени никогда не будет принадлежать ему. Она ходила круг, словно луживая и еле разговаривала. Я предложила ей приехать сюда, к нам, но она отк алась. Я думаю она все еще страдает из-за того, что рассталась с вами, мой принц. И все мы тоже деемся,- сказал Ригор.- иррейнт часто приезжал, чтобы навестить свою невесту? Роса смотрела то в одну сторону, то - в другую, словно загнанная исп анная лань. Это вздор,- выпалила она.- Я не могу поверить этому. Блейн и Исола сами сделали такой глупый вывод, потому то они так разочарованы и нетерп ивы! Но я не верю этому! - Чему? - спросил Ригор.- Доверьтесь мне, госпожа. Снимите этот груз со своего сердца. Роса поколебалась, борясь сама с собой, затем продолжила. - Все слуги в крепости говорят, что только Брангвен стоит между ними и гневом лорда Гиррейнта. Как будто она - его жена,- сказала Роса,- и что Исола - мое дитя - действует на ее брата как скорпион. Она говорит, что Гиррейнт всегда был очень имателен к Гве , и что это несправедливо - то, что Гвени даже отняла у нее жениха. Гвени-то, Гвени - это, и се потому, что бедная Исола всегда завидует несчастной крас е маленькой ени. - Несчастной, действительно,- заметил Невин.- Вы сказали, что не можете верить в это - это правда? Или вы просто пытаетесь уйти прочь от гряз х дел? Ради бог я не обвиняю вас ни в чем! Роса вздрогнула и заплакала, закрыв лицо руками. - Он всегда очень сильно любил ее,- всхлипывала госпожа Роса,- вы думаете, почему я так настоятельно советовала лорду Двину выдать ее замуж, хотя он еще очень мо да? Ей надо ло уехать из ого прокля го дома. - Действительно, проклятого,- заметил Ригор, вздыхая,дважды проклятого. Невин беспрестанно ходил взад-вперед, п а Ригор помогал госпоже Росе сесть на стул. - Скажите м вот о чем, госпожа,- обратился Невин к Росе,- если я увезу ее от ее брата, вы будете порицать меня? - Никогда,- ска ла Роса.- Но е и вы сделаете это, Гиррейнт соберет своих узей и они поймают вас, как сегодня оленя. - Я готов умереть за нее,- ответил Невин.- И к тому же я более ловкий, чем серый олень. Поздно вечером Невин оседлал своего мерина и отправи я на юг, в крепость Сокола Ему надо будет действовать ловко и хитро. Невин решил не рисковать. Даже если Гиррейнта не было дома, он решил не въезжать в крепость. Он будет бесполезен для Брангвен, если Гиррей вернется и убьет его пр о у ее ног. Хотя Галрион никогда особенно хорошо не владел мечом, у Невина было несколько трюков в распоряжении. Он был уверен, что если о хотя бы на несколько минут видится с Брангвен, он сможет уговорить ее уехать из крепости и п ледовать за ни в ссылку. А как только они будут в пути, Гиррейнт никогда не найдет их. Доехав до хижины Ины, Невин сказал ей, что Ригор отправил его ра едать обстановку. Ина, как он и думал, обрадовалась этому и предложила Невину остановится у нее на ночь. - Женщины из деревни видели колдуна, который сделал Брангвен беременной,- сообщила ему Ина. - Видели? - спросил Невин.- Ну, этот жених, который поклялся ей, он вернулся к ней, как видишь. Ригор попросил рассказать тебе, что он видел, как разносятся сплетни в этой части страны. Ина подняла брови, удивляясь, и Невин теперь был уверен, что пущенный им слух скоро облетит всю деревню, спасая, по крайней мере, хоть немного репутацию Брангвен. Он мог только надеяться на то, что правда не выйдет за пределы этой хижины. Через три дня Невин уже был на своем сторожевом посту возле крепости Сокола. На опушке леса, рядом с дорогой, он нашел большой раскидистый дуб. Он взобрался на верхушку и спрятался в листве. Он мог видеть отсюда крепость и все, что находилось на расстоянии мили вокруг него. Ск центрировав свою волю, он пос рался направить вои мысли к Брангвен, зовя ее и пытаясь ей мысленно приказать прийти в лес. Он почувствовал, что его мысленный приказ попал в цель. Он настойчиво повторял в мыслях свою просьбу. Но видимо, таких его усилий было недостаточно. Он пришел в отчаяние из-за того, что все его попытки действовать таким способом оказались тщетны. Он решил, что прокрадется в крепость... когда Галрион в ближайшее время отправится на охоту. На четвертый день, сидя в своем укрытии, Невин увидел какого-то человека в сопровождении пажа, которые ехали верхом и уже поднимались на холм, на котором была расположена крепость. В широкоплечем седоке он узнал Блейна. Невин спрыгнул с дерева вниз и побежал к хижине Ины. - Ина, ради всех богов, мне нужна твоя помощь,- сказал Невин.- Можешь ты мне оказать услугу помочь пробраться в крепость Сокола? Какое-нибудь поручение, на которое я мог бы сослаться, сказав о нем слугам. - Ну, хорошо,- Ина задумалась.- Я сделаю любовный напиток для Лады, она положит глаз на парня из деревни. Ты можешь отнести его и отдать его ей. Ина дала пакет с травами. Невин натер грязью свои волосы и лицо с целью маскировки, так что теперь никто не узнает принца в этом чумазом парне. Он завернулся в свой плащ и помчался в крепость. Как только он ввел во двор крепости своего коня, сразу увидел пажа Блейна. Мальчик вел лошадь лорда в конюшню. Он приблизился к Невину, глядя на него равнодушно. - Тебе что здесь надо? - спросил паж. - Поговорить с Ладой. на поручила мне е-что передать ей. - Я пойду найду ее. А ты оставайся здесь и не вздумай входить. Лада странно посмотрела на него, когда вышла во двор. - Я при нес травы Ины,- сказал Н ин.- Она просила передать, что ты должна дать ее тому парню еще глоток пива также. При звуке его голоса Лада изрыгнула, и зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть. - Мой принц,- прошептала она.- Слава богам! Затем она заговорила вслух: - Спасибо большое. Если бы не вы, мне пришлось бы идти к ее хижине в такую жару по пыльной дороге. Невин привязал свою лошадь около двери и пошел вслед за Ладой к камину для слуг в большой зал. Он сел на солому у самой стены, вдалеке от других слуг. Все ыли заняты приготовлением обеда. Они сердито смотрели на него, потому что, в отличии от них, Ладе было разрешено принимать гостей, если она захочет. В глубине зала за столом для знати сидели Гиррейнт и Блейн. Они разго ривали между с ой тихими голосами, и с такого расстояния Невин не мог расслышать, о чем шла речь. Но достаточно было посмотреть на них, чтобы понять, что Блейн был в ярости - он сжимал ру й свою кружку та как будто это была рукоятка его клинка. С га Блейна вернулся. Он сел возле него на солому, глядя на него встревоженно. Лада принесла Невину пива и опустилась рядом с ним на колени, озабоченно глядя на лордов. - Где твоя госпожа? - шепотом спросил у нее Невин. - Прячется от лорда Блейна,- также шепотом ответила Лада,- но ей все равно придется выйти, потомку что лорд Гиррейнт обидится. - Не верится. Нет, не могу поверить... Лада поморщилась, а потом задрожала. - Я знаю правду,- сказал он.- Мне все равно. Я приехал забрать ее с собой. Лада заплакала. Слезы двумя ручейками катились по ее щекам. - Я постараюсь помочь, чем смогу,- прошептала она.- Но я не знаю, что хорошег может из этого выйти. Под тем предлогом, что ему надо прийти в кухню, Невин перешел ближе к камину, возле которого сидели лорды. Наконец Брангвен появилась в зале, проскользнула, незаметно и прижимаясь к стене. Она смотрела на своего брата. Невин был поражен тем, к она изменилась. Ее щеки стали впалыми и бледными, вокруг ее глаз появились темные круги, на напоминала самку, не решавшуюся на прыжок. Она посмотрела на него, еле заметно улыбаясь. Невин забыл о Блейне и о Гиррейнте, которые пристально смотрели друг на руга, накло вшись вперед на своих стульях. Блейн медленно поднялся со стула, его рука лежала на рукоятке меча. - Боги проклянут тебя,- произнес Блейн.- то правда, или ет? Гиррейнт поднял голову, глядя на него, его руки лежали на коленях, он улыбался с таким спокойствием, что Невину казалось, будто кровь застыла в его жилах. - Отвечай мне,- произнес громко на ведь зал Блейн.- Ты спал со своей сестрой, это так? Гиррейнт вскочил, его меч блеснул в руке и он нанес молниеносный удар, прежде чем Блейн смог наполовину вынуть свой меч из ножен. Блейн шагнул вперед и зашатался, яркое пятно крови проступило сквозь одежду на его груди. Брангвен завизжала. Блейн посмотрел в недоумении на Гиррейнта и рухнул к его ногам. Его паж начал пробираться к двери. Гиррейнт повернулся и пошел вслед за ним. - Гир,- Брангвен бросилась между ними.- Не трогай ма чика. Гиррейнт о ановился, колеблясь, и эта минута его нерешительности спасла жизнь. Он выбежал, схватил мерина, вскочил в седло, пока Невин бежал к нему. С визгами и рыданием слуги бросилась к двери. Гиррейнт за хотал, продолжая держать в руке о овавленный меч, затем увидел тело Блейна, лежащее на полу, и пришел в себя, словно очнулся. Невин видел, как разум возвращался в его глаза, как он упал на колени и сильно задрожал всем телом. Невин схватил Брангвен за руку. - Нам надо бежать, сейчас же,- сказал он. - Я не могу,- Брангвен улыбнулась ему также безумно, как и своему брату.- Я поклялась ему, что умру вместе с ним. - Никто - ни бог, ни человек не могут заста ть тебя дать эту безрассудную лятву. - Я дала ее сама себе, мой принц. Невин схватил ее за руку и потащил к двери, Но Гиррейнт вскочил и побежал им наперерез, его меч был наготове. - Вот где я умру,- подумал Невин. - О, боги! Принц Гарион,- прошипел Гиррейнт. - Да, я. Ну, что же, добавь к крови своего друга еще и мою кровь. - Не убивай его, Гир,- воскликнула Брангвен.- Убей лучше меня и все будет кончено. - Я не в силах поднять меч ни на одного из вас,- проговорил Гиррейнт.- Мой принц? Ты увезешь ее? - Гир,- Брангвен смотрела на го умоляюще.- Ты обещал не. Ты поклялся убить нас обоих. Глаза Гиррейнта гневно све нули. Он схватил ее за плечо и толкнул в объятия вина. - Ты сучка, убирайся отсюда! - прорычал он.- Я убиваю людей, которые мне дороги - и все это из-за тебя,- он ударил ее по лицу,- от одного взгляда на тебя меня тошнит. Ложь выглядела такой неправдоподобной, что Невин поверил нее. Но когда Брангвен заплакала, глаза Ги ейнта сказали противоположное тому, что вылетело из его уст: о настоящей любви, о безнадежности человека, про няющего прочь единст нное на свете существо, которое он понастоящему любил. - Возьми Серого в конюшне,- азал Гиррейнт.- Он буд твоим приданным. Гиррейнт пове улся и бросил свой меч через весь бо шой зал, затем упал на пол рядом с телом Блейна. Медленно, шаг за шагом, Невин полувынес, полувыволок Брангвен из зала. Один раз он обернулся и увидел, как Гирре т свернулся лубком рядом со спиной Блейна. Он похо л на воина, лежавшег рядом со своим убитым др ом на поле боя и отказывающегося поверить в его смерть, и не обращающего внимания на людей, напрасно пытающихся увести его прочь. Во дворе последние лучи заходящего солнца просвечивали сквозь щели в воротах. Паж Гиррейнта с факелом в руке вел Серого из конюшни. Лада выбежала из башни, неся пару седельных мешком и несколько свернутых одеял. Зловещая тишина ви ла над пустынны двором. - Мой принц, простите меня,- сказал паж.- Я сначала не узнал вас. - Я чертовски этому рад,- ответил Невин.- Лада, в крепости еще остался кто-нибудь? Вам лучше всего скрыться в ваших семьях. Вепрь вот-вот вернется назад и сожжет здесь все дотла, мстя за смерть Блейна. - Да, нам лучше бежать, мой принц,- ответила Лада.- Я уже собрала с собой ему для нас и для моей госпожи. Невин поднял Брангвен и посадил в седло, как ребенка, затем сам сел позади нее. Он медленно выехал, отпустил поводья и позволив нагруженной лошади двигаться по мере сил. На вершине холма Невин оглянулся, бросив последний взгляд на крепость, силуэт которой темнел на фоне закатного неба. Ему показалось, что он видит огонь, уже танцующий вокруг крепости. Они ехали всю но без останов , пока не удалились достаточно далеко. Он решил еха через горы - к сделали привал. Невин накормил лошадь и развел небольшой костер из щепок и веток сухих деревьев. Брангвен, не мигая смотрела на огонь и не произносила ни слова. - Ты должен знать,- сказала она наконец. - Я аю,- ответил Невин.- Я забрал тебя вместе с ребенком. - Отпусти меня. Я хочу умереть. Не может быть, чтобы ты все еще любил меня. Я беременна от моего родного брата. - В этом я виноват больше, чем ты. Это я оставил там тебя с ним одну. - Ты не толкал меня в его кровать.- Брангвен неуверенно улыбнулась ему, трогательно стараясь оставаться холодной.- Я тебя совсем не люблю. - Ты не умеешь так хорошо врать, как твой брат. Брангвен вздохнула и посмотрела на огонь. - Ребенок будет проклят, я уже зн это,- заговорила она снова, почему ты не хочешь убить меня? Гир поклялся мне, что убьет нас обоих. Он обманул меня. Он ведь обещал! - она заплакала.- О, Боги! Он ведь обещал мне. Н ин обнял ее и не успокаивал - пус поплачет. Нако ц она затихла. Он даже испугался сначала, но потом понял, что она медленно засыпает. Утром Брангвен впала в молчаливую задумчивость. Она ничего не говорила, отказывалась от еды, отворачивая голову, как капризный ребенок. Согласилась только сесть на лош ь. Все утро они медленно ехали, сторонясь дорог и жалея лошадь, насколько это ло возможно. Невином овладевало отчаяние при мысли о том, что они не доберутся до Ригора. Брангвен была покинута и раздавлена, словно серебряная чашка, попав я под грубый сапог воина, покидающего разграбленный зал. Только Ригор сможет помочь ей, Невин цеплялся за эту последнюю надежду но до него было еще несколько дней пути. Внезапно у Невина мелькнула мысль об отряде Вепря, который сейчас, наверное, уже выехал в крепость Сокола, чтобы отомстить. Паж, скорее всего, доехал до дома на рассвете, и отчего не остается, кроме бегства в изгнание. Поздним вечером Невин и Брангвен выехали к реке, которая завтра должна вывести их к Ригору. Невин устроил лагерь для ночлега и постарался сделать так, чтобы Брангвен поела или заговорила. Она не сделала ни того, ни другого. Неожиданно он понял, что она уморит себя голодом, исполняя клятву, данную богам. - Что ты делаешь? - сказал Невин.- Подумай о ребенке, которого ты носишь. Ты заморишь его голодом. Бедное маленькое существо действительно проклято, если е собственная мать не хочет кормить его. Ее глаза наполнились слезами. Брангвен подняла голову и посмотрела на него. Потом взяла кусок хлеба и начала понемногу откусывать от него. Невин дал ей сыр и яблоко. Она съела все, но по-прежнему не говорила ни слова. Он подбросил дров в костер и уложил ее поближе к, где должно было быть тепло, когда он взял свои запасы еды, чтобы проверить что у них осталось, он обнаружил завернутыми в кусок материи все подарки, которые он дарил ей. Лада положила их. Невин долго смотрел на красивую брошь с изображением сокола и думал о Гиррейнте. Только здней ночью Не н вышел наконец из своей задумчивости и развел огонь для своей цели. Вызывая боль и требуя больших усилий, Видение возникало медленно. Наконец он увидел большой зал в крепости Сокола. Тело Блейна лежало возле камина, под голову была подложена подушка и меч лежал на его груди. Когда Невин подумал о Гиррейнте, картина сменилась. Во дворе Гиррейнт шагал взад и вперед с мечом наготове. Он отказался бежать от своей судьбы. Невин не знал, как долго он наблюдал это последнее видение с Гиррейнтом. Костер почти потух и Видение исчезло. Он подбросил дров еще и сразу же увидел Гиррейнта: все быстрее и быстрее его меч мелькал взад и вперед, лезвие меча блестело в свете факела. Наконец Невин услышал звук, который издал Гиррейнт, запрокинув назад голову, словно олень. Кони, большинство из них, испуганно поскакали вверх по склону холма. Гиррейнт спокойно дошел до ворот и расположился там, подняв свой меч, в боевой готовности. Лорд Камлан, младший брат Блейна во главе своего отряда показался в бледном свете факелов. Гиррейнт улыбнулся ему. Камлан выхватил свой меч, воины его отряда сделали то же самое. - Где тело моего брата? - спросил он. - Возле камина,- ответил Гиррейнт.- Похоронить одного из моих коней вместе с ним? С побледневшим лицом Камлан подался в седле вперед и пристально посмотрел на своего друга, который стал теперь его врагом. Он поднял свой меч и пришпорил коня. Люди бросились в атаку и окружили Гиррейнта. Невин увидел, как он взмахнул, окруженный толпой, мечом, ярким от крови. Лошадь попятилась, люди вскрикнули, затем толпа отпрянула назад. Гиррейнт лежал мертвый на земле. Из его виска струилась кровь. Камлан спешился и опустился рядом с ним на колени. Он поднял меч двумя руками и отрубил голову от тела Гиррейнта. Он поднялся, взял голову за волосы, и крича от ярости, сильно швырнул ее в противоположную стену. Вдруг ра ался пронзительный крик, спу увший видение,- к к Брангвен. Невин вскочил и подбежал к ней как раз в то мгновение, когда она поднялась, рыдая. - Гир,- сказала Брангвен.- Он мертв, Гир...- ее голос перешел в пронзительный крик.- Камлан - о, Боги! - он убил, О, Боги - Гир! - Невин обнял ее и сильно прижал к себе. Брангвен вырывалась из его объятий, оплакивая своего брата и отца своего ребенка. Невин крепко держал ее до тех пор, пока она наконец не утихла. - Как ты узнала? - спросил он. Брангвен молчала и плакала, дрожа всем телом. Невин гладил ее волосы, крепко прижимая к себе, до тех пор, пока она не успокоилась. Когда он отпустил Брангвен, она запрокинула голову и снова запричитала. И так продолжалось долго: только он успокоит ее, как вдруг что-н удь опять напомнит ей о случившемся и она начинает стонать снова, вырываясь и борясь с ним. Постепенно ее а ессивность утихла. н уложил ее на ащи и позволил ей выплакаться, держа ее в воих объ иях. Ког она наконец заснула он еще олго наблюдал за тем, как огонь разгорался сам собой, раздуваемый ветром пока не уснул, утомленный, как и она. Он проснулся через час и обнаружил, что она ушла. Невин вскочил на ноги и побежал к реке. О увидел ее темный силуэт на фоне звездного неба. Она стояла на берегу в нерешительности. - Гвени,- крикнул Невин, но она не шевельнулась. Прежде, чем он добежал до нее, она бросилась в воду, шагнув вперед с обрыва в своем длинном платье и исчезнув в темноте. Невин бросился за ней вслед. Темнота, холодное касание воды. Он едва мог смотреть и дышать. Поток сносил его. Он снова нырял под воду и снова всплывал на поверхность, но ничего не мог рассмотреть вокруг себя кроме черной воды. Хотя он понимал, что это уже безнадежно, он все же продолжал нырять, плавал взад и вперед по реке, словно охотничья собака в поисках водяной дичи. Затем течение понесло его, перевернуло и ударило обо что-то в темноте. Хотя его раненое плечо жгло как огнем, ему все-таки удалось выбраться на берег реки. Он долго лежал здесь, рыдая и зады ясь от горя. Как только первые лучи восходящего солнца осветили небо, Невин поднялся и пошел вдоль реки вниз по ее течению. Он так обезумел от горя, что едва понимал, что он делает. Он брел медленно, все еще пытаясь ее увидеть. И он нашел ее, когда солнце уже совсем взошло. Течение вынесло ее тело на песчаный берег. Она лежала на спине, ее золотые волосы растрепались и спутались, ее прекрасные глаза были широко открыты, смотря невидящим взглядом в яркое безоблачное небо. Она исполнила клятву, которую дала Богам. Невин поднял ее, положив голову на свою неповрежденную руку и понес назад в лагерь. Он думал только о том, что должен отвезти ее домой. Он завернул ее в оба плаща и привязал к седлу. Только поздней ночью он добрался до хижины в лесу. Ригор выбежал навстречу и остановился, смотря на ношу в седле. - Ты опоздал,- сказал Ригор. - Это было поздно уже с первого дня, когда он стал спать с ней.- Невин спустил ее вниз и развернул плащ. Он положил ее возле камина и сел рядом. Зашло солнце и в хижине стало темно. А он все смотрел на нее. Просто смотрел, как будто надеялся, что вот она проснется и улыбнется ему. Вошел Ригор с фонарем в руке. - Я стреножил лошадь,- сказал он. - Спасибо. Не торопясь, временами прерывая фразы, Невин рассказал Ригору, как все было. Он слушал, изредка кивая головой. - Бедная девочка,- сказал наконец Ригор.- В ней было больше благородства, чем во всех вас, и в ее брате. - Да. Я плохо сделаю, если убью себя на ее могиле? - Да. Я запрещаю тебе это. Невин неопределенно кивнул головой, удивляясь, по му он был так спокоен. Он смутно догадывался, что его учитель повинен в этом. - Она мертва, мальчик,- сказал Ригор. Ты должен оставить ее. Все, что мы можем сделать сейчас для Гвени - это молиться за нее; чтобы ей было лучше в том мире. - Где? - Невин горько ронял слова,- в призрачной Иной Земле? Какие они Боги, если позволили ей умереть и не или такого негодяя как я? - Послушай, мальчик, ты обезумел от своего горя. И я боюсь за твой рассудок, если ты будешь продолжать думать об этом. И боги ичем здесь не помогут. Ригор мягко дотронулся своей ладонью до руки Невина,- давай сейчас пойдем, сядем за стол. Пусть бедная маленькая Гвени останется лежать там,Невина спасло то, что он привык подчиняться. Он позволил Ригору поднять себя и отвести к столу. Затем сел, когда Ригор сказал ему это сделать и взял кру у с элем только потому, что ему учитель дал ее. - Так-то лучше,- заметил Ригор Ты думаешь, она ушла навечно, да? Быть оторванной от жизни, в гда и везде - и это ей, евочке, которая любила жизнь так сильно. - А как я еще могу думать? - Я расскажу тебе правду взамен домыслов. Это великая тайна Двуумера. То, о чем ты не должен рассказывать ни одному человеку, если он не спросит тебя об этом напрямик. И тот, кто дей вительно не относит себя к знающим Двуумер, никогда об этом не спросят. Секрет этот состоит в том, что все: и мужчины и женщины, проживают не ну, а много жизней, снова и снова, назад и вперед между этим миром и другими мирами. А тогда что это такое - смерть, мальчик? Это рождение для другой жизни. Это правда, что она ушла, но ушла в другой мир и, я клянусь те , кто-то придет австречу ей. - Я никогда не думал, что ты обманываешь меня. Ты думаешь, кт я? Дитя, которое не может принять горя без некоторых прелестных сказок, скрашивающих его? - Это не ложь. И скоро, когда ты разовьешь свои возможности, ты будешь делать и видеть вещи, которые убедят тебя в том, что это - правда. А до этого - полагайся на меня. Невин сомневался, но он точно знал, что Ригор никогда не будет говорить неправды о пророчестве. - И, несмотря ни на что,- продолжал учитель,- она умерла для того, другого мира и будет рождена снова, в этом. Я не могу знать, пересекутся ли ваши пути снов Это им, великим лордам Судьбы, решать, а не мне, и не тебе. Ты еще продолжаешь сомневаться в словах моей клятвы? - Я никогда не смогу не поверить учителю. - Ну, тогда вот что у тебя есть,- Ригор сделал длинный усталый вздох так как люди верят в горькое лучше, чем в сладкое, я расскажу тебе еще кое-что. Если ты снова встретишь ее - то ли в этой жизни, то ли в следующей, тогда ты оплатишь ей свой великий долг. Ты обману ее, мальчик. Я напол ину за то, чтобы выгнать тебя, но это будет означать только то, что я обману тебя. Если ты намерен отплатить свой долг, твоя ноша станет лег . Может быть, это п ятнее, сказать тебе, что вы встретитесь опять. Но подумай в чем твой долг перед ней? Маленький дурачок, ты узнаешь ее. Ты думаешь о ней как о драгоценном камне, прекрасной лошади, лучшей женщине, как будто все это ожидает тебя в качестве приза. И, ей богу, под этим обличьем, этой проклятой красотой скры ется женщина, которая больше, чем ты, стремится к Двуумеру? Как ты думаешь, почему я брожу вокруг, держа под наблюдением Соколов? Как она может огда-нибудь обучиться таинствам Двуумера, если не через мужчину рядом с собой? Ты думаешь, почему ты влюбился в нее в тот самый момент, когда увидел ее впервые? Ты знал, дурачок, или будешь знать,- вы были парой, были предназначены один другому,- Ригор стукнул рукой по столу.Но теперь она ушла. Невин почувствовал стыд и боль, волной подкатившие к нему. - И скоро она должна будет начать все сначала,продолжал безжалостно Ригор.- Маленькое, слепок, несмышленое дитя: годы пройдут, прежде чем она научится говорить и держать ложку в руке. Она должна будет вырасти, пройдя все сначала, и это в то время, когда королевство нуждается в каждом знающем Двуумер. Болван! К тому же еще неизвестно, где будешь ты сам. Дурак! Невин не выдержал и заплакал, уронив голову на руки, скрещенные на столе. Ригор поспешно поднялся и положил мягкую ладонь на его плечо. - Прости меня, мальчик,- сказал Ригор,- настало время оговорить о том, когда мы устроим похороны. Не над чтобы это угнетало тебя. По ушай, ну, ну, прости меня. Еще долго Невин не мог успокоиться, перестать плакать. Утром Невин и Ригор отнесли тело Брангвен в ле чтобы похоронить ее. Невин п увствовал смертельную усталость, когда помогал рыть могилу. Он поднял ее в последний раз и опустил в яму, затем положил рядом с ней все ее драгоценности. Для другой жизни, или нет, но он хотел похоронить ее с почестями, как принцессу. Работая вместе, они засыпали могилу и сложили над ней пирамиду из камней для того, чтобы животные не разорили ее. Вокруг на много миль лежал безлюдный и безмолвный лес. Она была похоронена далеко от своих предков. оложив последн камень на вершину пирамиды, Ригор поднял к солнцу свои руки. - Все кончено,- произнес он.- Пусть отдыхает. Невин опустился на колени у основания пирамиды. - Брангвен, любовь моя, прости,- произнес он,- если мы когда-нибудь встретимся снова, я клянусь тебе, я исправлю это. Я клянусь тебе. Я не успокоюсь, пока не сделаю так, как надо. - Замолчи! - рассердился Ригор.- Ты не знаешь, что с тобой будет. - Проклятие! Я все равно клянусь в этом. Я не успокоюсь, пока не исправлю этого. С ясного неба послышался раскат грома, потом второй, потом следующий - третий,- сильные глухие, гулким грохотом прокатившиеся над лесом. Ригор отпрянул назад, его лицо побелело. - Ну вот,- произнес он.- Великие приняли твою жертву. После грома вокруг стало невыносимо тихо. Невин поднялся, трясясь как в ли радке. Ригор клонился и поднял свою лопату. - Вот так, мальчик,- сказал он,- клятва есть клятва. Лес был лотым и багря м, и ветры дули с севера, когда гвербрет Мэдок приехал к ним. Невин возвращался из лесу, где он собирал дрова на зиму, когда увидел прекрасную черн лошадь укрытую п оной, свисающей по обе стороны седла, стоящую перед хижиной. Он сбросил я ящик вязанку дров и побежал в хижину, за столом сидели Мэдок и Ригор и пили эль. - Это мой подмастерье, ваша све ость,- азал Ригор,- вы очень хотели его увидеть. - Вы приехали убить меня? - спросил Невин. - Не будь дураком, ма чик,- ответи Мэдок,- я приехал, чтобы предложить Брангвен свою помощь, но услышал, что теперь уже слишком поздно. Невин сел и почувствовал, как горе тяжело всколыхнуло его сердце. - ак вы нашли еня? - спросил он. - Расспрашивая то здесь, то там. Я стоял во дворе, когда тебя изгоняли, и пытался убедить его величество, чтобы он простил тебя. Я мог с таким же успехом стараться выжать мед из турнепса. Так как твоя высокочтимая матушка намекнула мне, что ты собираешься изучать Двуумер, поэтому надеяться вообще не на что. И потом, когда я поехал к госпоже Росе после убийства Блейна, услышал один или ару рассказов слуг о каком-то странном лекаре и его подмастерье. - Це ые сведения,- подумал я,- но у меня все ник не было врем и, что проверить. - Вы правильно сделали,- сказал Ригор,- гвербрет должен быть бдительнее всех остальных. Мэдок поморщился, как будто получил пощечину. - Кстати, ваша светлость,- с зал Ригор.- Заодно и поговорим. - Вы не можете себе представить, как глубоко это ранило меня,- сказал Мэдок.- Это я о Гиррейнте и его проклятой страсти. Я видел это и, как дурак, молчал, надеясь, что я несправедлив к нему. - Если это как-то утешит вас,- сказал Ригор,- то никто вас и не обвиняет. - Какое там утешение, если человек обвиняет сам себя. Но потом я услышал в конце концов, что принц увез ее с собой. Ну, тогда я подумал, что лучшее, что я могу сделать - это найти д очку до нас пления зимы. Я рассчитывал сделать так, чтобы она и ее ребенок были в тепле.- го голос задро л.- Но теперь уже слишком поздно. Я никогда не смогу сделать этого для нее. Леденящая тишина повисла в комнате. - Как п ивает госпожа са? - спросил наконец Ригор.- Я переживаю за нее, но не осмеливаюсь поехать к ней. Ну, она - же воина, и мать воина. Ее сердце излечится со временем. И, черт побери, мне тоже не хватает Блейна. И засранец тот человек, я хочу сказать, что гр ему цена, есл он твердит о верности, а потом делает все, чтобы довести другого человека до смерти. - Но Сокол летал не долго,- заметил Ригор,- это очень тяжело видеть, как умирают клан. - Да, это действитель , смерть,- сказал Мэдок.- Король отдал земли Сокола Вепрю, как кровавую награду за смерть Блейна. Как лорд согласится взя этот девиз, если он так опозорен? - Совершенно верно,- заметил Невин,- и потом барды будут петь о Брангвен и Гиррейнте. Я представляю с е, что они из этого с лают. Ригор громко фыркнул. - Что-нибудь получше, чем оно этого за уживает,- сказал он.- Я не сомневаюсь в этом.

Девери, 1058.

Человек, претендующий на то, чтобы познать Двуумер, должен прежде всего учится, быть настойчивым. Ни один плод не падает с дерева, пока не поспеет. "Тайная книга Кадваллона Друида"

Была ранняя ве а. Вода в реке ла еще холодной. Хихикая и плескаясь, трясясь от холода, Джилл прыгала вверх низ на отмели тех пор, пока могла стоять на коленях на песчаном дне. Любопытные лесные жители гроздьями висели вокруг, то прячась, то появляясь среди волн. Джилл пыталась вымыть без мыла вои волосы, в то время как гладкие серебристые существа, словно рыбы, проносились стремглав мимо нее. Она никогда раньше не заботилась о том, чтобы быть чистой, но те рь это стало заться ей важным. Она повалялась в траве на берегу, чтобы обсохнуть, словно лошадь, а затем поспешила в лагерь, побежав через орешник. На лугу спокойно паслись ее серый и лошадь ее отца. Сам Куллин отправился на ближайшую ферму, чтобы купить продуктов. Джилл решила одеться, пока он не вернулся. Еще совсем недавно она не стеснялась быть голой при нем. Перед тем, как одеть рубашку, она посмотрела на свою грудь два маленьких еле заметных выступающих бугорка. Ей иногда хотелось, чтобы они исчезли. Ей было тринадцать. Роковой возраст, так как многие девочки в четырнадцать уже выходят замуж. Она быстро одела рубашку и подвязала ее, затем порылась в седельной сумке и вытащила из нее расческу и осколок зеркала. Серый гном, с длинным носом и весь в бородавках, материализовался рядом с ней. Когда Джилл поднесла к нему зеркало, он начал заглядывать за него, как будто искал там другого гнома, который смотрел на него оттуда. - Это ты,- сказала ему Джилл.- Посмотри, это ведь твой нос. Сбитое с толку существо вздохнуло и спрыгнуло на траву рядом с ней. - Это больше того, что ты в состоянии понять. Папа сказал, что купит мне большое зеркало на день рождения. Но я не хочу. Только глупые городские девчонки прихорашиваются все время, а я - дочка серебряного клинка. Гном улыбнулся в знак согласия и почесал под мышкой. Когда Куллин вернулся, они поехали в Форт Мананан, прибрежный город на восточной границе провинции Девери. Он представлял из себя скопление ветхих деревянных домов, разбросанных вдоль реки. Ветхие рыбацкие лодки были привязаны у берега. Река протекла через окрестные фермы прежде чем достичь городских стен. Запах сушеной рыбы разносился о грязной улице, из вающейся вдоль речного берега. Они остановились в обветшалой деревянной гостинице, хозяин которой получил с Куллина плату, даже не обратив внимания на его серебряный клинок. Так как это был базарный день, в таверне было полно народу. Это была угрюмая компания и Джилл отметила про себя что у многих из них были мечи. Как только они остались одни, Джилл спросила у Куллина, правда ли, что в этом городе живут одни пираты. - Нет,- ответил он, улыбнувшись.- Они все контрабандисты. Эти вонючие лодки на реке на самом деле гораздо крепче, чем они выглядят. В них спрятано кое-что под макрелью. - Чтобы местный лорд не оставил их? - Т-с-с, ни слова об этом при посторонних, поняла? Они привязали лошадей, затем прошли на рыночную площадь - на ярмарку. На речном берегу люди сидели в деревянных палатках, но многие просто разложили свой товар на земле. Здесь были всякие продукты: капуста и зелень, сыры и яйца, живые цыплята, молочные поросята и кролики. Куллин купил по куску жареной свинины. Поев, они смотрели в палатках одежду, глиняную посуду и металлические поделки грубой работы. - Я не встретил ни одного красивого кружева,- сказал Куллин,- аль мне хотелось бы купит тебе кружев на день рождения. - Ох, папа. Мне не хочется из этого ничего. - Неужели? А что скажешь о красивом платье? - Папа! - Новую куклу? Украшение? Ничего не хочешь? Ну, тогда пойдем к одному моему знакомому ювелиру. Держу пари, его работ нет на этой ярмарке. Они пошли на са ю окраину города, где зеленые общинные поля граничили с крайними домами. Они вошли в небольшой магазинчик с деревянной вывеской, изображающей серебряную брошь. Когда Куллин открыл дверь, мелодично зазвенел колокольчик. Комната представляла собой узкий сектор круглого дома, разделенный на части перегородкой. Проход в перегородке был завешен старым зеленым одеялом. - Тот,- позвал Куллин.- Ты здесь? - Зде ,- послышался изнутри низкий голос.- Я оставил дверь незапертой? - Владелец голоса выглянул из-за одеяла, а затем вышел. Он был такого низкого роста, только около четырех с половиной фунтов. Джилл видела такого низенького человека впервые. Он был широкоплечим и мускулистым, с густой копной седых волос, грязной серой бородой и пронзительными черными глазами. - Куллин из Кермора, ей богу! - сказал Ото,- кто это с тобой? Похоже, твой сын. - Моя дочь,- сказал Куллин.- Я хочу купить ей безделушку на день рождение. - Ты - девочка? - Ото внимательно посмотрел на Джилл.Это хорошо, потому что в старости будет о чем думать - о твоем приданом. Пока твой отец не начал пить, мы ним имели де вые отношения - я по пал у него драгоценные камни.- О провел их в мастерскую. В це ре, как раз под дымоходом в крыше, был очаг и маленький кузнечный горн. С одной стороны стоял длинный верстак, на котором лежали инструменты, маленькие деревянные ящички, полусъедобные куски хлеба и копченого мяса. В этом беспорядке лежали и обработанные рубины. Куллин выбрал один из них и посмотрел, держа так, будто ловил вет. - Кра вый камень,- заметил он. - Да,- ответил Ото.- я сомневаюсь в ом, что ты не захочешь узнать, где я взял их. Улыбая , Куллин б сил рубин назад на верстак. Ото сел на табуретку и взял толстый кусок хлеба. - Брошки, кол а, браслеты? - спросил он с полным ртом,или ты хочешь шкатулку? Может быть, серь ? - Нет, ничего из этого, пожалуй, сказал Куллин.- Только серебряный клинок. Джилл засмеялась, довольная своей победой, и обняла его с хитрой улыбкой. Куллин высвободился и позволил ей поцеловать себя в щеку. - Довольно странный подарок для девочки,- сказал Ото. - Нет, совсем не странный. Для этой маленькой чертовки. Она еще пристает к своему старому отцу, чтобы он научил ее владеть мечом. Ото повернулся к Джил удивленно посмотрев а нее. На в стаке неожиданно появился серый гном, сидя на корточках и положив палец на рубин. Джилл подбежала и прогнала его прочь. По тому как глаза Ото двигались вслед за ней, он догадалась, что он тоже г видеть такого гнома. Гно обиженно посмотрел на Джилл и исчез. Ото мягко понимающе улыбнулся Джилл. - у, хорошо, дево а,- сказал Ото.- Я не сомневаюсь в том, что ты тоже захочешь, чтобы твоим девизом был Сокол, как и твоего папы. - Не гневи богов, Ото,- бросил Куллин.- Ведь прошло уже четырнадцать лет с тех пор, к ты сделал мне клинок. У тебя очень хорошая память. - Да, память служит человеку, если он умеет ее использовать. Тебе как раз повезло. У меня есть готовый клинок, на нем надо только выгравировать девиз. Около года назад я сделал его для одного парня и сильно ругался, когда тот не пришел за ним. Я спрашивал о нем у рыбаков. Но он так и оставался у меня. Хорошо, что я не выгравировал тогда на нем девиз и теперь смогу продать его. Уже под вечер Джилл вернулась к кузнецу, чтобы забрать готовый клинок. Она провела рукой п рукоятке и о орожно, пальцами по лезвию. Ото изобразил сокола просто: круг с головой в верхней части и два треугольника по бокам - э крылья. Но е работа выглядела так, будто сокол был живым. - Это действительно прекрасно! - сказал Джилл улыбаясь. Гном материализовался, стал видимым. Когда Джилл услужливо подняла клинок вверх, Ото посмеялся над ее шуткой. - Ты странное существо, юная Джилл,- сказал Ото.Видишь лесных жителей также ясно, как день. - О, разве я странная? Дорогой кузнец, ты ведь тоже их видишь! - Да, да, я вижу, но почему я их вижу - это мой секрет, и мы не будем обсуждать его. А что касается тебя, девочка, то наверное, в клане твоей матери есть кровь эльфов? - Что? Как это может быть? Ведь эльфы бывают только в детских сказках. - Есть ли они на самом деле? Да, ты слышала о том, что эльфы бывают только в сказках, но то потому, что никто не знает настоящих эльфов. Они есть, и если ты когда-нибудь встретишь хоть ного - не доверяй ему ни на йоту. Они полоумные, большинство из них. Джилл вежливо улыбнулась. Она была уверена в том, что Ото должен быть сам сумасшедший. Он положил п бородок на уку и рассматривал ее внимательно. - Скажи мне вот о чем,- произнес он наконец.- Дело ли это, что ты ездишь со своим отцом? Куллин - очень грубый ч овек. - Только не со мной. Бывает, конечно, иногда. Но не со мной. Но это здорово - везде ездить и все видеть. - А что будет, когда придет время выходить замуж? - Я никогда не выйду замуж.- Ото скептически улыбнулся.А что, некоторые женщины никогда не выходят замуж. Они учатся ремеслу - прядут, например, или открывают магазин. - Да, ты права. А может быть и ты найдешь когда-нибудь нас ящее дело для себя. Послушай, юная Джилл, какую загадку я тебе загадаю: если ты даже встретишь ~Никого~, спроси у него, каким ремеслом заняться. - Извини, но что... - Говорил же тебе, что это была загадка, говорил? Запомни, если даже ы найдешь ~Никого~, о скажет тебе больше, чем я. Сейчас тебе лучше возвра ться к твоему папе, пока он не отшлепал тебя за бездельничанье. Всю дорогу назад Джилл думала об От и о его загадке. Наконец она решила, что смысл этой загадки заключался в том, что никто ей не может сказа , чем заняться, потому что а считает, что ей лучше делать то, что ей самой хочется. Ото самому не к просто ее разгадать. - Папа? - спросила Джилл,- что за человек этот Ото? - Что ты имеешь в виду? - Ну, он не выглядит как обычный человек,- сказал Джилл. Куллин неопределенно пожал плечами. - Ну, понимаешь, наверное это трудно для человека родиться таким низеньким,- сказал он, наконец.- Я думаю, из-за этого он такой грубоватый и хваткий. Начать хотя бы с того, какая девушка захочет быть с ним? Джилл показалось, что такой ответ не лишен здравого смысла. Но все же у нее осталось чувство, что было что-то странное в серебряных дел мастере Ото. Вечером таверна быстро наполнилась торговцами с ярмарки и фермерами. Хотя в комнате было жарко от огня в камине и тучи комаров летали вокруг подсвечников, Куллин был расположен оставаться после обед Джилл знала, чт имея в кармане деньги, он будет пить всю ночь, и готова была спорить с ним до последнего, обы удержать от растрат. Четверо всадников из отряда местного лорда зашли выпить и поужинать со служа ами. Их одежда была украшена ербами с изображен м лисицы. Они то и дело гоняли служанок с поручениями. Джилл смотрела на них настороженно. Трое из них смеялись и разговаривали, а четвертый стоял молча поодаль. На вид ему было около пятнадцати и, конечно, ему хотелось испытывать себя в бою, или хотя бы в драке. Джилл надеялась, что он не такой дурак, чтобы приставать к Куллину. Вдруг она увидела, что он дерзко смотрит на нее. Она схватила кружку с пивом и спряталась за нее. - Не спеши,- сказал ей Куллин. - Извини, папа. Послушай, давай я принесу тебе еще одну кружку? Хозяин так занят, что даже не смотрит в нашу сторону,Джилл взяла эль у хозяина таверны и уже пошла назад, внимательно смотря на полную кружку, когда вдруг почувствовала, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Она увидела, что этот молодой парень смотрит на нее, скаля зубы. - Остановись на минутку,- обратился он к Джилл,- я спрошу тебя о чем-то. - Спросить ты можешь, но я могу и не ответить. Его спутники окружили их и хохотали. Парень покраснел, отошел в нерешительности. - Не обижайся. Скажи лучше, ты кто - парень или девчонка? - Девушка. А вам какое дело? - они все засмеялись. Один из них слегка подтолкнул парня и прошептал: родолжай!" - Вот здорово! - сказал парень.- Я так и подумал, что ты девушка, потому что уж очень симпатичная. Джилл слушала, ничего отвечая. - Ну, тогда,- продолжал парень уже более развязно,- могу я предложить тебе выпить кружечку? - Ну-ка,- это был Куллин.- Что это такое? - Парень торопливо отступил назад, споткнувшись об своего друга. - Послушай, ты, придурок,- азал Куллин.- Я Кулли из Кермора, когда-нибудь слышал это имя? - Он только заговорил со мной, папа,- вмешалась Джилл. Лицо парня побледнело. Остальные всадники с лисьим гербом поспешно отпрянули назад, оставив е одного лицом к лицу с Куллином. - Вижу, что слышал сказал Куллин.- Ну, а теперь никто из вас не желает больше сказать ничего моей дочери? - Мы не тим,- пробормо л парень, заикаясь.- Я клянусь в этом. - Хорошо,- Куллин повернулся к Джилл.- И ты больше не скажешь им ни одн о слова. Иди назад к столу. Расплес вая пиво, Джилл поспешила назад к столу и села. Кул н стоял, сложив груди руки, и н людал за тем, как всадники пулей выскочили за дверь, затем он подошел к столу и сел рядом Джилл. - Пос шай меня, Гилиан, в следующий раз, если какойнибудь увалень скажет тебе что-нибудь обидн , сразу же разыщи меня. Черт побери, ты становишься старше. Я действительно не заметил, что ты уже совсем взрослая. Когда их взгляды встретились, Джилл почувствовала, о ей почему-т стало стыдно и она испугалась его. Ей стало неприятно, что ее отец смотрел на нее холодн оценивающим взглядом, что в вало в ней незнакомое чувство. В уг он резко отвернулся, и на знала, что он был также взволнован, как и она. Так сидела она, чувствуя себя несчастной, и ей очень хотелось поговорить со своей матерью. И только позже она вспомнила о молодом всаднике, который сказал ей о том, что она хорошенькая. Она была довольна, сама того не желая.

II

Невин въехал в Форт Мананан в тот день, когда листья на деревьях были багряными и холодный моросящий дождь превратил улицы в сплошное месиво. Он снял комнату в гостинице, привязал своих лошадь и мула, потом поспешил в магазин серебряных дел мастера Ото, завернувшись в заплатанный плащ. По причинам, известным только им одним, мастера Двуумера наблюдали за отрядом серебряных клинков. Большинство из них были, по существу, порядочными парнями, совершившими в своей жизни только одну ошибку. К их помощи мастера прибегали только в редких случаях. Невин знал всех кузнецов в королевстве, которые служили им, некоторые из них были такими же странными, как Ото. Он родился далеко на севере, но был изгнан со своей Родин Когда Невин появился в двери его магазина, карлик Ото встретил его сердечно и провел в мастерскую, где яркий огонь пылал в очаге. - Хотите пива с пряностями, господин? - спросил Ото. - Да, не откажусь. Мои старые кости ноют от сырости. Ото позволил себе улыбнуться в ответ на шутку, те более что они были знакомы уже около двухсот лет. Невин пододвинул к очагу единственный в комнате стул, сел и протянул руки к огню, пока Ото суетился рядом, наполняя металлическую флягу пивом из бочки у стены. Он добавил в него кусочки корицы и поставил на угли, чтобы подогреть. - Я надеялся, что вы загляните ко мне,- сказал Ото.- У меня есть для вас кое-какие новости. Это касается девочки - той, из-за которой вы так долго переживаете, что, настало время, чтобы ей переродиться снова? - Да. А что, вы видели ее? - Может видел, а может - нет. Вы же прекрасно знаете, что у меня в отличие от знающи Двуумер, нет второго зрения. Но этим летом ко мне приезжала очень странная девочка, лет тринадцати. Ее зовут Гилиан. Ее отец - серебряный клинок, и она ездит везде, вместе с ним. Трудно найти человека, который бы также, как он заботился бы о своем ребенке. Его зовут Куллин из Кермора. Когда-нибудь слышали о нем? - Это тот человек, про которого говорят, что он самый лучший фехтовальщик в Девери. - Тот самый и есть. Его знак - сраж щийся сокол. - О, боже мой! Может быть. Очень даже может быть. Ото взял т пку и очень осторожно достал флягу из огня, затем разлил теплое пиво в две кружки. - Тринадцать - это может быть как раз тот самый возраст,дума Невин. Если она действительно скиталась с серебряным клинком, то не удивительно, что он не мог разыскать ее все эти долгие годы. При всем том, что Куллин из Кермора был очень прославлен, гнать его - это будет нелегкая работа. Невин почувствовал усталость. Ото подал ему кружку. - Они поехали на север,- сказал Ото.- Куллин нанялся к торговцу, который повел караван за товаром в нашу... ах, да, специальным товаром из Кергонеи. - Специальный товар... неужели? - Послушайте, Ото, когда вы, наконец, исправитесь? - Это наши люди, а не мои подняли эту проклятую возню с акцизным сбором и королевскими налогами. - О, бог ты мой, говорить с вами об этом - все равно чт с камнем. У Невина было искушение немедл но отправиться на Север. Но в это время года в Кергонеи уже шел снег. И, кроме того, он знал, что Куллин уже давно покинул провинцию. У Невина возник необычный план возвращения домой в Западный Элдиф на зим Он утешал себя тем, что Гилиан, в конце концов, может даже и не быть его переродившейся Брангвен. Она не единственна в королевстве, имеющая способности ясновидца, и знак Сокола тоже может быть простым совпадением. Кроме того, надо еще иметь в виду лорда Родри. Он ыграл в судьбе Невина большую роль, чем в судьбе Брангвен.

Хотя Невин планировал поехать прямо в Абервин, он для предосторожности вызвал сначала образ Родри, что спасло его от лишних хлоп . Когда он увидел образ Родри в пламени раскаленных углей, юноша ехал по лесу. Это был огромный девственный лес неподалеку от небольшого городка Белглеаф, принадлежавший гвербрету из Абервина. Невин убедился в том, что у него нет никаких шансов встретить Родри - просто потому, что заповедник был закрыт для всех, кроме гостей гвербрета. Но, несмотря на это, он все же решил поехать в Белглеаф в надежде на то, что юный лорд может приехать туда по каким-нибудь причинам. И, как он понял позже, это было дело рук лордов Судьбы. Жители городка и окрестные фермеры знали и любили Невина за то, то он оказывал медицинскую помощь всем, кто в ней нуждался. Хозяин таверны приютил его бесплатно, попросил только полечить ему больные суставы. Всю следующую неделю Невин принимал посетителей: семья за семьей приходили к нему, чтобы купить трав или получить его совет. У Невина ни оставалось ни минуты, чтобы подумать о Родри. Утром восьмого дня Невин вышел на грязный двор таверны, чтобы немн о побыть на солнце, как вдруг в воротах появился всадник, весь забрызганный грязью. Он был одет в голубой плащ, украшенный драконом - девизом Абервинов. - Здравствуйте,- обратился к нему Всадник.- Я слышал, что в город приехал хороший лекарь. Вы знаете его? - Это я, юноша. А что случилось? - Я только что из дому. Лорд Родри сильно болен.Рассказывая обо всем, юноша помог Невину погрузить мешки с травами на мула,- лорд Родри попал под дождь и в мокрой одежде, не обратив на это внимания, поехал на охоту. А из домочадцев с ним были только двое слуг и пятеро человек из отряда его отца. Но они ничего не понимают в науках. - А что лорд Родри делал там, так далеко от дома, в это время года? - О, сэр, я не могу вам этого сказать, но он попал в беду вместе со своим старшим братом. Они не думали, что это так обернется. Хотя гвербрет и считал свой отничий домик совсем простым, он бо ше походил на крепость лор победнее. Посреди хорошо вымощенного сухого двора стояла трехэтажная башня, окруженная дворовыми постройками. В конюшне могло поместиться до с ни лошадей приехавших в гости. Пожилой камергер провел Невина во второй этаж, е размещалась комната Родри. В комнате стояла кровать с кружевным покрывалом, сундук для одежды, на стене висел фамильный щит. Сырость проступала на всех стенах, несмотря на то, что в центре стояла жаровня с горящими углями. - Черт побери,- рассердился Невин.- Неужели здесь нет комнаты с камином? - Есть, но его светлость не разрешает нам перенести его туда. - Вот как? - Тогда его светлость будет иметь дело со мной,Невин отодвинул полог кровати. Родри посмотрел на него опухшими глазами. Это был долговязый шестнадцатилетний парень, шести футов роста. Он был очень красивым. И был бы еще лучше, если бы его волосы не были приклеены ко лбу испариной, а губы не были бы так сильно потрескавшимися от жара, а на щеках не играл бы чахоточный румянец. - Кто ты,- пробормотал Родри. - Лекарь, ваш человек привел меня. - Проклятье. Я не нуждаюсь,- он закашлялся так сильно, что его тело вытянулось. Он приподнялся на одном и снова закашлялся, трясясь и хва ясь за Невина. Нако ц он выплюнул зеленую слизь. - Вы не нуждаетесь во мне? - сказал Невин назидательно.Хоть я и простой человек народа, ваша светлость, вы должны следовать оим указаниям. Родри слабо улыбнулся. Он задрожал в лихорадке и Невин уложил его снова. - Пойти в теплую комнату с камином,- сказал он слуге, повернувшись к нему,- положи на кровать подушки одну на другую и вскипяти мне котел воды. Когда сделаешь все это, отправь кого-нибудь в Абервин, гвербрет должен знать, что один из его наследников тя ло болен. Весь день Невин трудился над своим пациентом. Он напоил Родри отваром ма -и-мачехи и заставил откашляться, дал ему иссопа и мяты для того, чтобы он пропотел и использовал осину для того, чтобы уменьшить жар. Затем он натер губы больного льняным семенем, чтобы смя ить их. Родри полулежалп усидел, окруженный подушками, на его лице горел румянец, словно свет огня. - Спасибо,- прошептал Родри.- Овэйн? Он еще жив? На мгновение Невин был так озадачен, что не знал, как ответить. Затем пам ь вернула его в другую жизнь, когда он ечил раны на теле этого человека, и его лучший друг лежал мертвый рядом. - Да, жив, мальчик,- мягко сказал Невин.- А, теперь отдыхай. Родри улыбнулся и почувствовал, что засыпает. Так, подумал Невин, он реагирует на мое присутствие. Пока Родри был в лихорадке, в нем почему-то проснулись эти далекие отблески памяти. Весь следующий день Невин возился со своим пациентом, заставляя его пить отвары из трав, даже когда Родри проклинал его или выплевывал отвар, прося дать другой, не такой противный. Наконец, к вечеру, Родри так полегчало, что он даже выпил немн о бульона, которы Невин приготовил для него. - Спасибо,- сказал Родри, закончив еду.- Это так удивительно, что вы вдруг оказались здесь. Вы помните, как мы встречались в вами на дороге, очень давно? - Да, действительно, я вспомнил. - Очень стр но. Я только старалс быть вежлив тогда. У меня и в мыслях не было, что вы спасете мне жизнь. Наверное, у меня очень счастливая судьба. - Да, это так,- сказал Невин, скрывая улыбку,- это так. Когда Родри заснул, Невин вышел в большой зал пообедать. Люди из отряда молодого лорда старались оказать ему побольше внимания. Они принесли ему еду, как пажи, и стояли вокруг, пока он ел. Один из них, мускулистый парень по имени Праис, даже принес Невину кубок меда. - Вот, возьми, дорогой сэр,- сказал Праис,- если тебе понадобится чем-нибудь наша помощь, я и ебята будем рады оказать ее тебе. - Спасибо. Я высоко ценю честь, оказанную мне людьми лорда Родри. - Да, он хоть еще и молодой, но его уважают больше, чем любого другого лорда в Элдифе. - Вот и хорошо. А что о лорде Риисе, наследнике? - Праис пришел в ужас, посмотрел вокруг и ответил шепотом. - Не говорите этом здесь. Потому что многие юди в Абервине хотели бы, чтобы лорд Родри родился первым, а не вторым,- Праис поклонился и поспешил прочь, пока не наговорил лишнего. Когда Невин думал об услышанном, холодная волна пророческого предупреждения пробежала вниз по его спине. Это означало, что горе придет в Абервин. Вдруг перед ним сверкну короткая вспы а видения: мечи, сверкающие в лучах летнего солнца. Родри ведет своих людей в трудное сражение. Когда Видение исчезло, Невин почувствовал боль в сердце. Означало ли это восстание, которое даст Родри звание гвербрета, когда его отец умрет? Возможно. Пророческие видения всегда неясные и заставля того, к кому они приходят, поломать голову над их значением. Если он угадает правильно и снова окажется прав, у него будет важное дело в Абервине, когда подойдет время. Предполож ие превратилось в действительность вечером следующего дня. Невин был наверху в комнате Родри, когда слуга вбежал с новостями. Мать Родри, госпожа Ловиан, прибыла с небольшой свитой. Через несколько минут жена самого могущественного человека в Элдифе вошла в комнату. Она бросила слуге свой клетчатый плащ и подбежала к кровати Родри. Ловиан было около сорока, но она хорошо выглядела для своего возраста. В ее иссиня-черных волосах коегде проблескивала седина. Васильковые глаза были такие большие и выразительные, как у ее сына. Ловиан была очень красива. - Мой бедный маленький мальчик,- сказала она, положив руку на его лоб.- Спасибо Богине, что у тебя нет больше жара! - Богиня послала очень хорошего травника,- сказал Родри.Мама, тебе не надо было выезжать в такой долгий путь из-за меня. - Не говори чепухи,- Ловиан повернулась к Невину.Спасибо, добрый господин. Я хорошо заплачу вам за все. - Это было делом моей чести, госпожа,- ответил Невин, кланяясь.- Я только благодарен за то, что оказался под рукой. Невин оставил их наедине. Но позже он вернулся и увидел, что Родри заснул. Ловиан сидела возле его кровати. Когда Невин поклонился ей, она отошла вместе с ним подальше от кровати, чтобы не разбудить спящего Родри. - Я говорила со слугами, дорогой Невин. Они сказали мне, что боялись за го жизнь до вашего прихода. - Я не хоч обманывать вас, госпожа, но он действительно очень болен. Вот почему я подумал о том, о вас надо у домить. Невин позволил себе взглянуть на все Вторым взглядом, и увидел отчетливо - пер ним была Роса, связанная с Б йном снова, как мать с сыном. В это мгновение она также узнала его, ее глаза выразили недоуме е, несмотря на то, что она ыбалась. - Послушайте, вы когда-нибудь бывали в Абервине? спросила Ловиан.- Я, должно быть, видела вас раньше, но я бы непременно запомнила человека с таким необычным именем. - О, госпожа, вы могли видеть меня, проезжая по улице, или где-нибудь еще. Я никогда не был знаком с женщиной такого высокого звания. Невин внутренне ликовал. Они были здесь, трое из них оказались рядом в то самое время, когда он получил известия о девочке, которая могла оказаться Брангвен. Конечно же, подошло время, конечно, судьба привела его к одной из тех критических точек, ко а он будет иметь шанс распутать этот клубок. В волнении он совершенно забыл о самом себе. Огонь почти потух, он подбросил пару больших поленьев и протянул руки поближе к огню, чтобы согреться. Когда пламя разгорелось ова, он услышал взд Ловиан. Он обернулся к ней. - Простите, госпожа, за то, что напугал вас,- сказал Невин. - Не извиняйтесь, господин,- задумчиво и тихо произнесла Ловиан,- это я должна гордиться тем, что такой человек, как вы, снизошел до лечения моего сына от лихорадки. - Я вижу, что госпожа не смотрит на рассказы о пророчестве, как на небылицы, предназначенные только для развлечения детей. - Ее светлость видела слишком много странных вещей в своей жизни,- мгновение они изучали друг друга словно пара фехтовальщиков. Затем Невин почувствовал, как кто-то неведомый как будто подталкивал его, заставляя говорить, как будто, если он не скажет правды, его рот будет жечь как огнем. - Очень важно, чтобы Родри дожил до своей зрелости,сказал Невин.- Я не могу сказать вам сейчас почему, но его судьба - э судьба Элдифа. Я буду рад, если смогу спо бствовать этому, держа с этого времени альчика под своим наблюдением. Ловиан насторожилась, в подпрыгивающих отсветах костра ее лицо выглядело бледным. - Его светлости всегда будут рады при дворе Абервина,сказала Ловиан,- и если потребуется, я поддержу выдумку о том, что оборванный старый травник развлекает меня. - Я про об этом, и спасибо. Этой ночью Невин долго не ложился спать, опираясь на подоконник в своей гостевой комнате, он наблюдал за луной, видневшейся в просветы между облаками. Он, как солдат, должен быть на своем посту, и он не будет делать ничего, только повиноваться. С этог времени он остан ся в Элдифе, полагаясь на то, что лорды Судьбы пошлю Брангвен к нему навстречу, когда придет время. В глубине сердца он в первый раз за сотни лет почувствовал надежду, надвигались великие события. Он мог только ждать и наблюдать за их приближением.

ДЕВЕРИ, 698

И бард вызвал свою музу не только для ого, чтобы восхв ить своего лорда, но и вспомнить все великие деяния и всех великих людей его клана, по их собственному приказу. Ибо если люди не знали бы о человеке ничего кроме имени его отца, тогда бы дети раба и гвербрета были бы равны. Поэтому нельзя предавать суду никого - ни мужчину, ни женщину за неуважение к барду... Эдикты короля Брана

Река Нер текла медленно, журча солоноватой коричневой водой под жарким солнцем, омывая пересохшую траву, росшую на ее берегах. Раздетый до пояса старый травник вел нетерпеливых коров вниз к воде. Гверан стоял на берегу и смотрел, как они пили грязную воду. На поле, по которому протекала река, росла чахлая еница. Если засуха не кончится, фермеры останутся без урожая. Гверан без надежды посмотрел на небо: небосвод был голубой и, как назло, без единого облачка. Хотя он вышел в поле погулять и заодно поработать над сочинением своей песни. Гверан знал, что был чересчур взволнован для такой работы. Если погода будет оставаться такой же, длинн голодная зима грозит ему, его семье и всем, живущим на многие мили вокруг. н отвернулся от реки и пошел назад в крепость клана Белого Волка. Небольшая крепость была окружена земляными укреплениями и располагалась на вершине невысокого холма. Внутри бревенчатой изгороди располагалась квадратная каменная башня. Проемы ее окон выглядели как глазницы над пыльным двором. Двор дремал под горячем солнцем, если не считать нескольких жужжащих сонных мух. Гверан поспешил в большой зал, в котором благодаря стенам была благодатная прохлада. Возле пустого камина у стола для знати сидел лорд Мароик. С ним были два жреца из Храма Солнца, одетые в длинные белые туники. На них были золотые ожерелья, их недавно побритые головы блестели. Когда Гверан встал на колени, главный жрец Обин чуть заметно улыбнулся, его глаза резко сузились под опухшими веками. Гверан почувствовал тяжесть. Было в жрецах что-то такое, что люди чувствовали себя лучше, если не смотрели на них. Лорду Мароику было около тридцати. У него было цветущее лицо и бледные волосы и усы были тоже светлыми. Он остановился на полуфразе и повернулся к Гверану. Тревога Гверана усилилась. - Я думал, ты сразу же вернешься,- сказал Мароик.- Я не думаю, что бард может вызвать дождь. - Я только хочу попробовать,- сказал Гверан.- Я думаю, что его святейшество один только может сделать это. - Его светлость и я только что обсуждали это,- сказал Обин.- Мы считаем, что надо принести лошадь в жертву богам. - Не сомневаюсь, что такая жертва должна удовлетворить Великого Бела. Обин согласился с ним. В это время его молодой компаньон жадно смотрел на флягу с пивом, стоявшую на столе. - Вопрос в том, почему Бел так сердит на нас,- сказал напоследок Обин,- жертвы может быть недостаточно, если проклятие распространяется и на землю. - А что думает его святейшество, о причине проклятия? спросил Гверан. - Его святейшество не знает,- Об улыбнулся тонк и губами.- Жрецы могут читать знаки будущего, только барды могут читат прошлое. Гвер резко вздохнул, поняв то, о чем Обин спрашивал его: это ритуал Открытия Колодца, когда бард может перенест ь в прошлое и р говаривать с духами давно умерших. Ему хотелось отказаться, но если не будет урожая, бард и его семья умрут, и не только они. - Бард может попробовать прочитать прошлое, ваше святейшество,- сказал Гверан.- Я могу только увидеть то, что моя Муза покажет мне. Я постараюсь помо . Будете свидетелями? Буду и с удовольствием. Сегодня ночью? - А почему бы и нет? - нехотя пожал плечами Гверан. - Когда взойдет луна, я приду в храм. веран поднялся в свои комнаты на третьем этаже ба и, чтобы отдохнуть перед суровы испытанием. Две комнаты были расположены в центральной части и выходили на спиральную лестницу. Одна - для его детей, вторая - для него с женой. В ней было много подарков, которыми лорд Мароик одаривал своего барда: тяжелая кровать, занавешенная украшенным пологом, сундук, стол с двумя стульями, и небольшой ковер. На столе стояли две арфы. Внизу были еще маленькая прямая арфа, которую кла т на колени, и сокая тяжелая напольная арфа для торжественных презентаций. Гверан щипнул несколько струн и улыбнулся, услышав нежно прозвучавшее эхо. Услышав этот звук, его на Лисса вошла через дверь детской комнаты. Она была привлекательной женщиной с вороными черными волосами и голубыми глазами. Но самой большой ее красотой был ее голос - мягкий, нежный, звучавший весело, словно ветер в листве деревьев. Своим голосом она и ленила Гверана в первый е раз, когда он услышал его почти десять лет назад. Она была пятнадцатилетней девочкой, а он в свои двадцать пять решил наконец жениться после долгих лет учебы. - Это ты, моя любовь? - спросила Лисса.- Жрецы все еще в зале? Я поднялась сюда, чтобы уйти от них. - Ох, они ушли. Я должен пойти в храм сегодня ночью, поработать с ними,- Лисса замерла от удивления, ее мягкие губы раскрылись. Смеясь, Гверан взял ее руки в свои.- Ничего страшного,- сказал он.- Они не собираются положить меня на алтарь, как это делали во времена Рассвета. - Я знаю. Ну, хватит о жрецах. Ты хочешь поспать? Я заберу мальчиков если ты ляжешь. - Спасибо. Так действительно будет лучше. Этим вечером Гверан спешно поужинал. Как только стемнело, он привел своего старого мерина из конюшни и выехал, не торопясь, по темной сумеречной дороге. Высоко в опаловом небе полная луна повисла над горизонтом, освещая своим серебристы светом лес и фер . Но было очень жарко, как днем. Деревня Блэйсбир находилась в четырех милях от крепости. Кучка круглых домов, окруженная стеной, п мостившаяся рядом с огороженным общинным пастбищем. В дальнем конце пастбища стоял храм, по роенный из дерева и крытый соло й. Он был расположен в небольшой дубовой рощице. Когда Гверан ввел в нее своего коня, молодой жрец вышел к нему навстречу, двигаясь на ощупь. Он взял у Гверана поводья. - Я отведу его в конюшню,- сказал жрец.- Его святейшество ожидает в храме. В стороне от небольшой круглой гробницы свечные фонари золотистым светом освещали каменный алтарь. Завернутый в длинный белый плащ, предназначенный для ритуальной службы, Обин стоял у алтаря, подняв руки к статуе Бога. Статуя была вырезана из простого дубового ствола, кора которого еще висела, отстав от древесины, и отдаленно напоминала человека. Голова была тщательно обработана. Большие проницательные глаза смотрели вниз, изящные руки держали за деревянные волосы две деревянные головы. - Подходит храм для работы? - спросил Обин. - Да, подходит,- ответил Гверан.- Если Бог позволит моим богиням разделить с ним свое жилище. - Я не сомневаюсь в том, что Великий Б позволит все что поможет нашим людям, глаза Обина заморгали.- Ведь он является, прежде всего, лордом всех богов и богинь. Гверан улыбнулся и опустился на колени перед стопкой пергаментов. Он развернул их и расстелил, как постель, затем лег на них на спину и скрестил руки на груди. Он заставил себя расслабиться, пока не почувствовал себя как труп, приготовленный к похоронам. Обин опустился на колени у его ног. Старик двигался медленно и с трудом, пока садился на свои пятки. - Сможет его святейшество простоять здесь на коленях всю ночь? - спросил Гверан. - Его вятейшество сможет сделать все, о должно быть елано. Гверан поднял взгляд на потолок и стал наблюдать за тем, как пляшут пламени свечи. Надо много времени, чтобы выполнить этот ритуал. Для того, чтобы вызвать х древнего барда клана Белого Волка, разбираясь в перепутанных точках родословной Мароика. Гверан замедлял свое дыхание до тех пор, пока ему не показалось, как будто он плывет, отдыхая на мягких облаках. Тени от свечей плясали на потолке, подбрасываемые только тихим размеренным дыханием старого жреца. Доведя себя до точки засыпания, Гверан начал декламировать в темноте, бормоча в такт своему дыханию. Он говорил медленно, прочувствованно каждое слово его "Песни прошлого":

~Я б пламенем, горящим в огне Я был зайцем, прячущимся в шиповнике Я был каплей, бегущей с дождем Я был косой, срезающей колосья Топор и дерево Корабль и море Все, что живо Чуждо мне. Я был нищим, просящим еду Я был заколдованным стальным клинком...~

На этих словах он увидел ее, Агвин, Белую Леди с белым лицом и губами, красными как спелые ягоды и иссиня-черными волосами. И он не знал, где видит ее: или в своем уме, или наяву в темноте; но он видел ее так ясно, как потолок храма. Она улыбнулась ему, перебирая пальцами свои волосы и кивала ему, подзывая. Тени от пламени свечи попали в луч лунного света и поблекли, окружив его пучком белого света. Он слышал свой собственный голос, но слова были неразборчивыми. Последним, что он видел, был жрец. Затем Гверан ясно увидел себя гуляющим среди белых берез. Маленький клочок поросшей травой земли, три тоненьких деревца, серая каменная стена колодца - все было таким ясным и убедительным для него, как храм, в котором он находился, но со всех сторон от этого тянулась белая пустота, заполненная странным туманом. Агвин сидела на краю колодца и смотрела на него с едва заметной улыбкой. - Ты все еще мой верный слуга? - спросила она. - Я твой раб, моя госпожа,- сказал Гверан.- Я живу и умираю по твоему желанию. Она казалась довольной, но с ней трудно было разговаривать, потому что вместо глаз у нее было две мягких сферы опалового тумана. - Что тебе от меня надо? - спросила она. - Дождь отказывается упасть на нашу землю,- сказал Гверан.- Ты можешь открыть мне почему? - И что я должна буду делать с дождем? - спросила она. - Ты - мудрое существо, сверкающее ночи, сердце энергии, золотой свет, моя единственная любовь, мое настоящее удовольствие,- она улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть вниз в колодец. Гверан слышал мягкое журчание и плеск воды, как будто колодец превратился в широкую реку. - Там было убийство,- казала она.- Но не проклятие. Это была м ть. Спроси его м. Она ушла. Березы зашелестели при ее невидимом движении. Гверан ждал пристально всматриваясь в белый туман, слегка окрашенный то там, то здесь радугой, как перламутр. Из тумана вышел еле вид ый человек, как корабль плывет, видимый с туманного берег Гверан окликнул о. Он подошел - молодой воин, светловолосый, со смеющимися голубыми г зами и улыбающийся т , словно на его груди не была видна рана от удара мечом. Сплошной струей кровь сочилась и текла по его груди, исчезая п ед тем, как упасть к его ногам. Видение было таким отчетливым, что Гверан закричал. Воин смотрел на него, с такой ужасной улыбкой. - Из какой ты страны? - спросил у него Гве н. - Земля пря принесла меня и забрала назад. Я отдыхаю, потому что мой брат снес с плеч голову моему убийце. - И этой мести было достаточно? - Было ли? Спроси себя,- призрак захохотал.- Было ли? - Кто ты? - спросил Гверан. - Ты не помнишь? Ты не помнишь этого имени? - смех становился громче и громче, затем расплывшись, призрак закружил , отбрасывая тень на туман, красное пятно стало белым, затем он ушел. Остался только туман и тихий шелест ветра. Из тумана донесся голос его Агвин. - Он был отомщен,- сказала она.- Прими предостережение. Ее голос смолк. Туман стал густым и холодным, окутывающим Гверана кругом, душащим его то здесь то там, словно гонимый ветром листок. Он чувствовал, дто он бежит, потом скользит, а потом - падает далеко вниз. Тени от свечей потускнели. Обин вздохнул и распрямил свою спину. - Ты вернулся? - спросил он.- Осталось два часа до рассвета. Гверан, трясясь от олода, сел и попытался аговорить. Его живот сжался от страха. У него кружилась голов Обин крепко схватил его за руки. - Ради бога,- прошептал он,- дайте мне немного воды. Обин дважды хлопнул в ладошки. Два молодых жреца принесли две деревянные чашки. Обин завернул Гверана в свой плащ, затем дал ему выпить сначала вод а потом по лащенного медом молока. Вкус еды сразу же вернул Гверана назад, в этот мир. - Дайте ему еще немного хлеба,- сказал Обин. Гверан жадно ел хлеб, запивая его молоком, пока не вспомнил, что он находится в храме. - ростите меня за то, что я занимаюсь здесь этим,- сказал он. - Не надо извиняться,- сказал Обин.- В помните виде е? Окровавленный призрак снова появился в памяти Гверана. - Да,- ответил Гверан, дрожа.- Как вы это истолкуете? - Это было действительно убийство. К тому же, это случилось, когда я был е совсем мальч кой, но у меня сохранилось кое-что в памяти. Ты видел лорда, это был Карил? Я сейчас не помню, но он был главой Клана Вепря, жестоко убитым Соколами. И действительно, как сказала твоя Белая Леди, он был отомщен дважды. Боги восстановили справедливость и я не вижу причин, из-за которых Великий Б мог бы так разгневаться. - Ну, тогда над нашей землей не висит проклятие, потому что это все, что моя госпожа открыла мне. - Это так,- Обин кивнул в ак согласия.- Мы принесем в жертву ошадь, когда на пойдет на убыль. До восхода солнца Гверан отдыхал в храме. Хотя он был очень у млен и зевал, сон не пр одил к нему. В его мозгу проносились обрывки видения. Потом он видел пятна белого тумана, а потом просто бормотал сам с собой. Этот ритуал всегда так покидал его. Хотя некоторые барды всегда проявляли интерес к этим белым странам с их чудесами, Гверан чувствовал к этому сильное отвращение, основанное на здоровом страхе навсегда потерять себя в вихре тумана. Поэтому когда он думал над этим обычным видением, ему показалось, что оно адресовано к нему: он знал этого убитого лорда, знал его как своего брата. - Было ли это действительно местью? - мал он.- Да, действительно это так. Когда бледные лучи восходящего солнца заглянули в окна храма, Гверан отбросил прочь непонятные мысли и отправился за лошадью, готовясь в обратный путь. Гверан спал все утро, вернее, старался уснуть. В комнату кто-нибудь входил все время: то один из детей убегал от служанки, то Лисса проходила за своим рукоделием, то паж пришел, посланный лордом для того, чтобы убедиться в том, что бард отдыхает. Наконец служанка Каса, казавшаяся более рассеянной, чем обычно, прокралась в поисках чистых штанов для одного из мальчиков. Когда Гверан сел и начал ее ругать, она попятилась, хныкая, назад. Ее большие голубые глаза были полны слез. Ей было только пятнадцать. - О, боже мой, прости еня,- ска л Гверан, обращаясь к Касе.- Беги и скажи своей госпоже, что ее ворчливый муж отказался впасть в зимнюю спячку, и принеси мне хлеба и эля, хорошо? Каса поспешно отступила, сделав неуклюжий реверанс. Только она успела закрыть за собой дверь, мальчики вбежали, крича: - Папа, папа, папа,- и залезли на кровать, и бросились в его объятья. Гверан обнял каждого из них и посадил на край кровати. Ему расхотелось спать. Адерун, которому было всего семь, был худеньким невысоким мальчиком с темными глазами и светлыми волосами. Младшему было два с половиной года, он был круглолицым, жизнерадостным, и всегда, или это так только казалось, бегал по округе полуголый. - Акерн,- сказал Гверан,- где твои штаны? - Вет, ответил малыш. - Это означает "в ", папа,- пояснил Адерун. - О, Бог ты мой,- сказал Гверан.- Я думаю, мама отмоет тебя перед тем, как ты отправишься спать. - Разумеется, дорогой,- сказала Лисса, входя в комнату.Если ты не будешь придираться к Касе, она оденет малыша хоть сейчас. Гве н мягко кивнул, признавая свою вину. Обрывки сна и видения всплывали в его памяти. Ему захотелось сочинить об этом песню, слова уже почти слетали с его губ. Лисса села рядом с ним, вся семья была в сборе. - С Касой случилось что-нибудь? - спросил Гверан.- Она стала очень обидчивой последнее время. - Она думает о парне,- ответила Лисса. - Неужели? О ком же? Лисса многозначител о посмотрела на деруна, чьи маленькие у и уже приготовились слушать, и заговорила о ругом. Сразу же после завтрака Гвер отправился поб дить по лугам. Он брел бесцельно по степи не выбирая направления и смутно представлял бе, где находится, и работал над сочинением своей песни. Он будет произносить ее отрывки вслух, подбирая слова, заменяя одно другим, работая над каждой строчкой до тех пор, пока она не станет безупречной. Строфа за строфой, он запомнит ее наизусть, соединяя в своей памяти цепочкой образы и аллитерации. Он никогда не запишет ее. Если бард научился читать и выучил отя бы названия букв, его муза покинет его. А без нее он никогда бо ше не сможет сочинять свои песни. Гверан вернулся в крепость на закате, когда его мозг наконец совсем успокоился. Слуги и всадники сидели по всему двору, выйдя подышать чуть остывшим сумеречным воздухом, они тихо разговаривали между собой, отдыхая после долгого жаркого дня. Проходя по двору башни, Гверан увидел Касу, сидящую на краю кормушки для лошадей и хихикающую с одним из всадников. Вспомнив намек Лиссы о том, что ее мысли заняты мужчиной, Гверан остановился, чтобы посмотреть на того парня. Он оказался светловолосым, с голубыми глазами и высокими скулами южанина - в общем, внешне во всех отношениях он выглядел хорошо. Казалось, что Каса была без ума от него, всадник же слушал молча и неохотно ее щебетания и это было удивительно, потому что Каса была красивой девочкой с густыми светлыми волосами и нежными очертаниями. Хотя Гверан предпочитал не вмешиваться в это, жена была обеспокоена, и вот по какой причине: всадники имели привычку сначала погулять со служанкой, а потом отказаться жениться на ней, когда она была уже беременна. Гверан обошел двор, пока не нашел наконец капитана отряда Дорина. Он праздно сидел на маленькой скамеечке и наблюдал за тем, как угасали сумерки. Гверан сел рядом с ним. - Что это за новый всадник появился в отряде? - спросил Гверан.- Южанин, от ко рого служанка моей жены потеряла голову? Дорин понимающе ухмыльнулся. - Его зовут Таник,- ответил он.- Он приехал сюда совсем недавно и его светлость принял его в отряд. Он хорошо владеет мечом, а это все, что будет браться в расчет. - Будет? - Гверан поднял брови. - Да, конечно, он странный парень,- согласился Дорин,- он держится особняком и совершенно спокоен, когда сражается. Все в ужасе от того, как хладнокровно он убивает - безо всякой жалости. Когда мы делали набег на стадо коров лорда Кениса, Танно был такой же хладнокровный, как в бою. Упоминание о коровьем набеге напомнило Гверану, что он должен сочинить о нем песню. Баллады о набегах он любил меньше всего. Этот оследний набег зас живал внимания как часть вновь вспыхнувшей кровной вражды между кланом Белого Волка и лордом Вепря - сосе м с Севера. - Я не уверен, что этот Танно думает о честной женитьбе,сказал Гверан. - Ах, черт возьми, попробуй удержи маленькую Касу от него подальше, сли сможешь,- сказал Дорин ухмыляясь.- Он летает в оди чку, этот Таник. О н из парней начал называть его Соколом, понимаешь, только в шутку, но это прижилось. Я думал, это вызовет недов ьство, но Танно только улыбнулся и сказал, что это ему подходит. - Да, но мать Касы из хорошего рода, и она оставила дочь на мое попечение. Если ты хочешь оказать барду услугу, поговори с этим Соколом, хорошо? Скажи ему, пусть гоняется за другой полевой мышью. - Кто откажется от покровительства барда? Я поговорю. Решив этот неприятный вопрос Гверан отправился назад башню. Его мысли опять вернулись к коровьему набегу. Он легко сможет сост ить балладу из кусков стандартных хвалебных строк, взяв их из других песен. Надо только вставить друг имена, решил он сам д себя, ни один из этих пьяных увальней наверняка не знает ни одной песни. Рано утром, тока было еще прохладно, Таник вынес во двор свое седло, тряпку и мыло и положил все это около колодца. Он принес себе ведро воды, затем сел чистить свое снаряжение. Хотя другие всадники делали это в специальном помещении, он предпочитал быть один, там, где было тихо. Он болезненно сознавал то, что был новичком в отряде. Дорин прогуливался по двору и подошел к нему как раз тогда, когда он взял мыло и, наклонившись над ним, произнес: - Хочу поговорить с тобой, парень. - Конечно, капитан. Что-нибудь случилось? - Нет пока, и не должно произойти. Что ты думаешь о маленькой служанке барда? Нашему Гверану не нравится, что ты крутишься вокруг нее. - Это она крутится вокруг меня, капитан. Насколько я убедился, она глупая маленькая сучка. Дорин расценил эти слова по-своему. Таник, хоть и говорил чистую правду, но считал, что ему не доверяют просто потому, что никто не доверял ему. - Удивлен, услышав это от тебя,- сказал Дорин.- Я боялся, что ты уже положил ее на солому. Видно, она плохо старается. - Она действует мне на нервы. Болтает без умолку. - Ну, мужчина может удержать ее также, заняв разговором. - Конечно. Если ты ее хочешь, ты ее всегда трахнешь. Пожав плечами, Дорин встал, положил руки на бедра и стал рассматривать седло. - Ну так вот,- сказал напоследок Дорин,- если ты не хочешь нажить неприятностей, сделай так как хочет бард оставь ее в покое. Дорин направился к казарме. Таник опять начал чистить седло. - Что этому барду от меня надо,- думал он.- Эта дрянная маленькая чирикалка болтает все время. Он соблазнился общением с Касой, преследуя свои цели: он уже приготовился начать свою опасную игру. Он д ствовал медл но, поджидая удобного случая, постоянно держа под наблюдением жену барда. Усилия Таника вознаграждались теми несколькими минутами, когда Лисса проходила мимо. Она со своими мальчиками зашла в конюшню. Таник сидел на корточках и рассматривал ее. Было что-то такое в Лиссе, в мягком покачивании ее бедер при ходьбе, в том, как он улыбалась, вскидывая го ву, в ее глазах - такое, что обещало многое в постели, в отличие о испуга молоденькой девчонки. Смотреть на нее было так приятно, это доставляло Танику такое удовольствие. И он удивля я, как ей было скучно с мужем, который был намного старше ее. - Что этот бард хочет,- подумал Таник.- Мы еще посмотрим. Днем Таник выбрал себе место для наблюдения за Лиссой. В то время, когда она обедала вместе с мужем. Лорд, его семья, камергер и бард ели за столом для знати, стоявшим рядом с камином. Таник занял место за одним из столов для всадников, откуда ему было хорошо видно Лиссу. Во время еды она больше заботилась о детях, чем о муже, который, казалось, витал где-то в облаках, рассеянно откусывая хлеб и глядя в пространство. Это по олкнуло Таника к тому, чтобы он искал возможность поговорить с Лиссой наедине. Один из всадников толкнул его локтем в бок. - Что все это значит? - спросил он Таника.- Ты так смотришь на меня, словно выслеживаешь какую-нибудь самку в лесной чаще, мой друг - Что толку о титься за самкой, если у оленя нет рогов? - Оленю они и не нужны, если есть лесник, охраняющий дичь от браконьеров, лорд Мароик выгонит тебя, если ты залезешь своим большим пальцем в пиво барда. - Неужели? - Таник повернулся, тупо глядя на него.- А ты что, побежишь к капитану с докладом? Парень ретировался, мотнув головой "нет", Таник занялся своей едой. Не надо объяснять то, что так очевидно. Если он хотел Лиссу, ему надо бороться за то, чтобы получить ее, но тогда он использует для борьбы все средства, которые сочтет нужными. - Ничего во всей моей проклятой жизни не давалось мне лег ,- подумал он.- Н ерное, не стоит сейчас это затевать.

Загрузка...