Люсиль приехала не совсем утром, а поближе к обеду, когда я еще занималась с дедушкой. Контроль получался все лучше, взорвалась только одна горелка и та несильно, так, небольшой пшик и комок сплавленного с железом стекла. Все-таки создание иллюзий здорово помогло, спасибо Франциску. По договоренности с ним и дедушкой подруге я рассказала все. Уж на кого-кого, а на Люсиль я могла положиться в полной уверенности, что она никому ничего не выдаст.
— Это что, где-то здесь призрак монарха? — расширив глаза, благоговейно спросила подруга и присела в глубоком реверансе.
— К вашим услугам, прекрасная инорита.
Франциск даже снял шляпу и помотал перед собой, небрежно и не слишком похоже имитируя поклон. Правда, это все равно не помогло Люсиль увидеть и услышать: она все так же водила глазами по комнате, нигде не задерживаясь, а значит, надежды Его Величества на дополнительного собеседника оказались тщетными.
— То есть ты его не видишь? — на всякий случай уточнила я.
— Нет, — расстроенно ответила она. — А он здесь?
— Здесь, — вздохнула я. — И будет здесь, пока не попадем во дворец. А во дворец попадем только осенью, когда идем с Антуаном на бал. Но это очень не нравится Магическому Совету. Похоже, они подозревают, что я хочу не допустить свадьбу.
— Ты же почти невестка Вивианы, — хихикнула Люсиль. — А она до сих пор твердит, что если и будет свадьба принца, то только с ней. Мол, как раз задействовала некие тайные рычаги. Посчитают, что ты — один из них, тем более что Альвендуа везде показывают, как довольны, что невеста Антуана стала де Кибо.
— В самом деле?
— Представь себе. Когда Соланж сказала, что со стороны Альвендуа неосмотрительно сохранять помолвку с девицей, сменившей фамилию на де Кибо, Вивиана презрительно выдавила, что де Кибо ты будешь только до брака, а наследуемое тобой имущество с лихвой окупает эту мелкую неприятность. К тому же ты красива и хорошо воспитана.
— Я? — На Люсиль я уставилась с подозрением. Не могла Вивиана сказать обо мне ничего хорошего. Но подруга кивала, кусая губы, чтобы не расхохотаться в голос, и я наконец поняла, в чем дело. — Подожди. Соланж? Соланж Ламбер?
— Да.
Люсиль наконец перестала сдерживаться и рассмеялась, я к ней присоединилась.
— Я уж решила, что Вивиана где-то глубоко в душе меня любит. А она всего лишь ругалась с Соланж. Когда они сталкиваются, даже воздух искрит.
— И чем ближе к свадьбе, тем сильнее. Страшно представить, что будет на балу в день свадьбы. Я бы на Вивиану посмотрела. Мне кажется, она непременно устроит что-то незабываемое. Жаль, что только ты увидишь.
Люсиль грустно вздохнула. Но меня пропускаемое ею зрелище совсем не вдохновляло.
— Я бы вообще туда не пошла, если бы без этого можно было обойтись. Ни Антуан, ни принц, ни бал не привлекают меня в достаточной степени.
— Ой, в «Шамборском вестнике» было объявление. Этим летом Дворцовый парк доступен для прогулок дважды в неделю, — вспомнила Люсиль. — Может, если прогуляться там с Его Величеством, он сможет попасть в само здание?
Мы с Франциском переглянулись, он кивнул и тут же просочился в стену, я подхватила юбки и побежала к дедушке. Если есть возможность избавиться от духа, нужно непременно ее использовать, не прибегая к помощи специалиста от Фаро. Тогда надобность сохранять помолвку отпадет и на бал я не пойду, к радости всех, кроме Антуана.
— Можно свободно попасть в дворцовый парк, — с порога выпалила я. — Два раза в неделю.
Больше ничего говорить не понадобилось, дедушка чуть прищурился и заметил:
— Фаро это не понравится.
— Зато ему понравится, что я разорву помолвку.
— А жаль, огонек. Альвендуа мне даже чем-то симпатичен, — вздохнул Франциск.
Радостно так вздохнул, совсем не как тот, кто переживает из-за близящейся разлуки.
— Тем, что наконец уехал на практику? — предположила я.
— Тем, что принес приглашение на бал, — честно признал призрак. — Я до последнего боялся, что он имел в виду другую невесту.
— Какую другую? — удивилась я.
— Не знаю, огонек. Если у тебя есть другой жених, почему бы ему не иметь другой невесты?
Я решила не говорить, что думаю о призрачной логике, просто заметила:
— На бал он должен повести официальную.
Скрипнула дверь, и в кабинет заглянула Люсиль. Ой, дверь-то я не прихлопнула, вот и получилось, что оставила доступ для любого желающего. Подруга еще ничего — если увидит или услышит что-то ненужное, не выдаст, а вот за другого, проходящего рядом, я не поручусь. Поэтому на укоризненный взгляд дедушки я смущенно улыбнулась и аккуратно прикрыла дверь, в этот раз проверив, захлопнулась ли.
— Едем в столицу? — жизнерадостно спросила Люсиль. — В парке, говорят, очень красиво. Сегодня как раз туда пускают.
— Боюсь, что, если мы втроем пойдем в парк, нас завернут еще на входе. Во всяком случае, меня — точно, Николь — предположительно.
— Мы можем отправиться вдвоем.
— Нет, — дедушка покачал головой, — нужен хотя бы повод. Если вы сейчас рванете в столицу и направитесь к королевскому дворцу, на вас непременно обратят ненужное внимание. Решат, что мы используем инориту Люсиль как ширму.
— А разве нет? — хихикнула Люсиль. — Но я согласна ею быть: Его Величеству нужно помочь.
— Я с самого начала предполагал, что твоя подруга, огонек, весьма разумная девица, — почти ласково сказал призрак, но не успела я возгордиться, как добавил: — Поскольку обычно друг к другу притягиваются противоположности.
Я сделала вид, что не обратила внимания на подколку, чем ужасно расстроила Франциска. Похоже, Люсиль он не хамит исключительно потому, что та этого не слышит.
— Но мы поедем? Нужно хотя бы попробовать, — предложила я.
— Разумеется.
— Мэтр, обед подан, — раздалось из переговорного артефакта.
— Пообедаем и решим. Его Величеству лучше снаружи при свете не появляться.
— Вечером парк закрывается, — припомнила Люсиль. — А сегодня как раз пасмурный день.
— Робер, почему бы нам не пойти навстречу дамам? Слабый дневной свет я выдержу.
Франциск воодушевленно выпячивал грудь, показывая готовность к подвигам. Перо на шляпе предвкушающе трепетало. Даже шпоры на сапогах, казалось, звенели.
— Дамы слишком юны, чтобы ехать без сопровождающего, а вас, Ваше Величество, почти никто не замечает. Пойдут слухи, которые Фаро истолкует самым причудливым образом.
— Мэтр, к вам леди Альвендуа, — снова сработал артефакт.
Мы с Люсиль расстроенно переглянулись: если мама Антуана пришла прямо к обеду, значит, она точно рассчитала время и задержится надолго. Дедушка, судя по его огорченному лицу, непременно пригласит ее к столу. Иначе никак: хоть мы и не собираемся доводить помолвку до Храма, но другие этого не знают, и ни к чему им подавать пищу для размышлений. Лучше уж леди Альвендуа подать пищу для желудка — сытая, она становится необычайно благодушной и даже почти переносимой.
Когда мы с Люсиль медленно, как подобает истинным леди, дошли до столовой, дедушка и мама Антуана уже были там. Леди Альвендуа примерялась, с какого блюда начать, что не помешало ей расплыться в счастливой улыбке при нашем появлении. Франциск подплыл к месту напротив нее и важно уселся, чуть уйдя в стул. На гостью он смотрел не слишком приязненно, но ту призрачными взглядами не проймешь, особенно если она о них даже не знает.
— Николь, прекрасно выглядишь. Антуан говорил, что ты исхудала, но это тебе даже к лицу: глаза сразу стали такими огромными и загадочными. — Леди Альвендуа наконец определилась с предпочтениями и потянула блюдо к себе, игнорируя бросившегося на помощь лакея. — Леди де Кибо, надо же. Как ты нас всех удивила, дорогая. Элоизу расстроила, но она примет, не волнуйся.
Вставить хотя бы одно слово, чтобы потом не обвинили в невоспитанности, не получалось. Рот леди Альвендуа не закрывался. Во всех смыслах этого выражения: она не только безостановочно что-то жевала, но и умудрялась тарахтеть как переполненный артефакт очистки. Те тоже при заполнении начинают издавать характерные неприятные звуки, указывающие, что их срочно надо опорожнить.
— Антуан все беспокоился о тебе, просил присмотреть. Все же воспитание одиноким мужчиной, пусть и столь титулованным, не совсем хорошо для леди. — Она бросила короткий укоризненный взгляд, но тут же перевела его на более привлекательный объект: — Лорд де Кибо, вы не подумайте, что у нашей семьи к вам какие-то претензии, но сами понимаете, девочке иной раз нужно с кем-то посекретничать.
Я чуть не подавилась: с леди Альвендуа секретничать я бы стала в последнюю очередь, наши беседы не выходили за рамки обычного вежливого, ни к чему не обязывающего разговора. Люсиль закусила вилку, чтобы не засмеяться и не испортить столь вдохновенную речь. Мама же Антуана не обращала внимания на такие мелочи, как мы, и невозмутимо продолжала:
— Походить по магазинам, к парикмахеру, к портному. Мало ли для чего компания мужчины не только нежелательна, но и неуместна.
— Кстати, о магазинах, — Люсиль удалось справиться со смехом и влезть в разговор. — К академии Николь много чего нужно приобрести.
— Да-да-да, и я об этом, — оживилась леди Альвендуа, одарив мою подругу благодарной улыбкой. — Нужно платье для бала академии, нужно платье для королевского бала. А пошив — это дело не одного дня.
— Одного платья вполне достаточно, — возразила я, недоумевая, зачем Люсиль завела этот разговор. — К чему мне несколько, если они на один раз?
— Что ты, дорогая, это урон чести рода, если на Королевском балу ты появишься в той же одежде, что и на Академическом, — возмутилась леди Альвендуа. — Наоборот было бы уместно, но Академический раньше, поэтому твои возражения не принимаются. Лорд де Кибо, вы же оплатите гардероб внучки?
— Разумеется.
— А еще нужны мантии, — заметила Люсиль. — Повседневная, парадная и алхимическая. Самые лучшие продаются в магазине на Дворцовой площади. Конечно, там подороже…
— Нам для престижа рода ничего не жалко, — подхватил дедушка. — Действительно, к началу занятий могут все лучшее разобрать.
— Из леди Альвендуа получится прекрасная ширма, — довольно усмехнулся Франциск. — Объемная, закрывающая все, что только можно закрыть. За ней даже Робера не заметят, если ему вдруг придет в голову отправиться с нами.
Мама Антуана продолжала болтать, не подозревая о коварных призрачных планах. Да и откуда ей было заподозрить, что сейчас манипулирует не она, а ею.
— У вас же особняк в столице, лорд де Кибо?
— Особняк — громко сказано, леди Альвендуа. Так, маленький домик.
— Шутить изволите? — она немелодично захохотала, отдавая дань понятному только ей. — Нам бы такой домик не помешал. Три этажа, в центре и с прекрасным садом.
— Увы, не слишком большим. К тому же при доме нет лаборатории.
Лабораторий не было ни в одном частном доме столицы — их запретили специальным указом лет сто назад, но дедушка сказал с таким трагизмом в голосе, словно запрет касался одной лишь семьи де Кибо.
— Вы там и не бываете почти, — проявила осведомленность леди Альвендуа. — А ведь это был бы прекрасный подарок молодоженам.
Я опять чуть не подавилась, Люсиль судорожно сжала вилку и начала ею тыкать мимо тарелки, переводя заинтересованный взгляд на всех по очереди, дедушка же невозмутимо сказал:
— Вы совершенно правы. Если Николь захочет, пусть живет там с мужем.
— О, она непременно захочет. — Мама Антуана наградила меня предупредительным взглядом. Очень предупредительным. Таким взглядом убивают с первого раза в случае неповиновения. — Не думаю, что Антуан после окончания учебы решит уехать в глушь. Только в столице полностью раскрываются грани магического таланта. А мой мальчик очень талантливый. Да вы сами это знаете.
— Леди-то подготовилась к разговору, — с оттенком одобрения сказал Франциск. — Выяснила все о недвижимости и финансовом положении де Кибо. Не вижу другой причины столь явного счастья от сохранившейся помолвки.
Леди как раз замолчала, но не просто так, а задумчиво изучая монограмму на рукояти вилки. Наверняка мысли ее были слишком серьезны, чтобы найти отражение в словах: можно ли переделать монограмму де Кибо на столовых приборах в монограмму Альвендуа без потери изящества линий. Не зря же Вивиана бросила фразу об изменении фамилии — наверняка в ее семье обсуждали этот вопрос.
— Лорд де Кибо, у вас же есть телепорт отсюда в столичный особняк?
— Разумеется, леди Альвендуа.
— Мы воспользуемся им после обеда, — вопросительная интонация была, но столь незначительная, что фраза звучала скорее приказом, чем просьбой. — Чтобы не тянуть дальше с подготовкой. Заодно взглянем свежим глазом — вдруг потребуется что-то подновить перед переселением молодых.
— Я не думаю, что у нас будет так много времени, — запротестовала я. — Мне еще нужно готовиться к академии.
— А мы чем собираемся заниматься? — удивилась леди Альвендуа. — Гардероб — это важная часть подготовки к академии.
— Но не такая важная, как знания, — заметил дедушка. Скучающе заметил, чтобы собеседница, не дай Богиня, не решила, что идея поездки исходит от него. — Будет очень печально, если у Николь в новых платьях окажется пусто в голове.
От смеха леди Альвендуа заколыхалась ее могучая грудь, словно мешок с шарами, даже колье не удержалось, и камни начали весело подпрыгивать, стукаясь друг о друга.
— Ну и шутник вы, маркиз. Кто же оценивает леди по знаниям?
— Преподаватели академии?
— Да сколько она там проучится? В семье одного практикующего мага достаточно.
— Вот как?
Сказано это было столь холодно, что вся веселость из леди вышла, даже монументальная грудь как-то сдулась. Мама Антуана сообразила, что нечаянно выдала планы, побледнела, но почти невозмутимо поправилась:
— Конечно, это зависит от желания самой Николь, но, боюсь, для учебы одного желания недостаточно, а Элоиза всегда была невысокого мнения о способностях племянницы.
— Откуда им взяться, этим способностям, леди Альвендуа, если проводить все время в походах по магазинам?
— Робер, сбавь тон, — забеспокоился призрак. — Этак леди сбежит, а нам надо с ней в парк.
Я легонько стукнула подругу под столом, намекая, что сейчас должен быть ее выход. Та бросила на меня короткий вопросительный взгляд, но поняла тут же.
— На отдых тоже следует отводить время, — влезла Люсиль. — Николь явно нужна передышка, вы ее замучили, лорд де Кибо. Необязательно только по магазинам ходить. Вот Королевский парк открыли для посещений, а там столько редких растений. В «Шамборском вестнике» было объявление. — Тут она сообразила, что уговаривает сейчас не дедушку, а маму Антуана и Вивианы, и торопливо добавила: — А еще говорят, что там иногда гуляют члены правящего семейства. Инкогнито, конечно, и под личиной.
— Как интересно, — оживилась леди Альвендуа. — Нам непременно нужно посмотреть, что же за редкие растения в Дворцовом парке. Вивиана всегда мечтала их увидеть. Действительно, зачем торопиться с домом? Месяц-другой в запасе есть, да и менять дети смогут, уже там живя. А сегодня закажем все, что нужно для академии, погуляем немного в парке, а к вечеру вернемся. Что скажете, лорд де Кибо?
Она напористо уговаривала, дедушка для вида сопротивлялся, наконец сошлись на том, что проходим через телепорт, в столичном доме не задерживаемся, а к вечеру леди Альвендуа непременно должна нас вернуть в целости и сохранности. Меня и Люсиль. На удивление, мама Антуана даже не спорила, с радостью согласившись присматривать еще и за моей подругой. Обед ей больше не доставлял удовольствия, она еле досидела до конца и сразу же подскочила, заявив, что времени очень мало, а нам нужно успеть все.
В столичном доме от телепортационной до выхода мы пронеслись словно ураган, что не помешало леди Альвендуа вполне по-хозяйски осматриваться по сторонам, примечая, где что надо менять, что добавить, а что выбросить по причине старости и негодности. У дивана в гостиной она даже задержалась и провела рукой по обивке, сурово поджала губы и бросила на нас выразительный взгляд. Я же ничего страшного не заметила: обивка выглядела новой, а под рукой оказалась необыкновенно мягкой.
— Совсем запущен дом, — уже у двери решила леди Альвендуа. — Срочно требуется женское внимание, а то тебе, Николь, будет неудобно принимать гостей. Но сегодня времени нет. Займемся позже, а еще лучше — попросим твоего дедушку дать мне сюда доступ, и я устрою все как надо. Что скажешь?
— Боюсь, он не согласится.
Не соглашусь и я, но отказ дедушки для мамы Антуана причина посущественней.
— Вздор. Ему будет приятно, что хоть кто-то позаботится о его имуществе, — безапелляционно заявила леди Альвендуа. — И выезд, вам непременно нужен выезд, а то ужасно неудобно каждый раз искать наемный экипаж. И послать за ним некого.
Она с обидой на меня посмотрела, чуть ли не обвиняя, что в столичном доме дедушки совсем нет прислуги, которую полностью заменили артефакты. А артефакт за экипажем не пошлешь. Разве что вестника отправить? Так это нужно знать к кому.
— Ничего, леди полезно прогуляться, — заявил Франциск, о котором я совсем забыла, хотя все затевалось исключительно ради него. — Отсюда до Дворцовой площади два шага, пешком дойдете.
— К площади можно и пешком. А портниха? — напомнила я. — К ней ехать придется.
— На нее сегодня времени не хватит, — ответила мама Антуана, решив, что я разговариваю с ней. — Вперед, девочки. Быстрее же. Что вы тащитесь, как старые больные клячи.
Наверное, со стороны мы выглядели весьма занимательно. Впереди высокая полная леди, чьи настоящие объемы несколько скрадывались флером, поэтому недопустимо приблизившихся прохожих сносило в сторону, как мелкие рыбацкие лодки гордым фрегатом. Мы с Люсиль еле поспевали за флагманом. А за мной, словно воздушный шарик, летел Франциск, ставший намного прозрачнее и меньше. Физиономию он имел перекошенную — похоже, солнце, пусть и спрятавшееся за облаками, действительно доставляло ему массу неприятностей. Тем не менее он не ругался, лишь обессиленно рухнул на витрину, когда мы наконец зашли в магазин, торгующий мантиями, которые не удостоились ни малейшего внимания нашей предводительницы.
— Дворцовый парк действительно открыт. — Леди Альвендуа через витрину осматривала поле грядущей битвы. Увиденное ей весьма понравилось. — С покупкой мантий вы справитесь без меня. Я отойду ненадолго за Вивианой. Подождете нас в кафе на первом этаже.
Четкие короткие указания — мама Антуана походила на полководца перед решающим сражением.
— Да, леди Альвендуа, — хором ответили мы с Люсиль, хотя так и подмывало ответить: «Так точно».
Она удовлетворенно кивнула и выплыла из магазина, где к ней, повинуясь властному жесту, сразу подъехала пролетка. Да, если принцу вдруг сегодня придет в голову прогуляться под артефактом личины в парке, его ждет приятная неожиданность. Точнее, две приятные неожиданности: Вивиана и ее мама.