Глава вторая Крутые виражи

– Газуй! – велела пассажирка.

– Легко, – отозвался водитель. – Очень легко. И с удовольствием.

Машина, несмотря на свою внешнюю неуклюжесть, дернула вперед с удивительной резвостью. Водитель обернулся и, положив одну руку на спинку соседнего сидения, решил познакомиться.

– Я – Джимми Чен! – с восторженной мимикой сообщил он, глядя прямо в расширившиеся от испуга глаза девушки. – Между прочим, лучший водитель Гонконга. И лучший таксист! А вообще эта машина очень быстрая и крепкая.

Он постучал по рулю, и такси отозвалось каким-то жалобным не то всхлипом, не то стоном.

Англичанка выразительно хмыкнула.

Уловив ее скептическое настроение, китаец продолжил самовосхваления:

– Конечно, на первый взгляд все может показаться не так, но на самом деле это лучшее такси Гонконга. Могут найтись разные люди, которые скажут вам, что они самый лучшие водители, но это будет вранье, потому что лучший водитель это я и только я. Вообще, я очень много чего умею, потому что очень часто имею дело с иностранцами, и много им помогаю, советую, рассказываю, как гид, проводник, переводчик…

Бетси принялась бесцеремонно рассматривать своего нового знакомого.

Лукавое круглое лицо с носом-картошкой. Густые, стриженые «под горшок» черные волосы. Широкие плечи. Сколько же ему лет? Кто их, этих китайцев поймет. Мистеру Чену с равной легкостью могло быть и двадцать пять, и тридцать пять. И вообще, было в нем что-то киношное. Словно сошел с экрана непобедимый герой гонконгских боевиков Джеки Чан. Вон, даже имена похожи. Правда, она еще не видела парня в деле. Может, он вовсе не знаком ни с одним из восточных единоборств?

Полно. Теперь ей на каждом шагу будут мерещиться бойцы кун-фу. Она просто еще не отошла от недавней потасовки.

– А за руль держаться ты умеешь?

– За руль?

– Ага!

Джимми отвлекся от очаровательной пассажирки и скосился на лобовое стекло.

– А-а-а!!

– А-а-а-а!! – закричал амбал, ухватившийся за дворники и болтающийся на капоте, как мешок картошки.

– А-а-а-а-а!! – взвизгнула Элизабет вроде бы за компанию, но на самом деле ей было страшно.

Неизвестно, что было хуже – эдакий лихач из местных в качестве спасителя или те здоровяки, от которых таксист ее спасал.

Джимми Чен, тем временем дергал и поворачивал разнообразные ручки и переключатели на «торпеде».

– Убирайся! Убирайся! – кричал Джимми. – Пошел вон!

Наконец заработали дворники и омыватели одновременно.

Амбалу прищемило палец, он забулькал, пытаясь увернуться от струй воды.

Такси с исключительной прытью вписалось в крутой поворот, и здоровяк, что-то крича, слетел с капота. Бетси обернулась и еще успела разглядеть, как амбал, словно пушечное ядро, врезается в лоток с какой-то экзотической пищей. В стороны брызнули разноцветные брызги: красные креветки, желтые креветки, тигровые креветки… Полная палитра соусов. Тяжело подпрыгнула и неторопливо опрокинулась огромная бадья с вермишелью.

– Лапша по-гонгконгски! – радостно воскликнул водитель и снова повернулся к девушке. – Кстати, вы обратили внимание, с какой легкостью мы вписались в поворот? Ни один из здешних таксистов не смог бы провернуть такой маневр!

– Это отлично, – согласилась пассажирка, хватаясь за ручку двери. Машину мотало немилосердно. – Но нельзя ли сбросить немного скорость?

– Конечно можно, – покладисто согласился Джимми. – Но тогда нас быстро догонят.

– Кто?

Вместо ответа водитель начал делать невероятные знаки бровями. Бетси задумчиво склонила голову набок. У нее возникли сильные сомнения насчет вменяемости таксиста.

Наконец, устав от своей мимики, Джимми пояснил:

– Те, кто едет сзади.

Элизабет обернулась. Через грязное заднее стекло она увидела хищный оскал решетки черного «Мерседеса».

Погоня.

– Ого!

– То-то и оно! – обрадовано воскликнул таксист. – Но вы не беспокойтесь, этой машине нас никогда не догнать. Мощности не хватит.

Бетси с сомнением оглядела такси. Судя по всему, автомобиль видал лучшие времена. И было это очень, очень давно. Может быть, раньше она и представляла из себя что-то особенное, но сейчас… По крайней мере, соперничать с «Мерседесом» потертая таксишка никак не могла.

Однако водитель явно не разделял скептического настроя девушки.

Джимми Чен весело крутил баранку, укладываясь в крутые повороты на предельной скорости. Удивительно, но при этом он ухитрился ни разу не зацепить многочисленные лотки; в то время как преследователи на «Мерседесе» уже выглядели довольно помято. И грязно.

– Интересно, насколько их хватит? – пробормотала Бетси, тихонько сползая на сидении вниз.

– Чего хватит? – поинтересовался китаец, в очередной раз поворачиваясь к пассажирке.

Он посмотрел назад.

– А-а-а!

Если бы кто догадался в этот момент снять с лица Джимми Чена гипсовую маску, то ее можно было бы легко показывать на курсах повышения театрального мастерства в качестве примера мимики, отражающей высшую стадию испуга. Брови подняты вверх настолько, что едва ли не касаются кромки волос; рот открыт так, что видна качественная работа китайских стоматологов; глаза расширены до пределов своих возможностей и даже чуть больше.

«Вообще китайские мимы самые выразительные, – отрешенно подумала Бетси, посильнее вжимаясь в подушку сидения. Она уже знала, что увидел водитель в заднее стекло. – Странно, что никто до этого не додумался».

Чен, не прекращая кричать, нырнул куда-то вниз, и только его руки торчали над спинкой сидения, удерживая руль. Как уж он управлялся там внизу с педалями, оставалось загадкой. В тот же момент на мисс МакДугал посыпались осколки стекла. Преследователи вовсю палили по такси из автоматического оружия.

– Моя машина! Моя машина! – вопил Джимми, скорчившись на переднем сидении. – Моя машина!!

В промежутке между очередями он, как суслик, высунулся из укрытия, посмотрел на дорогу и вывернул руль вправо. Такси занесло, противно заскрипели по асфальту скаты. На какой-то миг машина застыла на двух колесах, но вот двигатель взревел, амортизаторы весело скрипнули, и мимо замелькали красочные вывески, иероглифы, вперемежку с английскими буквами.

– Значит так! Значит, не хотите по-хорошему! – кипятился водитель. – Хорошо! Я с вами сейчас поиграю! Поиграю! Вы у меня еще узнаете, что такое гонконгский бильярд! Вы узнаете!

Сзади нарастал рев двигателя приближающегося «Мерседеса».

– Догоняют! – завизжала Бетси, стараясь переорать шум.

Джимми не ответил. На его лице отражалась та степень решимости, когда человеку свойственно с презрением смотреть на опасность. На всякий случай девушка еще сильнее вжалась в сидение.

Несколько раз подошедший вплотную «Мерседес» преследователей пытался прижать потрепанное такси к стене. Но Чен ловко уходил в ближайший переулок, настолько узкий, что в нем могла поместиться только одна машина. Позади слышался визг. Высунувшись из-за сидения, Элизабет видела, как от более широкого «Мерседеса» сыплются снопами искры. Металл терся о каменные стенки домов. Качки внутри испуганно кричали и закрывали лица руками.

– Погодите, – бормотал Джимми. – Бильярд… Где же они…

Он притормозил на какой-то улочке, вертя головой.

– Ага!

И истерзанная машина снова рванулась вперед.

Вытянув шею, Бетси успела разглядеть, как по параллельной улице, тяжело урча, движется что-то жутко огромное.

«Что-то будет», – обеспокоено подумала она, прикидывая, что лучше: пристегнуть ремни, или же не делать этого, чтобы успеть покинуть машину в самый последний момент.

Они еще некоторое время петляли по улицам, пока совсем не потеряли «Мерседес» из вида. Такой исход дела удовлетворил бы Элизабет. Но не Джимми. Водитель, сурово прищурив и без того узкие глаза, чего-то ждал. Мисс МакДугал даже не отважилась спросить, чего именно.

Потрепанная и побитая таксишка натужно взревывала, готовая прыгнуть с места в карьер. И вот на противоположном конце улицы показался не менее потрепанный «Мерседес». Бандитская компания внутри него радостно заголосила, увидев добычу, загнанную, как им показалось, в угол. «Мерседес» торопливо развернулся и, увеличивая скорость, помчался по направлению к жертве. Джимми прокашлялся и утопил педаль газа в пол.

«Мексиканская дуэль! – сообразила Бетси. – Кто смелее! Вот угораздило!»

Машины мчались навстречу друг другу с диким ревом. Дым выхлопных газов смешивался с дымом горящих покрышек. Еще мгновение! Еще миг и они врежутся, сомнется металл, пылающий двигатель влетит в салон, сокрушая все на своем пути… Осталось немного! Сосредоточенные лица китайцев за рулем, уже готовых умереть! Элизабет показалось, что она видит, как расширились зрачки у водителя «Мерседеса». До столкновения оставались считанные мгновения.

И тут!!!

Джимми утопил тормоз, опираясь грудью на баранку руля. Бетси швырнуло вперед, она, едва не сорвав ногти, ухватилась за спинку переднего кресла. Такси встало, как вкопанное, а «Мерседес», грозно рыча, выскочил на середину перпендикулярной улицы, где и был в одно мгновение снесен огромным многоколесным грузовиком!

Еще сыпались на асфальт осколки стекла, а мистер Чен уже повернулся к Бетси, чтобы радостно сообщить:

– Гонконгский бильярд! Куда бы вы хотели, чтобы я вас доставил?


Надо отметить, что распространяться о своей биографии Джимми Чен не любил. Та же ее версия, которую он иногда выдавал приятелям, была весьма примечательной, хоть и противоречивой.

Он де родился в очень бедной гонконгской семье. Даже для того, чтобы рассчитаться с доктором, принимавшим роды, родителям пришлось залезть в долги. Свое первое образование Джимми получил в беднейших кварталах Гонконга. До семи лет он проходил жестокую школу жизни под руководством самых суровых учителей: Голода и Нищеты. Однако на восьмом году жизни удача все же улыбнулась ему и его семье. Родители получили выгодную работу, появились деньги, и Джимми отдали в престижную школу, где он и жил, поскольку работа родителей была связана с постоянными разъездами.

Занятия в школе начинались в пять утра, с ежедневного ведра холодной воды, выливаемого на ученика, и продолжались до полуночи. Дисциплина поддерживалась при помощи древнейшего и действеннейшего метода – телесных наказаний. Такой оборот событий, однако, только укрепил дух мальчика, сделал его более выносливым, крепким физически и развил его сообразительность. Еще бы, попробуйте остаться тугодумом, когда за нерасторопность учитель хватает палку и начинает гоняться за вами по всему классу. От учителей, кстати, тоже требовалось многое. Обучать детей, которые уже после первого класса мастерски увертываются из-под палки, а в случае, когда наказания избежать не удается, скулят так жалобно, будто у них умерли все ближайшие родственники, вместе с дальними, очень дальними, а также с любимыми собачками, кошечками и хомячками.

В общем, парню в школе пришлось нелегко, но еще тяжелее было его учителям.

Закончив школу, Джимми нашел себе работу в съемочной группе знаменитого в Гонконге Вей Лоя. Но на должности каскадера он задержался недолго. Молодого Чена манили другие страны. Путешествия. Будучи человеком действия, он нанялся грузчиком в труппу гонконгского театра, который как раз отправлялся на гастроли по Европе.

Насмотревшись на чужие страны, Джимми вернулся в Китай совсем другим человеком. Он занялся бизнесом. Прогорел. Возил в Большой Китай мелкую контрабанду. Едва не попался. Но все же продолжал возить до тех пор, пока это приносило прибыль, и было ему интересно. Однако полученные деньги Джимми не тратил, а старательно сберегал, чтобы через четыре года открыть маленькую школу боевых искусств и акробатики для бедных детей при знаменитой школе Китайской Оперы. Вскоре этот проект встал на самостоятельную основу и начал функционировать независимо от своего основателя. Никаких доходов сие предприятие Джимми не принесло, да он к этому особенно и не стремился.

Жизнь несла Чена как полноводная Янцзы, которую в свое время частенько, если верить слухам, доходящим из Большого Китая, переплывал Председатель Мао Цзэдун. Иногда все происходящее вокруг казалось Джимми слишком пресным. Хотелось остроты, бурных событий. Но играть в излишне рискованные игры с законом, как было это во времена контрабандистской молодости, не хотелось. Вероятно, поэтому мистер Чен и зарабатывал на жизнь поисками приключений. Такой подход обеспечивал вполне безбедные периоды существования и огромное количество впечатлений. Работа, которую избрал для повседневного существования Джимми, была наиболее подходящей и будто притягивала неприятности. Таксист.


– Так куда же вас отвезти? – снова спросил улыбающийся водитель.

Бетси вытерла со лба испарину.

– Туда, где можно спокойно подумать.

– Я знаю такое место! – радостно откликнулся Джимми.

«Кто бы сомневался», – подумала англичанка.

И буквально через несколько минут избитая, вся в дырах и вмятинах машина лихо тормознулась около ворот темного дерева с иероглифической вывеской над створками.

– Что это?

– То, что вы и хотели! – Чен указал пальцем на вывеску и, тыча в каждый иероглиф по отдельности, прочитал:

– Место, где думают. Очень хорошее место.

– Ну, ладно, – вздохнула Элизабет. – Пойдем, подумаем.

Внутри оказалось вполне уютно. Седой, с длинной бородой старик встретил их и вежливо проводил в маленькую комнатку, отгороженную от всего остального пространства резными деревянными стенами, за которыми от легкого сквозняка трепетали красные шторы.

– Где мы? – тихо спросила Бетси.

На удивление Джимми тоже ответил шепотом:

– Тут можно подумать. Сюда приходят люди, чтобы посидеть в тишине и пораскинуть мозгами. Можно говорить, но тихо. Считается, что те, кто говорит тут громко, уже придумали все, что хотели, и должны уходить. Еще можно поесть. Если хотите.

– А вкусно? – спросила девушка, у которой от дневных приключений разыгрался аппетит.

– Вкусно. И много, – делая загадочные знаки бровями, ответил Джимми.

– Тогда закажи, а я пока подумаю. Но если много, то только себе. Мне же чего-нибудь… Чтобы не очень большое.

Мистер Чен радостно кивнул и исчез за портьерами, а когда появился, в его руках был поднос, доверху заставленный всякими чашечками, пиалушками, кувшинчиками и прочими предметами, от которых одуряюще пахло едой.

– Это все мне? – испуганно пискнула Бетси.

– Ну, в некотором смысле, – ответил китаец.

После этого на некоторое время думать стало невозможно, потому что голодный желудок требовал к себе внимания, а разные вкусности желали быть съеденными.

Когда, наконец, принесли чай, и можно было удовлетворенно откинуться на мягкую спинку низкого дивана, девушка присмотрелась к своему водителю.

– Джимми, ты бывал в Европе?

– Да, а как вы догадались?

– Ты не бросаешь объедки на пол, а складываешь их на краешек тарелочки. К тому же стараешься говорить тише, чем обычно говорят китайцы.

– Вы очень наблюдательны! – воскликнул Чен. – Я действительно путешествовал, вместе с театром. Очень интересно. Я знаю три языка!

– А в Китае был? Я имею в виду, за чертой, у коммунистов?

– Конечно, и не один раз. Только не всегда по визе, если вы понимаете…

– Понимаю. Но и по визе тоже?

– Конечно!

– Прекрасно! – кивнула Элизабет. – Скажи, трудно получить визу в Большой Китай?

– Как посмотреть, – пожал плечами Джимми. – Если знать, куда и к кому идти, то, пожалуй, даже очень легко. Кстати, говорите тише, мы все-таки в месте, где думают.

– Сможешь помочь?

– Ну… – парень неопределенно покрутил в воздухе пальцами.

– А насколько хорошо ты знаком с коммунистическим Китаем?

– О! Очень хорошо! Я провел там много времени.

– Тогда, – Бетси немного помедлила, прикидывая в уме правильность своего решения. – Тогда, может быть, ты согласишься стать моим проводником? О цене договоримся.

– Договоримся! – обрадовался Джимми, но, вспомнив, в каком месте находится, закрыл рот ладонями. Он уже давно понял к чему идет дело, но боялся спугнуть удачу.

– Для начала мне нужно знать все про Сиань. И о том, что мне необходимо, чтобы попасть в Большой Китай и иметь там свободу передвижения.

– Сущая ерунда! – заявил Чен. – Визы – это вообще безделица. Нужны только документы и деньги.

– Вот меня и интересует, какие документы…

– Паспорт, конечно, – немного удивился таксист. – Конечно, можно и без паспорта, но это значительно дороже.

– Нет, нет. Паспорт, так паспорт. А Сиань?

– О! – Джимми закатил глаза. – Про Сиань можно рассказывать долго. Очень долго. И лучше, если мы пойдем куда-нибудь, потому что тут делать больше нечего. Куда бы вы хотели, чтобы я отвез вас?

– Сейчас, пожалуй, в гостиницу, там документы и все прочее, я бы хотела выехать незамедлительно.

– Это как пойдет, – в сомнении потер подбородок Чен. – С коммунистами не так просто договориться.

– Но отправиться в течение недели, это реально?

– О да! Конечно. Вполне вероятно, мы сможем продолжить путешествие уже завтра или послезавтра. Но не сегодня. Сегодня очень трудно.

– Хорошо. Тогда в гостиницу.

– Прекрасно! – легко согласился Джимми. – Только сначала заедем к моему автомеханику. Боюсь, что путешествие с такой машиной будет несколько затруднительно. А по пути я расскажу вам про Сиань.


Странно, но автомобиль завелся. И даже поехал. Чен некоторое время что-то бормотал про рулевые тяги, про покрышки и двигатель, про ремонт, все время дергался, прислушивался и волновался. Однако, после того как потрепанное такси ухитрилось лихо вписаться в совершенно невозможный, с точки зрения Бетси, поворот, водитель немного успокоился, уверившись, что уж до механика они доедут.

– Так вы хотели, чтобы я рассказал вам о Сиане? – повернулся Чен к Бетси. – Это удивительное место. Он был столицей двенадцати династий, от эпохи Западная Чжоу до династии Тан. Более 1100 лет Сиань был политическим и культурным центром Древнего Китая. Расцвет Сианя пришелся как раз на династию Тан. Это был золотой век феодального Китая. Общая площадь города доходила до восьмидесяти пяти квадратных километров! Это очень много. Фактически это в семь раз превышает площадь нынешнего Сианя. Там есть все! Я считаю, что это одно из чудес света. Грандиозные царские гробницы, дворцы, все для увеселения и забав царской семьи. Красота! Удивительно, во время раскопок гробницы Цинь Шихуанди обнаружили целое глиняное войско. Шесть тысяч всадников и пехотинцев! Все выполнены в полный рост, в доспехах и при оружии. Сейчас этот похоронный курган достигает в высоту семьдесят шесть метров, а раньше, говорят, он был еще выше, более сотни метров. Опасаясь, что мастера, которые строили эту гробницу, разболтают о ее сокровищах, всех, кто работал над ее созданием, замуровали в стену. А к Северу от Сианя располагается Спящее поле императоров, их жен и наложниц. Там тоже многочисленные захоронения и воины, выполненные из дерева и одетые в шелка. Говорят, что не всех этих воинов нашли. И многие из них так же стоят на страже покоя своих повелителей. Ведь никто не нашел пока воинов в тяжелых доспехах и с тяжелым вооружением, только одна колесница. А ведь императора должны сопровождать лучшие части его войска. Местность вокруг Сианя очень плотно засеяна разными сельскохозяйственными культурами. Растет буквально все, и урожай снимают два раза в год. Конечно, лучший рис и лучший чай выращивается севернее, но Сиань по праву занимает ведущее место в экономике Китая. Надо отметить, что чем-то этот город напоминает Пекин. Вы не были в Пекине?

– Ни разу, – честно призналась Элизабет.

Большая часть из того, что рассказывал Джимми, была ей, конечно же, хорошо известна. Уровень дешевых путеводителей и популярных брошюр по истории Древнего Востока. Но англичанка терпеливо, не перебивая, слушала разглагольствования парня, потому что ей было любопытно узнать, насколько правильным было решение нанять мистера Чена в качестве гида-проводника. Следовало признать, таксист был неглупым малым. И кое-что смыслил в истории.

Но до чего же болтлив!

– Отели похуже, чем здесь, но вполне удачные. В основном класс «эконом». Но можно решить эту проблему. Старая городская стена, шириной пятнадцать метров! Удивительное зрелище, как будто древнее шоссе! Кстати, о глиняных воинах. Там же, в Сиане, располагается фабрика, где по старинным рецептам производят этих воинов. От десяти сантиметров, до натуральной величины. Очень ценный сувенир. Кстати, с этими солдатами вышла странная история. Когда умер император, началось восстание крестьян. Так сейчас говорят. Как было на самом деле, никто не знает, но среди и глиняных воинов и среди крестьян, когда они ворвались во дворец, были потери.

– Как так? Потери среди глиняных воинов?

– Да-да. Часть из них была перебита. Но! Если бы крестьянам было нужно оружие, то почему не тронуты остальные воины, стоявшие, как в фаланге? И откуда жертвы среди крестьян?

– Может быть, кто-то защищал гробницу?

– Кто? Наследники делили власть. Гвардия занималась усмирением крестьян.

– Возможно, армия и отбивала гробницу у крестьян?

– Но зачем?

– Чтобы оружие глиняной армии не пошло гулять по рукам.

– Конечно, это возможно, – нехотя согласился Чен. – Но уж очень странно все выглядело.

– Откуда у тебя такая информация?

– Говорили знающие люди, – пожал плечами Джимми. – Вот, например, гробницу Цинь Шихуана не тронули даже грабители. И до сих пор ее не вскрыли, хотя слухи о хранящихся там сокровищах ходят до сих пор.

– А чего же боятся?

– Ловушек, конечно! И страшных зверей, которые могут там водиться.

– Зверей? – девушка рассмеялась.

– Зря вы так смеетесь, в гробнице Цинь Шихуана сделаны реки, по преданию, из чистой ртути. Кто знает, как она может повлиять даже на безобидных сколопендр?!

– А Пагоды Диких Гусей?

– Ну, – Джимми снова пожал плечами. – Пагоды такие. Монахи там… Это не самые красочные места. Кстати, мы приехали.

– Но это же гостиница, а ты собирался к механику.

– Я решил, что после такого напряженного дня вам следует отдохнуть. А я уж поеду к автомеханику сам. К тому же мне еще сегодня нужно обежать некоторых людей и Посольство. А завтра в восемь утра, я приеду к вам, и мы вместе поедем получать визу. Хорошо?

И Джимми улыбнулся так сладко, что Бетси тут же захотелось выпить чего-нибудь, вроде терпкого зеленого чая.

Пожалуй, на сегодня хватит и приключений и информации.


Неизвестно, как прошла ночь для миссис МакДугал, но для Джимми она выдалась на редкость неспокойной.

– Совсем плохая, совсем плохая… – третий час качал головой маленький толстенький китаец, размазывая масляные пятна по синему комбинезону. – Совсем, совсем.

– Вей, ты меня знаешь. И я тебя знаю, – терпеливо говорил Джимми. Ему уже трудно было вспомнить, в который раз за вечер он начинал все с начала. – Ты ремонтируешь мою тачку уже семь лет. Семь лет я тебе плачу и семь лет ты ее ремонтируешь. И все остаются довольны. Я одного не могу понять, Вей, зачем ты отказываешься от такого перспективного клиента как я? Что я тебе сделал?

– Совсем плохая, – бормотал Вей. – Совсем плохая машина. Я тебе семь лет говорю, чтобы ты купил себе новую. Чтобы ты перестал наконец приезжать ко мне на последнем издыхании и выклянчивать у меня копеечный ремонт, который позволит тебе прокататься еще один день. Я говорил тебе это семь лет…

– Вей…

– Не перебивай. Семь лет я тебе говорил. Но сегодня я говорю это в последний раз. Все. Хватит. Сегодня я не буду ремонтировать эту машину. Потому что это надругательство. Надругательство над всей автомобильной индустрией планеты. Потому что такие машины должны умирать, как достойные люди. Они заслуживают покоя, эти патриархи на четырех колесах. Нельзя вечно поддерживать жизнь в теле, когда мозг уже умер. Нельзя надеяться на чудо, когда его нет и быть не может. Невозможно отремонтировать машину в ТАКОМ состоянии, если ее владелец не может оплатить счет…

– Ах, вот ты о чем… – Чен облегченно вздохнул.

– Я всегда тебе говорю, Джимми, на протяжении этих долгих семи лет, что ремонт машины стоит денег. Маленьких, как обычно, или больших, как сейчас, но стоит денег.

– Не знаю, как по поводу семи лет, но последние три часа ты ни разу не упомянул слова деньги. Ты рассуждал о каких-то материях и о своем Машинном Боге, которому ты тут молишься.

– Никакому Машинному Богу я не молюсь.

– Молишься!

– Не молюсь!

– Хорошо. Но про деньги ты ничего не говорил.

– Какой смысл рассуждать о том, чего нет. Я не даос, чтобы болтать о святой пустоте ночи напролет.

– Мне кажется, ты о ней и говоришь.

– Совсем нет.

– Да.

– Нет.

– А о чем?

– О деньгах!!! – Внезапно взорвался невозмутимый Вей. – О деньгах я говорю, Джимми. О тех деньгах, которые ты мне должен за год постоянных переделок и ремонтов твоей колымаги! Пойми Джимми, мне нужно платить за аренду, за материалы, за инструмент! У меня сверлильный станок сломан! Меня кредиторы трясут! Джимми, я не буду ремонтировать твою тачку в кредит. И скоро вообще ничего не буду ремонтировать. Никогда, никогда! Понимаешь?

Таксист удовлетворенно улыбнулся.

– Понимаю. Но у меня есть план…

– О нет, Джимми, только не план! – Вей замахал руками с которых полетели капли масла. Чен слегка отодвинулся в сторону. – Последний раз я едва не потерял своей мастерской. Она это все, что у меня есть, Джимми.

– Никакого риска. Только маленькое путешествие.

– К коммунистам, – резюмировал Вей.

– Откуда ты знаешь?

– Если ты говоришь, маленькое путешествие, значит, ты снова взялся за контрабанду.

– Вей, – Чен укоризненно покачал головой. – Вей… Я же давно в завязке. Ты же знаешь. Ты же сам вытаскивал меня из…

– Я помню, из чего я тебя вытаскивал, Джимми. Я не хочу снова начинать.

– Одна поездка. Официальная. Легальная.

– Ты слишком сладкий.

– Зато я честный.

– Я не поеду. Никуда не поеду. Но только для интереса, для того, чтобы знать, откуда тебя нужно вытаскивать, я спрошу у тебя. Что это за план?

– Элементарно. Поездка в Большой Китай. На экскурсию с одной взбалмошной особой, которая все время попадает в неприятности. Ну, обеспечим ей там некоторое количество экзотики. Приключений. Мистический Восток. Ты понимаешь…

Чен благоразумно промолчал, что его новое знакомство началось с трупа. Он сегодня вообще был на диво благоразумен. Не стал, например, интересоваться у леди подробностями инцидента у отеля: кто, да как, да почему. И даже не заикнулся о надбавке за риск. А ведь наверняка предстоящая поездка отнюдь не будет легкой увеселительной экскурсией.

С чего бы это? Неужели его так зацепила эта симпатичная синеглазая блондинка с потрясающей грудью?

– Как с Дальтоном? – перебил его размышления Вей.

– Что? – сначала не понял «лучший таксист Гонконга».

– Я спрашиваю: прогулка такая же как тогда, с Дальтоном?

– Ага… – и Джимми подмигнул настолько заговорщицки, насколько это вообще было возможно. – Но для этого, мне нужна машина.

Вей вздохнул и изо всей дури обрушил на колымагу мистера Чена чудовищный удар своего молотка.

Загрузка...