10

Я пригнулся и попытался руками защитить голову от падающей змеи.

— Хватай ее! — услышал я чей-то крик. — Хватай же, ну!

Вскрикнув от изумления, я поднял глаза. Свет фонарика устремился вверх. И я увидел, что ко мне спускается вовсе не змея, а веревка.

— Хватайся за нее, Гейб! Быстрее! — кричала сверху Сари.

Смахивая пауков, дрыгая ногами, чтобы сбросить этих тварей с кроссовок, я вцепился в веревку обеими руками.

И почувствовал, как меня рывками потащили наверх, обратно в туннель.

Через несколько мгновений дядя Бен просунул руки в дыру и ухватил меня подмышки. Когда он вытаскивал меня, я увидел Сари и Нилу, изо всех сил тянущих за веревку.

Коснувшись ногами твердого пола, я издал радостный возглас. Однако долго радоваться мне не пришлось. Все мое тело горело, будто в огне!

Совершенно обезумев, я дрыгал ногами, стряхивал пауков с рук, соскребал со спины, топтал, когда они сваливались с меня и падали на пол…

Подняв глаза, я увидел, что Сари покатывается со смеху.

— Гейб, как называется этот танец? — спросила она.

Дядя Бен с Нилой тоже смеялись.

— Гейб, как ты умудрился туда провалиться? — спросил дядя, заглядывая в комнату пауков.

— Стена… она вдруг отъехала, — ответил я, ожесточенно расчесывая ноги.

— Я думала, ты держишься рядом, — объяснила Сари. — А когда обернулась… — Ее голос прервался.

Свет фонарика с каски дяди Бена освещал низкое помещение.

— Далеко падать, — сказал дядя Бен, повернувшись ко мне. — Уверен, что с тобою все хорошо?

Я кивнул.

— Угу. Вроде бы. Грохнулся так, что дух вон. А потом пауки…

— Вероятно, здесь сотни подобных же помещений, — прокомментировал дядя, взглянув на Нилу. — Зодчие, строившие пирамиды, создавали внутри настоящий лабиринт из коридоров и комнат, дабы одурачить разорителей гробниц и не дать им добраться до настоящей усыпальницы.

— Фу! Какие здоровые паучищи! — простонала Сари, отступая назад.

— Их там миллионы, — сообщил я ей. — На стенах, с потолка свисают, короче — повсюду.

— Теперь мне будут сниться кошмары, — тихо сказала Нила, стараясь держаться поближе к дяде Бену.

— С тобой точно все хорошо? — настойчиво повторил дядя.

Я хотел было ответить. И тут вдруг вспомнил кое о чем. Рука мумии. Она лежала у меня в заднем кармане джинсов.

Неужели я ее раздавил?

У меня екнуло сердце. Не дай Бог с рученькой что-то случилось! Ведь это мой счастливый талисман.

Я полез в карман и вытащил ее. Держа ее под светом фонарика с каски, тщательно осмотрел.

И облегченно выдохнул, когда понял, что она цела и невредима. Она по-прежнему была холодной. Но хоть не раздавлена.

— Что это? — спросила Нила, наклонившись, чтобы разглядеть ее получше. Она убрала свои длинные волосы с лица. — Никак Вызыватель?

— Откуда вы знаете? — поразился я, подняв руку мумии повыше, чтобы ей удобнее было смотреть.

Нила пристально разглядывала ее.

— Я многое знаю о Древнем Египте, — ответила она. — Я изучала его всю жизнь.

— Она вполне может быть древней реликвией, — вмешался дядя Бен.

— Или просто сувениром, — добавила Сари.

— В ней настоящая сила, — возразил я, осторожно протирая руку. — Я там рухнул прямо на нее, — я показал на комнату пауков, — а ей хоть бы что.

— Думаю, это мощный оберег, — сказала Нила, снова повернувшись к дяде Бену.

— Что ж он тогда не уберег Гейба от падения сквозь стену? — фыркнула Сари.

Не успел я ответить, как увидел, что рука мумии зашевелилась. Тонкие пальцы медленно разгибались. Вот они разжались, а потом сжались вновь.

Я вскрикнул и чуть не уронил ее.

— Гейб, что на этот раз? — раздраженно осведомился дядя Бен.

— Э… ничего, — ответил я.

Они бы мне все равно не поверили.

— Думаю, на сегодня приключений достаточно, — заявил дядя Бен.

Когда мы пробирались к выходу, я держал руку мумии перед собой.

Мне не померещилось. В этом я был уверен. Пальцы действительно двигались.

Но почему?

Неужели рука пыталась подать мне сигнал? Неужели пыталась о чем-то предостеречь?

Загрузка...