То ли солнце было тому виной, то ли еще что, но в первый момент я не поверил возникшей передо мной картине. Казалось, корпус парусника истекал медовым блеском. Темно-коричневые доски вызывали в памяти соты, полные гречишного меда. Так и подмывало куснуть лучащийся борт. На языке заранее чувствовался неповторимый вкус настоящего меда, а не той крашеной патоки, что обычно стараются всучить на базаре.
– Что-то мне не нравится в этом судне, – с сомнением прошелестел Бес, удобно устроившийся на моем плече.
– Да что тебе вообще нравится? – Я искоса взглянул на нахохлившегося спутника.
– Не люблю непонятного, – продолжал настаивать Бес. – А в этом корабле сплошная неизвестность.
– Поясни.
– Во-первых, – начал Бес, – как он смог провести ночь у этих берегов? Вампиры не ограничиваются пещерами и частенько вылетают наружу… Во-вторых, где команда? Уже достаточно рассвело, чтобы хоть дежурный перестал дрыхнуть. Так недолго и на капитана нарваться. В-третьих, этот свет… Ты когда-нибудь видел, чтобы корабль светился золотом?
– Лично я – нет. Как-то был далек от морской тематики до этого времени. Но знающие люди рассказывали даже об алых парусах.
– Паруса – это чепуха, – авторитетно заявил Бес. – Их можно покрасить в любой цвет.
– Я смотрю, ты бывалый моряк в отличие от меня. – Бес подозрительно уставился на меня, подозревая подвох, но я постарался сохранить невозмутимое выражение лица. – Тогда ты должен знать, что и корпус можно выкрасить.
– Где ты видел такую краску? – недоверчиво хмыкнул Бес.
– Почем я знаю, какая краска используется в этом мире? – Я пожал плечами. – Может, они только так и красят свои парусники…
– Все равно не нравится, – не сдавался Бес.
– Ну, ладно, – я решил уступить в споре, – если ты предложишь иной план и он окажется реальным, так и быть, я с тобой соглашусь…
– А какой может быть еще вариант? – вопросительно поднял брови Бес. – Берегом до Шемсума. До него ближе всего.
– И как ты себе это представляешь? Три-четыре дня по пустыне без воды и еды… Нет, ты явно не в своем уме…
– Там, наверху, в пещерах, – Бес кивнул назад, – ты придерживался иного мнения.
– Так то в пещерах. Да и туда я сунулся только по причине безвыходного положения…
– Нет, – прервал меня Бес, – и это людская благодарность. Я его вывел, можно сказать, из преисподней, куда он загремел по собственной тупости и неосторожности, и в награду меня же назвали полоумным.
– Тогда кто же ты?
– О-о-о, – мечтательно закатил глаза мой спутник, – если я начну перечислять свои достоинства…
– Давай ты это сделаешь позднее, в более комфортабельной обстановке.
– Ну вот, – горько вздохнул Бес, – полный беспредел. Ты пользуешься моей зависимостью от тебя и ни в грош меня не ставишь. А если мы ретроспективно окинем недавнее прошлое, то окажется, что ты без меня абсолютно неприспособлен к здешним условиям. Взять хотя бы пери Сейлин или те же Изумрудные рудники… Что бы ты делал без меня, несчастный?! Да ты меня на руках носить должен!
– А где, по-твоему, ты находишься в данный момент?
– Не утрируй, – возмущенно заявил Бес. – Ты прекрасно заешь, о чем я говорю!
– Я не помешал вам, господа? – Раздавшийся рядом голос заставил меня буквально подпрыгнуть на месте. Бес молниеносно совершил нырок с моего плеча и скрылся среди нагромождений камней, послуживших нам ночлегом.
На плоской скале, у которой пришвартовался таинственный парусник, стоял мужчина средних лет в зеленой безрукавке и малиновых шароварах, заправленных в кожаные сапоги.
– Извините, если прервал вашу увлекательную беседу, – чуть заметно улыбнулся незнакомец, – но я невольно оказался в пределах слышимости и понял, что вы находитесь в затруднительном положении. Если я не ошибаюсь, вам необходимо попасть в Шемсум?
– Вы совершенно правы. – Мой испуг, вызванный внезапным появлением незнакомца, исчез, и я с интересом изучал собеседника.
– Тогда мой корабль к вашим услугам, – незнакомец махнул рукой в сторону корабля. От этого движения у него под кожей вздулись и заиграли мускулы.
Вообще незнакомец являл собой мужчину в расцвете лет. Безупречная фигура, рост где-то под метр восемьдесят (пресловутые идеальные шесть футов по Джеку Лондону), живые карие глаза с чуть заметным ироничным прищуром, волевой подбородок… О возрасте напоминали лишь слегка поседевшие, коротко стриженные волосы на висках.
– Мне бы не хотелось послужить помехой вашим планам…
– О нет, – прервал меня незнакомец, – я следую на юг, и мне не составит большого труда забросить вас по дороге в Шемсум.
– Но мне нечем расплатиться с вами…
– Ни слова о деньгах, – опять не дал мне договорить незнакомец, – тем более когда речь идет о такой пустяковой услуге.
– Тогда еще один момент. – Я взглянул на Беса, который незаметно выбрался из щели и с интересом прислушивался к нашему разговору. – Вас не шокирует мой спутник?
– Ничуть, – улыбнулся незнакомец, – в своей жизни я повидал столько странного, что ваш попутчик на этом фоне выглядит вполне обыденным явлением.
– Это я – то явление?! – возмутился Бес.
– Прошу прощения, если невольно обидел вас, – склонил голову в сторону Беса незнакомец, – но если вы изволите сообщить, к какому народу вас следует относить, я обещаю, что впредь не позволю подобной бестактности.
– Я сам по себе, – самодовольно заявил Бес, – и не нуждаюсь ни в каком сообществе.
– Ой ли, – хмыкнул я.
– Ну ладно, ладно, – Бес покосился в мою сторону. – Вот мой сородич, – он ткнул рукой в мою сторону.
– Тогда еще раз приношу свои извинения, – чуть заметно улыбнулся незнакомец.
Он повернулся к паруснику и коротко свистнул. Над бортом возникла голова, покрытая буйной растительностью.
– Готовь корабль, Азиз, – скомандовал незнакомец. – Отходим.
– Есть, капитан, – молодцевато отрапортовал Азиз.
Он поднес к губам начищенную до блеска дудку и проиграл короткую мелодию. Сейчас же на судне раздался торопливый топот. Появившиеся из трюма матросы, одетые не менее живописно, чем капитан, бросились на мачты и к швартовам. С борта спустили трап, капитан сделал учтивый жест, и я полез на корабль.
– Сюда, – все так же учтиво капитан распахнул одну из дверей в трюме, – каюта к вашим услугам. Как приведете себя в порядок, прошу проследовать в мои апартаменты на завтрак.
– Как я найду их?
– Дерните вот за этот шнур. Мой слуга проводит вас.
Как только за капитаном закрылась дверь, Бес подлетел к иллюминатору и открыл его. Ту же самую процедуру он проделал и со вторым иллюминатором. Потом проверил, легко ли открывается дверь. Я с интересом наблюдал за его перемещениями. Наконец мне это надоело.
– Что у тебя на уме?
– Всегда предпочитаю иметь готовый путь к отступлению, – ответствовал Бес.
– У тебя все еще вызывает подозрения наш любезный хозяин?
– Он не наш хозяин, – скорчил надменную гримасу мой попутчик. – Во всяком случае, не мой. И я никому не доверяю.
– Тяжело же тебе приходится с таким комплексом неполноценности.
– Зато меня, в отличие от тебя, ждет гораздо меньше разочарований.
– Ну и черт с тобой. – Бес со своей подозрительностью меня уже порядком достал.
Я с интересом осмотрел наше временное пристанище. Каюта была достаточно просторной, и, хотя не блистала роскошью, в убранстве и мебели чувствовались солидность и добротность. В одном из углов я обнаружил закрепленные в специальных держателях медный таз и кувшин с водой. Тут же на стене висело небольшое зеркало, на полке перед которым находились бритвенные принадлежности. Я взглянул на свою неопрятную двухнедельную бороду и без промедления принялся приводить в порядок лицо. После бритья я снял вконец изодранную рубашку и с наслаждением помылся до пояса. Все это время Бес просидел на спинке стула, наблюдая со скептическим видом за моими попытками привести себя в божеский вид. Раздавшийся тихий стук в дверь заставил его подскочить на месте и ринуться к одному из иллюминаторов.
– Войдите, – я повернулся к двери.
– Хозяин прислал вам чистую одежду. – В каюту с поклоном вошел человек, одетый в халат и шаровары. На голове у него красовалась аккуратная чалма.
– Если вы позволите, я приведу ваши вещи в порядок. – Вошедший положил стопку белья на кровать и замер в выжидательной позе.
– Пожалуйста, – я стянул с себя потерявшие от грязи всякий вид мои пятнистые штаны.
Слуга собрал мои драные шмотки и двинулся к двери.
– Постой, – окликнул я его. – Не скажешь, как зовут твоего хозяина?
– Он сам вам все расскажет, если сочтет нужным, – с этими словами слуга исчез за дверью.
– Ох, не нравится мне все это, – протянул Бес, спускаясь с иллюминатора на лежанку.
Не обращая внимания на брюзжание попутчика, я натянул на себя принесенные безрукавку с шароварами и дернул за шнур.
– Отведи меня к капитану, – попросил я явившегося все того же слугу.
Тот с поклоном предложил следовать за ним.
Каюта капитана парусника, находившаяся в кормовой части судна, была намного больше моей и убрана с восточной роскошью. Стены украшали нежно-голубые и зеленые драпировки, большие квадратные иллюминаторы прятались за золотистыми шторами. Сам хозяин каюты полулежал на ковре перед накрытым дастарханом и меланхолично посасывал кальян. При виде дымящихся яств мой желудок болезненно сжался. Я вдруг вспомнил, что долгое время ни разу не ел по-человечески.
– Прошу вас и вашего сородича утолить голод и жажду, – хозяин каюты сделал приглашающий жест. – Не смущайтесь, – продолжил он, – и не обращайте на меня внимания. Я поел еще до нашей с вами встречи.
Печеные кеклики и копченая баранина со свежими лепешками были бесподобны. А светлое игристое вино оказалось вообще выше всяких похвал. Когда я слегка утолил первый голод, хозяин корабля оставил свой кальян.
– Кстати, как вас величать, если не секрет?
– Какой тут может быть секрет, – я оторвался от трапезы. – Максим, к вашим услугам.
Я невольно подстраивался под изысканно вежливую речь капитана парусника. А корабль между тем тронулся с места. Над нашими головами по палубе передвигались матросы, что-то зычно приказывал давешний Азиз, являвшийся то ли боцманом, то ли исполняющим обязанности капитана корабля на время его отсутствия. За бортом шумно всплескивала вода. Слава богу, хоть качка не ощущалась. Я больше всего боялся морской болезни, наслушавшись про жестокие мучения непривычных к морю людей.
– Мак Сим, – впервые в этом мире произнесли мое имя без переиначивания его на восточный лад. Правда, с разделением на два слога.
– Совершенно правильно, – кивнул я.
– Почему ваш сородич пренебрегает угощением? – Мой собеседник кивнул на нахохлившегося Беса, сидящего рядом со мной. – И как мне обращаться к нему?
– О-о, ему эта пища не подходит. – Я выбрал одну из чистых вилок на дастархане. – Вы позволите покормить моего спутника?
– Пожалуйста. – Хозяин корабля с интересом наблюдал за моими действиями.
Я взял пиалу, перевернул ее вверх донышком и, уколов мизинец, капнул несколько капель крови в углубление.
– Угощайся, Бес, – я подвинул пиалу. Бес с урчанием припал к угощению, с опаской косясь на хозяина судна.
– Вот, значит, как, – задумчиво произнес капитан, – голем крови… Вы владеете этой разновидностью магии? – Он взглянул на меня.
– К счастью, а может, к сожалению, нет, – я отрицательно качнул головой. – Бес – создание одного из магрибских магов.
Хозяин корабля покивал головой:
– Понятно. А что не владеете – это скорее к счастью. Магия крови – слишком опасная и тонкая штука, тот, кто ее применяет, должен знать, что это очень часто заканчивается плачевно.
– Извините, – я вывел из задумчивости капитана корабля, – а мне как к вам обращаться?
– О, это вы меня извините, – улыбнулся капитан. – Я довольно известен в этих краях и поэтому решил, что представляться нет нужды. Вы, видимо, издалека?
– Настолько издалека, что и представить трудно.
– Меня зовут Синдбад, – склонил голову в учтивом поклоне хозяин судна.
– Синдбад?! – Я с изумлением посмотрел на собеседника. – На моей родине сложено довольно много легенд о Синдбаде-мореходе…
– Меня иногда так и называют – Синдбад-мореход, – улыбнулся хозяин корабля. – Я совершил несколько путешествий, принесших мне определенную известность. А благодаря болтовне матросов мои странствия действительно приобрели сходство с легендами. Но уверяю вас, многое в этих россказнях сильно преувеличено.
– Но это невозможно… – Я все еще не мог отойти от потрясения.
– Что, позвольте вас спросить? – несколько холодновато задал вопрос Синдбад. – Вы ставите под сомнения мои странствия?
– Нет, нет, ни в коей мере, – я поспешил развеять подозрения хозяина корабля.
– Тогда в чем дело? – Тон Синдбада был все еще холоден.
– Не знаю, поверите вы или нет, – решился я, – но я из другого мира. Поэтому был так потрясен, услышав ваше имя. Никак не ожидал встретиться вживую с персонажем легенд…
– Меня ваше признание вовсе не удивило, – Синдбад покачал головой. – Мне не раз в моих странствиях доводилось попадать в столь странные места, что я нисколько не удивлюсь, если это были другие миры…
– Но это невозможно, – я опять невольно прервал капитана корабля.
– Да? – Он взглянул на меня. – Тогда как прикажете понимать ваше признание?
– Ну, со мной все понятно. Я был извлечен из своего мира с помощью магии.
– Вы уверены, что все знаете о сопредельных мирах? – спросил Синдбад. – И о возможных явных и неявных связях между ними?
– Видимо, вы правы, – я вздохнул. – До недавнего времени я считал, что параллельные миры – это из области сказок… пока сам не очутился в такой вот сказке…
– Я рад, что вы признали мое право на существование, – улыбнулся Синдбад. – Мы с вами как-нибудь на досуге сравним легенды вашего мира с моими воспоминаниями и разрешим нашу маленькую проблему.
– Я уже почти поверил, что вам довелось постранствовать по нашему миру, – признался я. – Вот только в легендах вы выглядите, если так можно выразиться, несколько проще или даже вульгарнее…
– Ну, это легко объяснимо, – кивнул Синдбад. – Та же самая тенденция существует и здесь. Легенды сочиняются народом и для народа. Останься я в них самим собой, и кто бы стал это слушать? Естественно, я стал своим в доску парнем, говорящим на языке простонародья…
Он хлопнул в ладоши, слуга внес поднос с чайниками и кофейником.
– Что вы предпочитаете? – осведомился Синдбад. – Чай? Кофе? А может, кальян?
– Лучше кофе, – я с опаской взглянул на дымящийся агрегат неподалеку от хозяина корабля. – От кальяна я, пожалуй, откажусь. Один раз мне довелось попробовать эту штуку. Незабываемые, скажу вам, впечатления.
– Вероятно, вам предложили какой-то наркотик? Опиум или гашиш? – осведомился Синдбад. – Уверяю вас, здесь, – он похлопал по кальяну, – исключительно один табак. И причем очень недурной.
– Все равно воздержусь. – Я налил себе кофе. – За то время, пока мне довелось постранствовать в здешних местах, я начал отвыкать от табака. Зачем же возобновлять дурную привычку?
– Дурную? – удивился Синдбад. – Я еще не рассматривал проблему курения с этой стороны…
– Так утверждают лекари моего мира…
– Я, кстати, с удовольствием послушаю о вашей жизни в другом мире и о приключениях в Хорасане, – улыбнулся Синдбад. – Вы ведь непременно хотели заплатить за свой проезд? Так пусть ваш рассказ и явится такой платой, если, конечно, это не секрет.
– Да какой уж тут секрет…
– Скажи мне, пожалуйста, отчего ты такой умный? – Я взглянул на устроившегося на спинке кровати Беса. – Тебе же без году неделя…
Из распахнутых по настоянию моего попутчика иллюминаторов доносился плеск воды. Каюту заливал мягкий голубовато-серебристый свет от взошедшей луны.
– Неужели ты такой тупой, что не в состоянии понять очевидных вещей? – сверкнул в мою сторону кроваво-красными бусинками глаз Бес.
– Представь себе, нет, – я заложил руки за голову и уставился в потолок.
– Тогда и объяснять тебе не имеет смысла, – безапелляционно заявил Бес. – Все равно не поймешь.
– Ах ты, маленький, гадкий паршивец! Мне надоело выносить твои хамские выходки. Пшел вон!
Я попытался пнуть моего попутчика, но он, ловко увернувшись от моей ноги, перелетел на стол.
– Вот так и поступают те, у кого мозги не варят. – Бес заворочался, устраиваясь поудобнее на новом месте. – Будь добр, подай сюда подушку, а то что-то жестковато…
Вот тут-то уж я не оплошал. Подушкой – словно ядром – смело Беса со стола, и он, с чмоканьем влепившись в противоположную стену, медленно сполз по ней на пол.
– Ну как? – Я приподнял голову, с интересом глядя на моего попутчика, ворочавшегося у стенки. – Не жестко теперь?
– Какой подлец, – прошипел Бес. – И это мой кровный сородич. Нет, я категорически отказываюсь от сотрудничества на таких условиях.
– Пожалуйста, – усмехнулся я. – Я тебя не держу. Вон иллюминатор открыт. Мотай отсюда.
– Ты пользуешься моей зависимостью от тебя, – заявил Бес, опять взгромождаясь на стол, – и помыкаешь как хочешь…
– Это я – то помыкаю? – У меня от изумления чуть не отвалилась челюсть. – Я тебе, помнится, задал простой вопрос и вместо простого же ответа вот уже полчаса выслушиваю твои рассуждения о моих умственных способностях.
– Повтори, пожалуйста, что ты хотел узнать? – попросил Бес. – А то у меня после твоих вежливых обращений, – он красноречиво взглянул на стену, – что-то голова плохо соображать стала.
– Откуда ты так много знаешь? – еще раз терпеливо повторил я. – И отвечай без всяких экивоков. Ясно и понятно. Дошло до тебя?
– Как не дойти, – поднял бровки Бес. – А по поводу формы ответа мог бы и не уточнять. При виде тебя и без слов понятно, что отвечать надо предельно просто…
– Ты, кажется, опять отвлекся? – Я нащупал под головой вторую подушку.
– Все, – вскинул руки вверх Бес. – Отвечаю. Мы с тобой одной крови…
– Это я уже знаю, – прервал я попутчика. – И еды ты сегодня не получишь. Хватит обжираться…
– Я вел речь вовсе не о еде. И, хвати у тебя терпения дослушать, может, ты это бы и понял.
– Ну извини. Больше я не буду тебя прерывать.
– Мы с тобой одной крови… – Бес примолк и подозрительно уставился на меня.
Видя, что я терпеливо молчу, он продолжил:
– Существует так называемая родовая память крови. А так как я состою в основном из нее, то мне известно все, что ты знаешь… и не только ты.
– Кто же еще? – поинтересовался я.
– Наши с тобой предки.
– То-то я смотрю, ты так подкован в вопросах, касающихся магии. Наверное, в моем роду и колдуны были…
– Кого там только не было, – поморщился Бес. – Как приглядишься – жуть и мрак.
Я стоял на причале и провожал взглядом прыгающий на волнах ялик. Азиз высадил меня ранним утром в порту Шемсума и, махнув на прощание рукой, погнал лодку обратно. На внешнем рейде золотился в лучах восходящего солнца корабль Синдбада. Я вспомнил наш прощальный разговор.
– Зачем вам нужно возвращаться в Шемсум? – Синдбад облокотился рядом со мной на поручни, глядя на встающий на горизонте город. – Гораздо проще было бы высадить вас в Боркуле. Оттуда до Зейнала гораздо ближе…
– У меня есть дела в этом городе…
– Догадываюсь, что это за дела, – поморщился легендарный капитан. – Я бы на вашем месте поступил иначе.
– Что вы имеете в виду?
– Все, что может привлекать вас в этом городе, – это месть. А она никогда не доводила до добра.
– Почему же сразу месть? – Я взглянул на Синдбада. – Я бы назвал это иначе: наказание.
– Наказание кого? – повернулся ко мне Синдбад. – Этих несчастных, которые вынуждены жить по тем законам, что существуют в эмирате?
– Не такие уж они и несчастные. – Я вспомнил, как меня от души дубасили. – И потом я не приверженец заповеди: «Ударившему тебя по щеке подставь и другую…»
– А чем она плоха? – возразил Синдбад. – Прощать – вот чему никак не могут научиться люди.
– Прощению, но не всепрощению, – в свою очередь возразил я. – Иначе хамье совсем обнаглеет… Там, в той заповеди, кстати, было сказано дальше, что если у тебя отнимают верхнюю одежду, то следует не противиться и отдать также и рубашку. Это вы тоже одобряете?
– Я думаю, она была рассчитана на определенный уровень развития человека, и нельзя так буквально понимать и применять ее в нынешнем мире…..
– Меня всегда интересовал данный парадокс. Если заповедь действует при определенном культурном уровне общества, то где же там возьмутся те хамы или грабители, снимающие последнюю рубашку с ближнего?
– Кажется, на таких вопросах сломало голову не одно поколение мыслителей вашего мира, – улыбнулся Синдбад. – И не нам их походя решать…
– Тогда я с вашего позволения все-таки высажусь в Шемсуме.
– Это ваше право, – пожал плечами Синдбад. – Только я бы на вашем месте не стал усложнять и без того не слишком благоприятную ситуацию, а отправился прямиком в Зейнал.
– Не думайте, что я обуреваем мыслями о мести. Просто в Шемсуме мне надо сообщить одному человеку, что со мной все в порядке и я выбрался с Изумрудных рудников. Иначе, боюсь, он предпримет шаги к моему освобождению, могущие осложнить его жизнь… А месть – это так, к слову. Я не собираюсь гоняться за несколькими подонками по Шемсуму.
– Это меняет дело. Надеюсь, ваша миссия завершится благополучно.
– Еще один вопрос, – я взглянул на капитана, – вы и так сделали для меня все возможное, и золото, которое я обнаружил сегодня утром в кармане своих приведенных в порядок штанов, совершенно излишне. Я не могу принять от вас такой дорогой подарок.
– Мол одой человек, – вздохнул Синдбад, – не думайте, пожалуйста, что я отдаю вам последнюю рубашку, – тут он улыбнулся, видимо вспомнив наш спор по поводу заповеди, – для меня это ничего не значащий пустяк. Вам же предстоит долгое путешествие в мире, где деньги играют первостепенную роль…
– Но я в состоянии сам заработать себе на жизнь…
– Не сомневаюсь, – кивнул Синдбад, – но прежде выполните взятое на себя поручение. А по поводу денег… если вам будет от этого легче, обещаю, что эту сумму мне вернет ваш работодатель – шах Гарзинкул.
– Опять он появился в здешних местах, – послышался голос рядом. – Что-то должно случиться…
Я повернулся на звук голоса. Рядом со мной стоял плотно сбитый, весь перевитый мускулами человек с широким кожаным поясом в руках.
– Извините, кого вы имеете в виду?
– Синдбада, кого же еще, – человек кивнул в сторону моря.
– А что может произойти? – полюбопытствовал я.
– Не знаю, – пожал плечами собеседник. – В прошлый раз, когда его корабль появился в этих местах, скончался отец нашего эмира, да святится имя его, и чуть не вспыхнула резня, пока пустовал трон…
– Бар! – раздался оклик с соседнего причала. – Ты долго будешь лясы точить?! Быстро на разгрузку!
– Извините! – окликнул я грузчика, бросившегося на зов своего бригадира. – Не подскажете, где можно найти сотника Бекара? Или кого-то из его подчиненных?
– В казармах у Черной башни.