Глава 11

— Так что именно я должна искать? — спросила я, водя фонариком туда-сюда по песчаной тропинке.

— Не уверен, — ответил отец Доминик, идущий в нескольких шагах впереди. — Думаю, ты поймешь, когда увидишь.

— Супер, — пробормотала я.

В темноте мы с трудом спускались по горному склону. Если бы я знала, что, когда позвоню, отец Дом предложит именно это, то, вероятно, не стала бы набирать его номер. Возможно, вместо этого я бы осталась дома и посмотрела «Восставшего из ада 3». Ну или хотя бы попыталась закончить домашнюю работу по геометрии. Ну а что? Я сегодня уже чуть не умерла. По сравнению с этим теорема Пифагора не казалась такой уж страшной.

— Не волнуйся, — с легкой ноткой юмора сказал парень за моей спиной. — Ядовитого дуба тут нет.

Я обернулась и подарила Джессу весьма саркастический взгляд, хотя и сомневалась, что он его увидит. Луна — если она и была на небе — пряталась за плотной стеной облаков. Струйки тумана ползли по скале, по которой мы спускались, собираясь плотными клубами на тропинке и начиная виться вокруг, как только моя нога ступала в них, словно испытывая отвращение от перспективы прикосновения ко мне. Я пыталась не думать о фильмах, в которых с людьми, бредущими в таком густом тумане, случались ужасные вещи. Ну, вы знаете такие фильмы.

В то же время я пыталась не вспоминать о всех тех зарослях ядовитого дуба, которые могли скрываться вокруг. Джесс, конечно же, шутил, но как обычно прочел мои мысли: у меня настоящий бзик на почве уродливой кожной сыпи.

И даже не заикайтесь о змеях, которые, как я резонно полагала, могли лежать, свернувшись, в любом месте этой горе-тропинки, только и ожидая момента, чтобы отгрызть кусочек нежной плоти с моей икры, как раз над голенищем ботинок.

— Да, — услышала я голос отца Дома. Туман усилился и поглотил падре. Все, что я видела, — это размытый желтый луч фонарика впереди. — Да, вижу, что полиция здесь уже побывала. Вот тут, должно быть, упала секция дорожного ограждения. Видишь, путь, где она падала, отмечен сломанными кустами.

Я шла, как слепая, пошатываясь и спотыкаясь, используя луч фонарика, в основном, чтобы отгонять змей, а также чтобы не сойти с тропинки и не сверзиться с высоты нескольких сот метров прямиком в пенящийся прибой. Джесс уже дважды аккуратно направлял меня обратно на тропу, когда я отклонялась с дороги, обходя подозрительную ветку.

А вот сейчас я чуть не упала, налетев на отца Дома, который остановился посреди тропинки и присел на корточки. Я его просто не заметила, и им с Джессом пришлось хватать меня за разные части одежды, чтобы удержать и поставить на ноги. Это было ни капельки не унизительно.

— Извините, — пробормотала я, расстроенная собственной неуклюжестью. — М-м, а что вы делаете, отец Ди?

Падре улыбнулся своей бесящей безмятежной улыбкой и ответил:

— Изучаю кое-какие свидетельства аварии. Ты упоминала, что твоей матери вроде бы что-то об этом известно, и мне кажется, я знаю, что именно.

Я застегнула ветровку повыше, чтобы прикрыть шею от холодного ночного воздуха. Может, в Калифорнии и наступила весна, но на этой скале было не больше пяти градусов. К счастью, я натянула перчатки. В основном, чего греха таить, они должны были защитить меня от возможного контакта с ядовитым дубом, но сейчас выполняли двойную функцию, оберегая мои пальцы от обморожения.

— Что вы имеете в виду?

Шапку я взять не додумалась, так что вместо ушей у меня теперь были две ледышки, а холодный ветер с моря беспрестанно трепал волосы и швырял мне их в лицо.

— Посмотри-ка сюда. — Отец Доминик осветил фонариком полоску земли около двух метров в длину с перепаханным грунтом и примятой травой. — Думаю, именно здесь остановилась та секция дорожного ограждения. Но ты не замечаешь ничего странного?

Я вытащила прядь волос изо рта и огляделась, нет ли поблизости змей.

— Нет.

— Эта секция, судя по всему, упала вниз целиком. Автомобиль должен был двигаться на большой скорости, чтобы пробить такую мощную металлическую преграду, но то, что поддалась вся секция, наводит на мысль, что удерживающие ее на месте заклепки, должно быть, сломались.

— Или каким-то образом ослабли, — тихо предположил Джесс.

Я удивленно уставилась на него. Будучи мертвым, Джесс не испытывал и половины тех мучений, что выпали на мою долю. Холод на него не влиял, хотя ветер изрядно поиграл с вырезом его рубашки, распахнув ее еще сильнее и позволив мне мельком увидеть его грудь (наверное, не стоит упоминать, что она была в точности такой же мускулистой, как и у Майкла, только менее бледной).

— Ослабли? — Второй раз за день у меня начали стучать зубы. — Но из-за чего? Ржавчина?

— Вообще-то я думал о чем-то более похожем на человеческое вмешательство, — спокойно ответил Джесс.

Я переводила взгляд со священника на призрака и обратно. Отец Доминик выглядел таким же озадаченным, как и я. Вообще-то Джесса в эту маленькую экспедицию никто не приглашал, но он появился рядом, когда я шла по подъездной дорожке к шоссе, где отец Ди обещал меня подобрать. Реакция падре на мои новости — о попытке покушения на жизнь Майкла на пляже и его странных высказываниях позже, в машине, — была быстрой и незамедлительной. Он заявил, что нам нужно найти ангелов РЛС, и как можно скорее.

И, разумеется, легче всего это было сделать, посетив то место, где они погибли. На что Джесс тут же заметил, что шестидесятилетнему священнику и шестнадцатилетней девушке лучше не ходить туда одним.

Понятия не имею, от кого Джесс собирался нас защищать. От медведей? Но он все равно пошел с нами и, очевидно, лучше меня понимал, что вообще происходит.

— Что значит «похожем на человеческое вмешательство»? — спросила я. — О чем ты?

— Мне просто кажется странным, что целая секция так легко поддалась, в то время как остальные — как мы увидели совсем недавно — в момент удара даже не прогнулись.

Отец Доминик моргнул.

— Ты предполагаешь, что кто-то ослабил заклепки, ожидая, что в ограждение врежется машина? Ты об этом говоришь, Джесс?

Джесс кивнул. До меня дошло, к чему он клонит, но только через пару минут.

— Погоди-ка, — сказала я. — Ты намекаешь, что Майкл умышленно ослабил ту секцию ограждения, чтобы сбросить Джоша и остальных со скалы?

— Кто-то точно это сделал. Это вполне мог быть твой Майкл.

Я обиделась. Не на предположение о том, что Майкл мог совершить нечто ужасное, а на то, что Джесс назвал его моим Майклом.

— Минуточку… — начала я.

Но отец Доминик довольно неожиданно меня перебил:

— Должен согласиться с Сюзанной, Джесс. Разумеется, очевидно, что ограждение не выполнило предназначенную ему функцию. На самом деле, кажется, при его производстве был допущен серьезный просчет. Но предполагать, что кто-то намеренно его испортил…

— Сюзанна, — обратился ко мне Джесс, — разве ты не говорила, что Майкл, судя по всему, недолюбливает тех, кто умер в аварии?

— Ну, он действительно сказал, что считает, будто они напрасно занимали место на земле. Но честно, Джесс, для того, чтобы все случилось так, как ты обрисовал, Майкл должен был знать, что Джош с теми ребятами туда приедут. Откуда он мог это узнать? И ему пришлось бы ждать их там, а потом, когда они показались бы из-за поворота, он должен был специально нажать на газ…

— Ну да, — пожав плечами, кивнул Джесс.

— Исключено. — Отец Доминик выпрямился и отряхнул брюки на коленях. — Я отказываюсь даже допускать нечто подобное. Этот мальчик — хладнокровный убийца? Ты не знаешь, что говоришь, Джесс. Да у него же самый высокий средний балл в школе. Он член шахматного клуба.

Я похлопала падре по плечу.

— Не хотелось бы вас расстраивать, отец Ди, но шахматисты могут убивать людей, точно так же, как все остальные. — Я опустила взгляд на вмятины, оставленные ограждением на земле. — Вопрос в том, зачем? Я хочу сказать, зачем ему совершать нечто подобное?

— Думаю, если мы поторопимся, то, возможно, все узнаем, — ответил Джесс.

Он указал куда-то вниз, и мы перевели туда взгляды. Облака над головой разошлись достаточно, чтобы мы смогли разглядеть узкую полосу пляжа у подножия скалы. Лунный свет высветил четыре призрачные фигуры, сгрудившиеся вокруг небольшого костерка.

— О господи, — вздохнула я, когда небо снова заволокло облаками, быстро скрыв от нас происходящее на пляже. — В самый низ? Меня точно укусят!

Отец Доминик уже поспешно спускался по тропинке.

— Кто укусит? — с любопытством поинтересовался Джесс за моей спиной.

— Змея, конечно, — пояснила я, обойдя корень, который под лучом фонарика немного напомнил мне рептилию.

— Змеи ночью не появляются, — сообщил Джесс, который, судя по голосу, еле удерживался от смеха.

Вот это новость.

— Не появляются?

— Обычно нет. И особенно в холодные влажные ночи наподобие этой. Они любят солнце.

Ну, это было большим облегчением. И все же я не могла перестать думать о клещах. Они тоже по ночам не появляются?

Мне показалось, на то, чтобы добраться до подножия, ушла целая вечность — я не сомневалась, что завтра проснусь с дикой болью в ногах, — но мы наконец-то достигли конца тропинки, хотя последние пятнадцать метров спуск был такой крутой, что я практически сбежала вниз, и, поверьте мне, не специально.

Шум волн на пляже был гораздо-гораздо сильнее — достаточно громкий, чтобы полностью заглушить звуки нашего приближения. В воздухе стоял запах соли. Как только наши ноги увязли в мокром песке — ну, кроме Джесса, — до меня дошло, почему я вечером не увидела здесь ни одной чайки: все животные, включая птиц, не любят привидений.

А на этом конкретном пляже привидений было многовато.

Они пели. Я не шучу. Они сидели вокруг своего маленького костерка и пели. Не поверите, какую песню. «Девяносто девять бутылок пива на стене». Серьезно. Они как раз дошли до пятидесяти семи.

Говорю вам, если я в итоге именно так буду проводить вечность, когда умру, то надеюсь, придет какой-нибудь медиатор и положит конец моим мучениям. Очень надеюсь.

— Ладно, — сказала я, стянув перчатки и засунув их в карманы. — Джесс, ты бери на себя парней. Я возьму девчонок. Отец Ди, вы просто следите, чтобы они не побежали к морю, хорошо? Я сегодня уже разок поплавала, и, поверьте мне, вода холодная. Я не собираюсь лезть туда за ними.

Только я направилась к освещаемой огнем компании, как отец Доминик схватил меня за руку.

— Сюзанна! — воскликнул он с выражением искреннего удивления на лице. — Ты, конечно же, не… ты же это несерьезно говорила, когда предложила нам…

Я вытаращилась на падре.

— Отец Ди, вон те уроды сегодня днем пытались меня утопить. Вы уж меня извините, но мне кажется, что подойти к ним и предложить хряпнуть вместе с нами по стаканчику коктейля с рутбиром — не самая лучшая идея. Давайте просто надерем эти сверхъестественные задницы.

Отец Доминик лишь крепче сжал мою руку.

— Сюзанна, сколько раз тебе повторять? Мы медиаторы. Наша работа — помогать беспокойным душам, а не причинять им еще больше боли и горя, совершая над ними акты насилия…

— Вот что я вам скажу, — отозвалась я. — Лучше мы с Джессом их подержим, пока вы с ними пообщаетесь. Потому что, поверьте мне, это единственный путь заставить их слушать. Они не очень-то коммуникабельны.

— Сюзанна… — снова начал отец Дом.

Но на этот раз он не успел договорить. Все потому, что Джесс внезапно заявил:

— Стойте здесь оба, пока я не скажу, что можно идти.

А потом направился по пляжу к привидениям.

Ха! Похоже, ему надоело слушать наши споры. Что ж, тяжело его в этом винить.

Отец Доминик озабоченно посмотрел вслед Джессу.

— О боже, Сюзанна, ты же не думаешь, что он собирается совершить нечто… необдуманное?

Я вздохнула. Джесс никогда не совершал ничего необдуманного.

— Нет, — успокоила я падре. — Вероятно, он просто хочет попытаться с ними поговорить. Так даже лучше, наверное. Я имею в виду, он призрак, они призраки… у них много общего.

— А! Да, понимаю, — кивнул он. — Очень мудро. В самом деле, очень мудро.

К тому времени, как ангелы заметили Джесса, они успели добраться до семнадцати бутылок пива.

Один из парней весьма цветисто выругался, но, прежде чем кто-то из них успел исчезнуть, Джесс заговорил — настолько тихо, что мы с отцом Ди не слышали его за шумом волн. Мы могли только наблюдать, как Джесс — немного светясь в темноте, как это обычно делают призраки, — начал говорить, а потом, немного погодя, медленно опустился на песок и продолжил беседу.

Не сводя с компании призраков глаз, отец Доминик пробормотал:

— Замечательная идея — послать Джесса первым.

Я пожала плечами.

— Думаю, да.

Наверное, на моем лице проступило разочарование, что я упустила случай затеять первоклассную драку, поскольку отец Ди отвернулся от призраков, расположившихся вокруг костра, и широко мне улыбнулся.

— С небольшой помощью Джесса мы все-таки сможем сделать тебя медиатором.

Будто он имеет представление, с каким множеством призраков я разобралась, прежде чем вообще кого-либо из них встретила, подумалось мне. Но вслух я этого не произнесла.

— А чем занимается сегодня вечером твоя подруга Джина, пока ты гуляешь? — спокойно поинтересовался отец Доминик.

— О, она меня прикрывает, — ответила я.

Падре вскинул брови и повысил голос, полный удивления и неодобрения.

— Прикрывает тебя? Твои родители не знают, что ты здесь?

— О нет, отец Ди, я предупредила маму, что поеду на Биг-Сюр, чтобы разобраться с призраками кучки мертвых тинейджеров, — саркастично сказала я. — Я вас умоляю!

У падре был обеспокоенный вид. Как священник, он осуждал ложь, особенно по отношению к родителям, с которыми его коллеги всегда призывали нас быть честными и послушными. Но я для себя решила, что если бы Господь действительно хотел, чтобы я следовала этой конкретной заповеди, то Он не сделал бы меня медиатором. Эти две вещи просто несовместимы, понимаете?

— Но с тем, чтобы рассказать обо всем Джине, у тебя, очевидно, проблем не возникло, — нахмурился отец Доминик.

— Вообще-то я ей не говорила. В смысле, ничего конкретного. Она вроде как просто… знает. Я хочу сказать, мы с ней как-то ходили к одному медиуму, и… — Я замолчала. Рассказ о мадам Заре напомнил мне о том, что поведала Джина, ну, о всей этой ерунде с одной-единственной любовью на всю жизнь. Было ли это правдой? Сомневаюсь. Существовала ли вероятность того, что это может стать правдой? Я вздрогнула, но на этот раз холодный воздух был ни при чем.

— Понимаю, — кивнул отец Дом. — Интересно. Ты спокойно делишься с друзьями тем, что обладаешь удивительными способностями, а вот родной матери рассказать не можешь.

Мы уже спорили об этом — на самом деле, буквально на днях, — так что я просто закатила глаза.

— С подругой, — поправила я его. — Не с друзьями. Джина знает. Больше никто. И ей не все известно. Например, она не подозревает о существовании Джесса.

Отец Доминик снова бросил взгляд в сторону костра. Джесс, судя по всему, был поглощен беседой с Джошем и остальными. Их лица, оранжевые в отсветах пламени, были повернуты к Джессу и взгляды прикованы к нему. Странно, что они зажгли этот костер. Они не чувствовали жара от пламени, точно так же, как не могли напиться тем пивом, что пытались украсть, или захлебнуться в воде. Интересно, зачем было так напрягаться? Вероятно, потребовалось немало кинетической энергии, чтобы зажечь огонь.

Вся четверка светилась тем же еле различимым светом, что и Джесс — маловато, чтобы разглядеть что-то вокруг в такую темную ночь, как эта, но достаточно, чтобы дать понять, что они были не совсем… ну, слово «людьми» здесь не подходило, потому что, разумеется, они были людьми. Ну, во всяком случае, когда-то.

Наверное, правильнее было бы сказать «живыми».

— Отец Ди, а вы верите в медиумов? — вдруг спросила я. — Я имею в виду, они настоящие? Как медиаторы?

— Уверен, некоторые настоящие.

— Ну, эта медиум, к которой однажды попали мы с Джиной, она знала, что я медиатор, — выпалила я, прежде чем успела передумать. — Я ей ничего такого не говорила. Она просто знала. И она сказала кое-что странное. Ну, во всяком случае, Джина говорит, что сказала. Я этого не помню. Но, по словам Джины, она заявила, что у меня будет лишь одна истинная любовь.

Отец Доминик перевел взгляд на меня. Мне показалось, или ему вдруг стало весело?

— А ты что, планировала, что их будет великое множество?

— Ну, не совсем, — слегка смутившись, ответила я. А кто бы не смутился? В смысле, да ладно вам. Это же был священник. — Но это вроде как странно. Эта медиум — мадам Зара — наговорила всякой ерунды, о том, что у меня будет только одна любовь, но она продлится типа до конца жизни. — Я сглотнула. — Или, может, там было «до скончания времен». Я забыла.

— О боже, — выдавил отец Доминик, которому уже было совсем не смешно.

— Вот и я о том же. В смысле… ну, она, наверное, понятия не имела, о чем говорит. Потому что все это как-то притянуто за уши, правда же? — с надеждой спросила я.

Но, к моему великому сожалению, отец Ди ответил:

— Нет, Сюзанна. Как по мне, это не звучит притянутым за уши.

Он так это произнес… Не знаю. Что-то в его интонации заставило меня с любопытством поинтересоваться:

— А вы когда-нибудь были влюблены, отец Ди?

Он начал копаться в карманах куртки.

— Э-э…

Я знала, что падре так сосредоточенно ищет: пачку сигарет. А еще я знала, что он ее не найдет — отец Дом бросил курить несколько лет назад и хранил только одну пачку на самый крайний случай. И так уж вышло, что мне было известно, где она лежит — в его кабинете, в школе.

А еще мне было известно, что раз отец Ди начал искать сигареты, то он занервничал. Желание закурить он испытывал, только когда все шло не так, как он планировал.

Отец Доминик был влюблен. Я ни капельки в этом не сомневалась, учитывая, как он избегал моего взгляда.

Я не сильно удивилась. Отцу Дому было немало лет, и он был священником, но все равно оставался красавчиком типа Шона Коннери.

— Полагаю, была одна девушка, — наконец признался он, когда его поиски закончились безрезультатно. — Когда-то.

Ага. Я почему-то представила себе Одри Хепберн. Ну знаете, в том фильме, о котором много говорят, там, где она сыграла монашку. Может, отец Дом и его истинная любовь встретились в школе для священников и монашек! Может, их любовь была под запретом, как в том фильме!

— Вы познакомились до того, как приняли свой, м-м, сан или как там это у вас называется? — спросила я, пытаясь говорить небрежно. — Или после?

— До, разумеется! — возмущенно ответил падре. — Ради всего святого, Сюзанна!

— Я просто спросила. — Я не сводила глаз с сидевшего у костра Джесса, чтобы не пялиться на отца Ди и не слишком его смущать. — В смысле, нам не обязательно об этом разговаривать, если вам не хочется. — Вот только удержаться я не могла. — Она была…

— Мне было столько же, сколько тебе, — произнес отец Доминик, словно хотел побыстрее с этим покончить. — Я учился в школе, как и ты. Она была немного моложе.

Я с трудом представляла себе падре в школе. Я даже не знала, какого цвета у него были волосы, до того как они стали белоснежными, как сейчас.

— Это было… — продолжил отец Ди, глядя вдаль отсутствующим взглядом. — Это… ну, из этого никогда ничего бы не вышло.

— Понимаю, — ответила я. Потому что я внезапно все поняла. Не знаю, как я догадалась, но, наверное, было что-то такое в его словах о том, что из этого никогда ничего не вышло бы. — Она была призраком, да?

Отец Доминик так резко втянул воздух, что на секунду мне показалось, будто у него случился сердечный приступ или типа того.

Но прежде чем я успела начать быстро и энергично делать ему искусственное дыхание и непрямой массаж сердца, Джесс поднялся и направился к нам.

— О, гляди-ка, а вот и Джесс, — с видимым облегчением сказал отец Доминик.

Я уже больше не испытывала того раздражения, что раньше, при неожиданных визитах Джесса, которые чаще всего случались, когда я меньше всего ждала — или хотела — его появления. Теперь я почти всегда была рада его видеть.

Кроме этого конкретного момента. Сейчас мне хотелось, чтобы Джесс оказался далеко-далеко отсюда. Потому что у меня было ощущение, что я больше никогда не заставлю отца Ди откровенничать со мной на эту тему.

— Ладно, — сказал Джесс, когда он подошел достаточно близко, чтобы мы его услышали. — Думаю, теперь они не сбегут и выслушают вас, отец. Они сильно напуганы.

— Они совсем не выглядели напуганными, когда пытались убить меня сегодня днем, — пробормотала я.

Джесс посмотрел на меня, и я увидела смешинки в его темных глазах — хотя что такого смешного в том, что я чуть не утонула, мне было непонятно.

— Мне кажется, если ты выслушаешь их, то поймешь, почему они так себя вели.

— Посмотрим, — фыркнула я.

Загрузка...