Глава восьмая

Сопровождаемые стражниками, Шарина и Илна шли в ногу. Звук их шагов по мощенной камнями дорожке, ведущей в личные покои Гаррика, разносился по всей округе. Прежде такой привычный, сейчас он казался неприятным и заставлял Шарину нервничать.

Принц выбрал под свои покои одно из самых больших зданий во дворце, но все же оно оказалось меньше дома любого купца в городе. Вэллис очень сильно разросся к югу и юго-востоку от резиденции короля, но люди продолжали жить, словно в двух разных государствах. Четыреста лет назад, получив титул Правителей Островов, герцоги Орнифола наложили запрет на проживание в северной части города. Участок обнесли высокой стеной и построили там множество отдельных сооружений, начиная от обзорных вышек на крышах домов до бараков, в которых проживала дворцовая прислуга и семьи Кровавых Орлов, личной охраны короля.

Шарина крепче сжала руку подруги.

— Как бы мне хотелось, чтобы здесь был Кэшел.

Выражение лица Илны никак не изменилось.

— Мне тоже этого хочется. Мой брат никогда не начинает новое дело, пока не расправится со старым. На этот раз я поступлю так же, как и он.

Она, в свою очередь, сжала руку Шарины, но, спохватившись, что делает ей больно, отпустила.

— Теноктрис полагает, что Кэшел исчез по той же причине, что и Гаррик.

Так она знает, что в теле моего брата сейчас находится другой, подумала Шарина. Девушка уже открыла рот, чтобы задать вопрос, но вовремя отказалась от своего намерения. Карус должен объяснить все сам, если Чалкус — по той или иной причине — предпочел не раскрывать имя нового короля.

— Нет, — сообразив, что молчание затянулось, ответила наконец Шарина. — Не думаю, что она склоняется только к этой версии. Мы слишком мало знаем, чтобы делать какие-то выводы.

Затем, под влиянием своих прежних мыслей, она продолжила:

— Твой друг Чалкус все еще здесь?

— Полагаю, да, — бросила в сторону Илна. Она сосредоточенно смотрела вперед, на становившийся все ближе и ближе дворец. Девушки дружили с детских лет, и внешнее спокойствие Илны не могло обмануть Шарину. — Подозреваю, что он нашел себе пристанище в казарме среди холостых солдат.

Она откашлялась и прибавила:

— Прошлым вечером, вернее, ночью…

Рассвет окрасил крыши дворцовых построек в розовый цвет.

— …он сказал, что собирается в порт, чтобы нанять для нас троих корабль.

Наконец Илна повернула голову. Взгляды девушек встретились.

— Я берегу дом для Мероты и моего брата, а не для мастера Чалкуса.

Вдоль дороги росли невысокие кипарисы. Возродив королевство, Гаррик увеличил количество садовников, желая очистить дворцовый парк от сорняков и грязи. Но прежде чем исчезнут следы былого запустения, а саженцы превратятся в высокие деревья с густой листвой, минут годы.

Шарина печально улыбнулась своим мыслям.

Пройдет еще немало времени, пока их королевство превратится в могущественное государство.

Сопровождавшие девушек солдаты обменялись паролями со стражниками, стоявшими у входа в покои Гаррика. Шарина увидела, как по лицу подруги промелькнула презрительная улыбка. Существующий порядок — Илна понимала это лучше многих — не сможет уберечь от нависшей над ними опасности.

Илна почувствовала на себе взгляд подруги и слегка сжала ее пальцы.

— Ты ведь знаешь, мне не очень-то хорошо удается ладить с другими. К счастью, есть и то, с чем человек может справиться сам, в одиночку.

В выражении ее лица появилось что-то пугающее и отталкивающее.

— Именно так я и делаю, — прибавила Илна. Потом, уставившись на фасад дома, неожиданно спросила:

— Принц придет посмотреть, как Теноктрис отправит меня туда?

Прежде чем ответить, Шарина провела языком по пересохшим от внезапно охватившего ее волнения губам и тоже посмотрела на стену дворца.

— Думаю, с тобой останемся только мы с Теноктрис, но наверняка сказать не могу.

Зная — теперь зная, — какие чувства испытывает король по отношению к Илне, принцесса полагала, что он откажется присутствовать при магическом ритуале.

Девушка не могла понять, как «путешествие», предстоящее подруге, связано с принцем, но догадывалась, что перед тем как отправиться в неизвестность, так напряженно та думает именно о Гаррике.

Проводить Илну в покои принца мог и королевский слуга, но Шарина решила не оставлять сестру Кэшела одну в такую минуту. И дело здесь было не в обычной заботе о подруге. Принцесса просто желала хоть ненадолго покинуть дворец. Во время подготовки к магическому ритуалу Теноктрис не нуждалась в ее помощи. А в витавшем в спальне короля воздухе, даже после того, как Карус проснулся и мрак рассеялся, присутствовало нечто гнусное и отвратительное.

Когда подруги подошли к крыльцу, на верхнем этаже открылось окно, и выглянувший оттуда Карус отдал страже необходимые распоряжения.

— Полагаю, нас сейчас впустят, — сказала Илна, делая вид, что не заметила высунувшегося из окна короля. — Осторожно, не споткнись.

— Просто задумалась, — извинилась Шарина, переступив порог. Она вспомнила Хордреда и то, что с ним произошло. Уж это точно не было сном.

К дворцовому крыльцу вела широкая лестница. Над крыльцом соорудили навес с черепичной крышей, державшийся за счет четырех столбов. Двойные деревянные двери Ройяс долго настаивал заменить бронзовыми, но Гаррик отказался. Канцлер все-таки вынудил принца согласиться на то, чтобы дверные кольца были выполнены из бронзы. На них выгравировали герб Хафта времен Старого Королевства.

Теперь на троне вновь восседал король Карус, последний правитель канувшей в Лету монархии.

— Я стала такой подозрительной, во всем ищу скрытый смысл! — Шарина прошептала это себе под нос, но достаточно громко для того, чтобы ее могла услышать подруга.

— Да, теперь тут не очень уютно. Кажется, встретиться с будущим стало проще, чем принять настоящее. При нынешнем положении вещей мы должны быть готовы ко всему, — не скрывая беспокойства, заключила Илна, думавшая, должно быть, так же, как и Шарина.

В покоях принца все было готово к ритуалу. Крутая длинная лестница, ведущая в покои принца и принцессы, поднималась до самого глиняного потолка. Похоже, ее построили гораздо позже, чем все остальное.

Стены совсем недавно перекрасили. Вместо узорчатых арок появились красные рамы. С одной стороны на них были изображены крылатые посланники, с другой — морские нимфы. По мнению Шарины, убранство стен было не слишком богатым, Илна же оценила мастерство неизвестных художников по достоинству.

— Вас ожидают наверху, леди, — предупредительно произнес начальник караула, пытаясь скрыть волнение. Аттапер настоял на том, чтобы Гаррика постоянно сопровождали стражники. Однажды они уже не смогли уберечь принца от нападения мага, и вновь повторять такую оплошность командир Кровавых Орлов не собирался. Хотя теперь особой необходимости в охране не было, ведь в теле принца находился совсем другой человек.

Шарина стала подниматься по лестнице. При дворе было принято носить мягкую обувь. Крепкие же сандалии принцессы больше подходили для ходьбы по мощеным городским дорогам, а не для прогулок по ковровым дорожкам коридоров дворца.

Покои принца соединялись с остальными дворцовыми постройками длинной галереей комнат. Казармы стражи, несущей охрану дворца, располагались на нижнем этаже.

По лицу Шарины пробежала легкая улыбка. Идя по дворцу, она подумала о том, что раньше, пока Гаррик не стал принцем, он спал на чердаке постоялого двора, и это его вполне устраивало.

— Ваше Высочество, леди Теноктрис уже ждет вас, — открыв перед принцессой дверь, доложил дежурный офицер. Солдаты выстроились вдоль стены, ожидая, пока девушки войдут.

Один из стражей, мужчина средних лет, с полученным в сражении шрамом, отдал Илне честь и спросил:

— Госпожа, как вы намерены поступить с теми, кто нарушил ночью покой Его Величества?

— Будет видно, Оснан. — Девушка уклонилась от прямого ответа, но посмотрела на солдата так, что тот все понял.

— Понимаю, — уважительно произнес наслышанный о способностях Илны стражник. Он еще раз поклонился и закрыл за посетительницами дверь. Через стену Шарина услышала, как Оснан продолжает расхваливать ее подругу:

— Госпожа Илна не оставит от них и пепла, парни, вот увидите!

На пороге покоев короля Илна прильнула к принцессе и прошептала:

— Оснан вот уже несколько недель охраняет мой дом. Думаю, магия внушает ему ужас точно так же, как и всем остальным. Но, кажется, мало-помалу он проникся ко мне доверием.

Шарина засмеялась и обняла подругу за плечи.

— Любой, кто узнает тебя поближе, обречен на это.

Обе спинки кровати принца были украшены искусной резьбой. В изголовье художник изобразил Госпожу и спутника ее Пастыря, благословляющих склонившихся перед ними людей; в ногах же — совсем другую сцену: внезапное падение Госпожи в Преисподнюю. Кровать отодвинули от стены, балдахин сняли, отчего комната стала казаться намного более просторной, хотя шкафы для одежды и посуды, письменный стол и несколько стульев из слоновой кости никуда не делись.

В центре, напротив окон, выходивших на восток, стояла огромная жаровня. Ее установили, пока Шарина ходила за Илной.

Край фрески над кроватью осыпался от времени; когда стену штукатурили заново, это место просто закрасили.

Гаррик нарисовал там маленькую фигурку. Постороннему человеку могло показаться, что принц изобразил Пастыря, но Шарина сразу догадалась, что это Дузи, покровитель пастухов, у которого Гаррик просил помощи, еще будучи обычным мальчишкой из деревушки Барка. Обычно этот рисунок скрывал балдахин.

Поднявшаяся на ноги Теноктрис радушно приветствовала гостей.

— Вы как раз вовремя, я только закончила приготовления.

Она указала на пол. Кровать была обведена мелом — по кругу. Так вот для чего понадобилось отодвигать ее от стены! По линии круга волшебница киноварью начертала древние символы. По окончании ритуала все эти письмена нужно будет стереть, чтобы их не увидели посторонние.

Теноктрис закрыла горшочек с краской и села за круглый стол, на котором лежало все необходимое. Пламя от свечей тускнело и блекло в лучах восходящего солнца. Стены комнаты окрасились в розовый цвет, но изображенный на полу круг все еще оставался в тени.

— Илна, принцесса рассказала тебе о том, что я собираюсь сделать? — спросила Теноктрис. Старуха окинула комнату взглядом, желая убедиться, что ничего не забыла. Человеку несведущему могло показаться, что волшебница нервничает. На самом же деле так она собиралась с силами, перед тем как применить магическое заклинание.

Девушка пожала плечами.

— Ты введешь меня в транс, после чего отправишь мое сознание…

— Твою душу, — поправила Теноктрис.

— …хорошо, мою душу, в мир снов. Там я должна найти нужную дорогу, все разузнать и вернуться.

— Я не знала, как объяснить, что ей предстоит, — пояснила Шарина. — Не совсем понимаю.

Теноктрис слегка смутилась.

— Я и сама толком не могу сказать. Амалгасис и принцесса Куэрилон очень четко описали этот ритуал, но я его лишь читала и ни разу не пробовала совершить. Надеюсь, Илна сумеет разгадать те образы, что увидит там.

— Солдат по имени Оснан разделяет твою уверенность, — сказала Илна, но голос ее прозвучал так сухо, что Шарина поняла — подруге не до шуток. — Мне лечь?

— Да, но сначала отведай лукового пирога; его начинка поможет подготовиться к предстоящему ритуалу.

— Как скажешь, — согласилась Илна, слегка улыбнувшись.

Шарина разрезала пирог своим большим ножом с острова Пьюл, который носила за поясом, скрывая от посторонних глаз накинутым на плечи широким плащом. Нож достался ей от Ноннуса, старого отшельника из деревни Барка, у которого девушка и научилась определять, сколько отрезать от пирога, чтобы его лекарственная начинка не стала ядом.

Илна отломила кусочек, проглотила и скривилась от отвращения.

— Покончим с этим поскорее, — предложила она. Девушка присела на краешек кровати, затем легла, вытянув руки вдоль тела.

Шарина никогда не задумывалась о том, что ее подруга такая хрупкая. Посреди огромной кровати на голубом покрывале Илна выглядела совсем крошечной. Она оказалась столь легкой, что под ней не скрипели даже кожаные ремни, на которых лежал матрас.

Принцесса прислонилась к стене под картиной, изображавшей крестьян, стригущих на выгоне овец. Девушка зябко поежилась. Она еще сильнее вжалась в стену, задумавшись о других, не таких привычных и радостных, как изображенное на рисунке, делах.

— Малаас антиаскирто, — Теноктрис произносила заклинания нараспев. — Нучи уелофонта стесион…

Волшебница достала из своей сумки щепотку черного порошка и бросила его на пол. Он вспыхнул и сгорел без остатка, без малейшей струйки дыма.

— Калак оси лампсоре… — продолжала Теноктрис.

В комнате стало очень холодно. Шарина еще раз посмотрела на подругу, затем судорожно сжала рукоять пьюльского ножа и перевела взгляд на восходящее солнце.


Восемь матросов сидели на веслах, устроившись парами на корме. Кэшел, расположившийся на носу суденышка, греб в одиночку. Мощным движением рук он посылал весла вперед, затем выхватывал их из воды, чтобы уже через мгновение совершить новый рывок. Солнце ползло к горизонту, и до захода оставалось не более получаса.

— Земля, — неожиданно закричала с носа судна Тильфоза. — Я вижу берег!

— Клянусь Госпожой, действительно земля! — подскочил к стоявшему на корме капитану Крюк. — На сей раз настоящая суша, а не очередной проклятый риф.

Лодка уже несколько часов плыла прочь от злополучного острова, в изнуряющей жаре, при полном штиле. Гребцы сидели на лавках, укрепленных на носу и корме ялика. Уцелевшие после крушения ящики с провиантом и бочки с водой были свалены посреди лодки. Свободные от гребли моряки, сбившись в кучу, жарились на солнцепеке среди груза, не желая приближаться к мачте, в тени которой устроилась Метра.

Не рискнув сесть рядом с полуобнаженными матросами, Тильфоза выбрала себе местечко возле Кэшела. Стараясь подальше уплыть от проклятого острова, лишившего их корабля, моряки гребли так усердно, что даже до нее, сидевшей на другом конце судна, доносился не самый приятный запах потных тел.

Подул легкий ветерок, впервые за день. От его дуновения по воде пошла рябь, парус распрямился, перестав напоминать пальмовую ветвь на линии прибоя. Лодка слегка накренилась на правый бок, моряки беспокойно переглянулись.

— Эй вы, лентяи, да заберет вас Сестра! Распределите груз по всему кораблю, живо! — закричал капитан Мауникс. — Посал и Кортин, подтяните гитовы. У вас что, глаз нет?

Двое моряков, послушно схватив канаты, принялись их натягивать, правда, без особого воодушевления. Казалось, они еще не оправились от предыдущих злоключений, а может быть, их пугало то, что скрывалось в морской пучине. Что именно творилось в их умах, Кэшел не знал.

Юноша вытянул весла из оплетенных такелажем уключин, положил перед собой на палубу и потер натруженные за день ладони, внимательно их разглядывая. Ему нечасто доводилось заниматься греблей в Барке, но заработанные тяжелым крестьянским трудом мозоли хорошо защищали руки.

— Эй, ты! — крикнул ему Крюк. — Крестьянин! Кто разрешил тебе вытащить весла из уключин?

— Займись своими делами, — спокойно ответил юноша.

Хоть Кэшел и работал целый день за двоих, спорить не хотелось. Слова плотника никак его не задели. Юноша беспрекословно выполнил бы любой приказ одного-двух знакомых ему людей, но в этой лодке их не было.

Моряки тоже вытащили весла из воды. Ветер постепенно становился все сильнее, необходимость грести пропала. Кэшел прищурился, пытаясь рассмотреть полоску суши, приковавшую к себе внимание моряков.

— Надеюсь, здесь не только непроходимые леса, — промолвила Тильфоза, — если, конечно, это действительно Лаут.

— Я ничего не знаю о Лауте, кроме того, что это большой остров. — Кэшел замолчал и еще раз посмотрел на берег, к которому ветер нес судно. — Во всяком случае, на прибрежном холме виднеется какое-то здание. Возможно, это небольшой храм.

— Эй, волшебница! Ты можешь определить, что это за место? — прокричал с кормы Мауникс. — Крюк, возьми румпель. Метра, где те города, о которых ты нам рассказывала?

— Не знаю, — ответила жрица, оторвав взгляд от острова и посмотрев на капитана. — Когда мы достигнем суши, магия скажет мне больше.

Она специально сделала ударение на последних словах, чтобы испугать капитана и заставить его замолчать. Кэшел был уверен, никто из членов команды и не подозревал, что Метра волшебница, когда та арендовала корабль.

— Кэшел, — тихонько позвала его Тильфоза. — Ты не вспоминал сегодня морского демона, из-за которого мы попали на тот ужасный остров?

Юноша пожал плечами и взял в руку лежавший на палубе посох.

— Да, я думал о нем. Раньше мне не доводилось видеть таких чудовищ, и, хочу надеяться, не придется и впредь.

Наконечник посоха слегка заржавел, и юноша по привычке начал полировать сначала металл, а потом и остальную поверхность куском овчины.

— А что, если кто-то наслал его на нас с помощью волшебства? Он же может поджидать нас снова.

Кэшел продолжал протирать дубинку. Это занятие всегда помогало приводить в порядок мысли и находить верное решение, хотя окружающим казалось, что он так делает лишь для того, чтобы не ржавел наконечник посоха.

— Ну… Я вовсе не собираюсь провести здесь остаток жизни, госпожа. И если этот демон появится вновь, попытаюсь с ним расправиться.

— Уверена, у тебя получится, — хихикнула Тильфоза. Кэшел взглянул на нее с некоторым беспокойством. Он боялся, что после перенесенных потрясений она не сможет совладать с нервами и удержаться от истерики.

Начинался отлив, но вода убывала очень медленно. Узкая полоска берега возвышалась над уровнем моря. На нем виднелось укрепление из кусков известняка высотой в несколько ярдов. Вдоль берега тянулись джунгли. Кэшел рассмотрел это при неярком свете блеклой луны. Одно из каменных зданий напоминало то ли небольшой храм, то ли могильный склеп — сказать наверняка пока не представлялось возможным.

— Не похоже на королевский дворец, но нам необходимо где-то переночевать, — сказал Кэшел. — Утром пойдем искать твоего Талемуса или того, кто сможет проводить нас к нему.

Берег стремительно приближался. Мауникс отдавал приказания, которые команда выполняла без промедления. Трещали снасти, несколько моряков приспустили парус, намереваясь замедлить ход лодки и бросить якорь напротив храма.

— Лучше бы этот ветерок подул днем, когда стояла жара и мы сидели на веслах, — посетовал Кэшел. Но он лукавил. Как всякий крестьянин, юноша никогда не возлагал больших надежд на то, что природные условия будут благоприятствовать работе.

Уже совсем стемнело, но прибрежные волны обозначили близость суши белой пенной дугой.

— Эй, на носу! — крикнул капитан. — Приготовьтесь спрыгнуть на берег, как только остановимся.

— Я — готов! — ответил Кэшел, не обращая внимания на молчание остальных гребцов.

— Как только днище ялика заскребет по дну, я спрыгну на берег, а ты жди здесь, пока не позову, — быстро принялся объяснять юноша Тильфозе. — Чем легче нос, тем проще швартоваться.

Он взял посох и протянул его девушке.

— Подержи немного, если не трудно.

Кэшела немного смущало, что в сложившихся обстоятельствах, когда события требовали от него незамедлительных действий, он обходится с девушкой не совсем вежливо.

— Не беспокойся, не уроню, — заверила Тильфоза и, схватив посох двумя руками, прижала его к себе.

Метра с непроницаемым лицом сидела на куче провианта, сваленного посреди лодки. Она, не отрываясь, смотрела на Кэшела и Тильфозу, не обращая внимания на приближающуюся землю. Юноша кивнул старушке, чтобы хоть как-то ее приободрить, и вновь сосредоточился.

Свернутый парус обрушился на лодку, накрыв часть команды. Из-под него в адрес Метры понеслись злобные проклятия. Кэшел усмехнулся и, потянув полотнище на себя, освободил моряков. Краешком глаза он поймал на себе удивленный взгляд волшебницы.

Судно вздрогнуло, проскрежетав килем по прибрежным камням, затем последовал сильный толчок, от которого юношу, а за ним и Тильфозу сбросило в воду. Поняв намерения Кэшела, девушка оттолкнулась от правого борта судна и, чтобы не мешать ему, поспешно поплыла в сторону близкого берега, не выпуская посох из рук. Кэшел только тут осознал, что его дубинка слишком тяжела для столь хрупкого создания.

Юноша принялся за дело. Судно кренилось в его сторону, и, ухватившись за планшир, Кэшел выровнял лодку, подсунув под нее весло.

Очередная волна накатилась на берег, приподняв изрядно полегчавшее суденышко и сдвинув с того места, где оно село на мель. Кэшел шагнул вперед и вцепился в свисавшие с лодки снасти прежде, чем волне удалось утащить ее обратно в море. Матросы начали быстро выпрыгивать из посудины. Совместными усилиями они протащили ее еще дальше. Теперь сдвинуть судно с места мог лишь прилив.

Двое моряков сбросили с палубы на берег якорь, сделанный из ствола прочного дерева и привязанный к лодке толстым канатом. Обломанные как рогатины сучья служили ему лапами, а для веса к ним веревками примотали кусок свинца. Моряки зацепили якорь за основание невысокого укрепления, замеченного еще с моря. Ветхое сооружение из известняка не могло сопротивляться силе прилива. Пока сойдет и так, а чуть позже придется привязать суденышко к стволам деревьев, растущих неподалеку, чтобы его не унесло в море.

В ночном мраке Кэшелу удалось наконец разглядеть Тильфозу. Она стояла возле белевшего в темноте укрепления, прижимая к груди его посох. Перешагнув через якорный канат, юноша направился к ней.

За спиной он услышал шепот моряков, но даже не обернулся посмотреть, кто именно о нем судачит. Очень часто люди называли Кэшела тупым мулом или кем еще похуже. Впрочем, даже побей он обидчиков, те вряд ли изменили бы о нем свое мнение. Юноша уже давно перестал обращать внимания на такие мелочи.

— Кэшел, — Тильфоза протянула ему посох, — я не хочу ночевать сегодня на берегу рядом с моряками. Ведь это не обязательно?

Он взял свою дубинку и нежно провел по ней рукой, как бы проверяя сохранность.

— Думаю, мы можем сами найти подходящее для ночлега место. В моей сумке хватит еды на двоих. Сухари, сыр и бутылка воды вполне подойдут, чтобы утолить голод. Матросы, наверное, сварят рыбную похлебку или просто засолят и съедят рыбу.

— Мне все равно, — продолжила девушка. — Я слышала разговор моряков, привязывающих якорь. Они хотят вернуться домой и думают, что, если я отправлюсь с ними, это оградит их от волшебства Метры.

Несколько членов команды разгружали лодку. Остальные во главе с капитаном Мауниксом и Крюком собрались у носа судна. Они негромко о чем-то переговаривались, бросая недобрые взгляды в сторону Кэшела и Тильфозы.

Он не слышал, о чем они говорят, но то, что рассказала девушка, настораживало, хотя юноша и раньше не испытывал особого доверия ни к команде, ни к капитану.

— Давай поднимемся, осмотрим храм, — предложил Кэшел. — У него по крайней мере есть крыша.

Штормовые волны размывали основание известнякового укрепления. Тильфоза уже обогнула его и стояла у подножия холма. Его склоны, поросшие невысоким кустарником и усеянные острыми камнями, казались неприступными. Но выбора не было. Лучше попытаться вскарабкаться наверх и найти убежище в храме, чем оставаться на ночлег среди враждебно настроенной команды.

Кэшел полагал, что девушке будет нелегко взобраться на холм и ей понадобится его помощь. Но Тильфоза быстро повернулась к склону и начала карабкаться вверх, цепляясь за камни и кусты. Она была не такой ловкой, как Шарина, но силы воли ей занимать не приходилось.

Кэшел подождал, пока Тильфоза доберется до площадки, на которой стоял храм, а затем стал подниматься сам, опираясь на посох. С верхушки холма он увидел бредущую вдоль берега Метру, в белой тунике и с шелковым свитком в руках. По всей видимости, она искала укромное местечко, чтобы совершить магический обряд, с помощью которого рассчитывала получить ответы на многие вопросы.

— Кэшел? — прошептала Тильфоза, облизав пересохшие губы. — Я не думаю…

Она тоже заметила волшебницу. Вдали от бухты, скрытая от глаз моряков, Метра присела на корточки и принялась рисовать на мокром песке тайные символы.

— Я догадывалась, что Дети Владычицы не открыли мне всей правды о моем предстоящем браке, — продолжила Тильфоза. — Но сейчас у меня уже нет уверенности, что хоть что-то из известного мне соответствует истине. Если Талемус — великий и могущественный правитель, такого бы…

Она указала рукой на храм. Кэшел ошибся насчет крыши. С борта ялика ему показалось, что храм вполне подойдет для ночлега. Но вблизи стало видно, что поддерживавшие крышу столбы сгнили и она обрушилась. Горы битой черепицы лежали на земле.

— …не было.

— Днем мы попытаемся все хорошенько разузнать, — успокоил девушку Кэшел. — А пока нужно постараться отдохнуть и выспаться.

Он взял ее за руку и повел к развалинам храма. Им оставалось пройти шагов десять. Но в полной темноте, царившей на вершине холма, сделать их оказалось чрезвычайно трудно. Кэшел посохом ощупывал землю впереди себя, опасаясь сбиться с тропинки и уйти в сторону от храма.

Судя по раздававшимся неподалеку голосам, моряки тоже перебрались к укреплению из известняка. Они о чем-то переговаривались друг с другом, но Кэшел не мог разобрать ни слова. Затем раздался стук топора.

Похоже, моряки рубили дрова для костра. Кэшел прищурился, чтобы разглядеть их получше. Все это было очень странно. Зачем так стараться, когда кругом сколько угодно сломанных веток? Чтобы разжечь костер, вовсе не нужно рубить деревья.

Кэшел покрепче ухватился за посох. Похоже, этой ночью поспать не удастся, иначе может случиться непоправимое.

Храм оказался небольшим, но те, кто его строил, были искусными мастерами. Арочный навес над крыльцом сохранил остатки орнамента, когда-то украшавшего портик. К сожалению, камень сильно пострадал от дождей и ветров. Кэшел вошел внутрь. Статуи божеств не сохранились, от них остались только постаменты, никак не подписанные, и юноша не был уверен, что днем сможет обнаружить что-либо еще.

Над морем взошла луна, осветив все вокруг голубоватым мерцающим светом, проникавшим даже внутрь храма. Но Кэшел не почувствовал себя уютнее. Причина этого заключалась, наверное, в том, что луна была полной; в такие ночи его овцы вели себя обычно очень беспокойно.

— Посмотри! Как сделано! — раздался из глубины храма голос Тильфозы. — Какое великолепие!

Девушка стояла возле неглубокой ниши, выдолбленной в большом белом камне для статуи и загораживающей вход в хранилище, где монахи держали запасы и различную утварь. Теперь в нише валялись обломки каменной плиты, развалившейся на части при обрушении крыши. Тильфоза склонилась над одним из них.

Кэшел подошел ближе, чтобы рассмотреть то, чем так восхищалась девушка. Та держала в руках кусок какого-то панно.

— Это Демономахия. Скульптор изобразил здесь битву демонов, — принялась объяснять Тильфоза. Она немного отошла в сторону, чтобы не загораживать свет, и указала на рисунок. — Видишь? Ты когда-нибудь встречал такое?

— Да, — ответил Кэшел, — если я правильно тебя понял.

Он подумал об Илне. Сестра ткала не только полотна с изображением Пастыря на храмовые праздники, но и другие, не менее яркие и разноцветные ткани, которые при первом взгляде могли показаться блеклыми. Но Илна своими узорами пробуждала в людях добрые чувства, Тильфоза же держала в руках просто разрисованный камень.

И Кэшел не находил в нем ничего привлекательного.

Шестирукие монстры стояли на задних лапах, а кое-где и на передних. Они сражались с другими демонами, похожими на людей, но с головами и хвостами ящериц. Каждое существо было вооружено мечом или копьем.

— Тот, кто это создал, знал свое дело, — нашел наконец что ответить Кэшел, надеявшийся, что его голос прозвучал убедительно. Тильфозе панно очень понравилось, и ему не хотелось омрачать ее радость.

— Пендил описал эту битву, — продолжала восхищаться девушка. Она пришла в восторг от найденного сокровища и поднимала кусок за куском, пытаясь отыскать подходящие один к другому фрагменты. — В поэме «Перемены», а не в «Любовной лирике». Посмотри сюда!

Тильфоза хотела приложить к панно еще один кусочек, но передумала и вышла с ним на крыльцо.

— Иди сюда, здесь больше света.

— Здесь изображена Королева Архаев, — указала Тильфоза на камень. Девушка переложила его в другую руку, чтобы Кэшел мог рассмотреть то, что увидела она сама. — Похоже, она не Архайка, а человек!

— Верно, — подтвердил ее предположение Кэшел. Время пощадило фрагмент панно. На нем была изображена женщина с поднятой вверх рукой, другую она вытянула вперед, словно пыталась кого-то остановить.

Кэшел прищурился и наклонился ниже.

— Что это у нее на голове? Рога?

— Я думаю, Владычица возродится в ее обличии! Как Лунная Госпожа! — пролепетала Тильфоза.

Кэшел почувствовал, что в рисунке скрыта какая-то тайна.

— Как жаль, что с нами нет Шарины! Она разобралась бы в этом лучше, чем я! — воскликнул он.

Тильфоза положила камень на пол. Не поднимая на юношу глаз, она спросила:

— Шарина — твоя жена?

— Что? — удивился Кэшел. Сияющая улыбка, появившаяся на его губах при мысли о Шарине, исчезла.

— Нет, не жена, она… — принялся он объяснять, взвешивая каждое слово. Потом, решив, что чем проще, тем лучше, кратко произнес: — Я люблю ее. И, полагаю, она меня тоже.

— Может, присядем? — предложила Тильфоза, изящно опускаясь на крыльцо. — Ты скучаешь по Шарине?

Кэшел постучал железным наконечником посоха о пол, прежде чем сесть рядом с девушкой.

— Мне не хватает наших бесед, — ответил Кэшел. Он нахмурился и, покачивая на колене посох, попытался понять, что кроется за этим вопросом. — Но я не…

Наконец юноша пожал плечами и выплеснул то, что занозой сидело в сердце:

— Тильфоза, Шарина никуда не исчезла. Она всегда со мной. И я чувствую, что, когда доберусь до Вэллиса, она будет меня там ждать. Понимаешь?

Девушка не осознала глубины чувств, переполнявших Кэшела. Он догадался об этом, увидев ее спокойное, невозмутимое лицо. Сегодня они по очереди озадачивали друг друга, разговаривая о том, что было понятно лишь кому-то одному.

Кэшел вновь посмотрел туда, где сидела Метра. Она уже нарисовала на мокром песке большие магические символы, изобразив их в один ряд, так, как это обычно делали люди, жившие много лет назад. Волшебница ходила по берегу вдоль надписи, туда-сюда.

Он слышал ее голос, но не мог разобрать слов. На этот раз Метра не воспользовалась магическим жезлом, но через каждые три шага бросала на песок щепотку блестящего порошка.

— Интересно, что я буду чувствовать по отношению к Талемусу, — задумчиво произнесла Тильфоза. Ее взгляд был устремлен в море, на лунную дорожку среди водной глади. — Я не видела даже его портрета; думаю, он одного возраста со мной, но…

Она пожала плечами.

— Но Лаут совсем не похож на тот остров, который я себе представляла, поэтому мне трудно даже предположить, какой он, этот Талемус.

— Тильфоза, ты знаешь, что делает Метра? — Кэшел указал посохом вниз.

Девушка наклонилась вперед, затем выпрямилась. В ее глазах появилась тревога. Еще какое-то время она молчала, потом повернулась к Кэшелу и вдруг спросила:

— Слушай, когда Метра колдовала утром в лесу на проклятом острове, она могла взобраться на холм, где ты убил чудовище?

От столь неожиданного вопроса Кэшел выронил из рук посох, но, сочтя предположение девушки разумным, ответил:

— Думаю, могла. Времени у нее было предостаточно, и мы за ней не следили.

— Помнишь тот амулет у него… на груди. Мне кажется, Метра за ним вернулась.

— Но я же разбил его о камень, — напомнил девушке Кэшел. Ему показалась странной ее забывчивость. Может, Тильфоза перегрелась на солнце во время путешествия по морю? — Я раздробил его, помнишь? От него осталась лишь кучка праха.

— Помню, — резко отреагировала на напоминание о тех событиях Тильфоза. — Но он не исчез, точнее, сохранилась его магическая мощь. А что, если Метра колдует и сыплет на песок именно тот порошок, который остался от амулета?

Она нахмурилась.

— Извини, Кэшел! Я злюсь на себя, что не подумала об этом раньше. Здесь нет твоей вины.

— Как я не подумал, что она может вернуться за порошком! — Юноша вскочил на ноги. Он был готов тотчас же кинуться на берег, чтобы стереть ненавистные символы, нарисованные волшебницей.

— Подожди, — окликнула его Тильфоза, пытаясь привлечь внимание. Она смотрела в другую сторону, к северу от храма. — Взгляни-ка.

У подножия холма толпа матросов под руководством капитана уже готовилась штурмовать храм.

— Мауникс! — крикнул Кэшел. — Я не хочу сейчас тебя видеть. Хочешь, поговорим завтра утром?

— Отойди в сторону, крестьянин! — в ответ раздался голос Крюка. — Мы не причиним тебе вреда. Но если будешь упрямиться, пеняй на себя.

В руке он держал молодое деревце, заостренное как копье. Другие матросы тоже были вооружены чем-то наподобие гарпунов или дротиков. Они выстругали их с помощью ножей — единственного оружия, оставшегося после кораблекрушения. Только у Мауникса был меч. И все же не он, а его плотник вел переговоры с Кэшелом.

— Я не отойду, — ответил юноша. — Но и вам не пройти мимо меня, Крюк.

Он знал, что моряки окружили холм со всех сторон. Поэтому у них с Тильфозой не было шанса спуститься на берег там, где они взбирались. Если же попытаться залезть на самую вершину, то можно запросто сломать себе шею и без чужой помощи.

— Мы не причиним девчонке вреда! — прокричал один из моряков. — Она отправится с нами обратно на Тизамур, откуда мы родом. Если волшебница останется здесь, а девчонка поплывет с нами, то Метра не сможет наслать на нас очередную беду!

Тильфоза отступила назад. Теперь она находилась в храме, и приготовившиеся к атаке моряки ее не видели. Девушка сжимала в руке свой медальон и не сводила с Кэшела ставших огромными от страха глаз.

— Я сказал, нет! — проревел парень. От этого крика у Тильфозы перехватило дыхание. Кэшел посмотрел туда, где прятались моряки. Свет их факелов исключал всякую возможность бегства.

— Спрячься внутри, — прикрикнул юноша на Тильфозу. В стене храма виднелась дверь, ведущая в хранилище. К сожалению, балки, упавшие с крыши, наполовину завалили проход. Будь у них время, Кэшел сумел бы его расчистить, но он сомневался, что моряки согласятся подождать.

Девушка послушно встала в центре храма. Она кивнула Кэшелу, когда тот оглянулся. Юноша заметил в ее руке небольшой острый обломок каменной стены. В случае необходимости Тильфоза могла без труда швырнуть его в нападавших.

— Мы идем, крестьянин! — крикнул Крюк.

Став спиной к крыльцу, Кэшел заслонил собой весь проход. Эта позиция позволяла ему свободно наносить удары посохом, но не давала морякам возможности обойти его с тыла. Для этого нападавшим нужно было взобраться по ступенькам — в этом тоже заключалось преимущество юноши над врагами.

Матросы окружили храм со всех сторон, но не двигались с места. Они выжидали, внимательно наблюдали за тем, где встанет Кэшел. Один из них помахал факелом возле крыльца и, удостоверившись, что юноша никак не реагирует, прыгнул вперед. То был опрометчивый и глупый поступок. Удар посоха отшвырнул моряка на прежнее место, отняв способность двигаться.

Кэшел начал вращать посох перед собой, выжидая, пока следующий осмелится выйти из укрытия и атаковать его. Он знал все тонкости ведения рукопашного боя лучше, чем любой из нападавших. Они представляли для него сейчас стадо тупых баранов.

— Мы идем! — повторил Крюк, на сей раз взяв копье за конец, а не посередине.

— Жду! — гаркнул в ответ Кэшел.

Здоровенный моряк с дубинкой в руке попытался взобраться на ступеньки. Юноша нанес ему удар в грудь, а затем, продолжая вращать посох, сшиб с ног, сломав колено. Подбадриваемые криками капитана и Крюка, в бой ринулись остальные.

Яркая вспышка магического света озарила холм. Свет этот дымкой окутал храм, стены которого пришли в движение.


— Не люблю воду, Гар, — захныкала Тинт. — Гар возьмет Тинт с собой на большую землю? Тинт чувствует, берег близко.

— Потерпи, Тинт, скоро мы приплывем к берегу, — попытался успокоить ее Гаррик. Он сидел вместе с девушкой-обезьяной на корме лодки. Тинт поджала под себя ноги и дрожала, будто перепуганная собака. — Мы просто ищем место, где высадиться.

— Заткни свою мартышку, — злобно крикнул один из гребцов. — Или, клянусь Госпожой, я выброшу ее за борт!

Корабль, который похитили пираты, больше походил на просторную и удобную лодку. На нем была мачта, но Вескей решил, что они будут грести, а не плыть под парусом.

— Парус легко заметить со всех сторон, — объяснил атаман Гаррику, когда тот впервые увидел судно.

— Предусмотрительно, — похвалил его юноша.

Солнце скрылось за горизонтом час назад. В воздухе потянуло прохладой. Но грести в неизвестном направлении, в полной темноте, с необученной командой на борту было так же опасно, как под палящим солнцем. Все бандиты, кроме бывшего рыбака Хаккена, занимались раньше земледелием.

Гаррику доводилось прежде, с другими жителями деревни Барка, выходить в море на рыбалку. Тогда все они гребли по очереди. Но ни разу еще он не работал веслом так долго, как сейчас на лаутской лодке, где пришлось грести стоя.

— Эймал, — окликнул Вескей дозорного, который стоял на мачте, привязавшись к ней — в целях безопасности — поясом. — Что ты там видишь?

— Вижу огни, атаман, — ответил Эймал. — Это огни крестьянских очагов или, может, пастухи сидят у костров на холме. Больше ничего не могу сказать.

— Давайте поплывем на свет этих огней, — предложил один из разбойников. Он уже устал грести, и его все раздражало. — Не можем же мы плыть вдоль берега до самого рассвета. Нас непременно заметят и захотят узнать, что мы здесь делаем.

— Непонятно, куда нас сносит течением, — поддержал его другой бандит. — Лучше всего пристать к берегу в любом пригодном для этого месте и направиться в Дурассу по суше.

Вескей, прищурившись, снова посмотрел на берег, потом на небо, затянутое темно-серой пеленой облаков, через которую не пробивался блеск звезд. Даже опытный мореход — а таковых на корабле не было — не смог бы определить по ним свое местоположение.

Он вздохнул и, вопросительно подняв бровь, взглянул на Гаррика. Тот кивнул в ответ головой.

— Ребята, поворачиваем к берегу, — прокричал атаман разбойникам и, поднатужившись, налег на весло, поворачивая лодку к берегу. — Братцы, налегай, а вы, на носу, глядите в оба, если мы не хотим наткнуться на корабль одного из закадычных друзей Эйхеона.

Четверо гребцов слаженно опускали весла в воду, и лодка ходко шла к берегу. Остальные мужчины, тихо переговариваясь между собой, доставали бряцавшее оружие. На земле их ждала полная неизвестность.

Проверяя свой новый меч, Гаррик вытащил его из ножен, а затем засунул обратно. Раздался едва слышный легкий звон, меч свободно входил и выходил из ножен.

Вескей поднял со дна лодки связку дротиков и положил рядом. Поймав на себе взгляд Гаррика, он слегка пожал плечами.

— Прими у меня рулевое весло, Брат, — прошептал атаман. — Кто-то из нас должен находиться на носу корабля, а у тебя есть собака, которой может понадобиться твоя помощь.

Гаррик схватился за руль, а капитан, взяв в левую руку дротики и пригнув голову, чтобы не попасть под весло Алкома, громко крикнул:

— Дайте дорогу, Братья, я иду первым.

Гаррик, вытянув шею, как журавль, пытался, вместе с остальными разбойниками, рассмотреть, что их ждет. Впереди мрачно темнел скалистый берег, пристать к которому было невозможно.

— Слушай, я не хочу ломать себе ребра, высаживаясь здесь, Вескей, — заявил, заметно нервничая, один из бандитов. — Нужно отплыть подальше, к востоку отсюда. Похоже, это Хайслип-Пэриш, а не Матунья.

— Заткнись, Хаккен! Будем пытаться спастись, — грубо бросил в ответ атаман. — Корабль мы увели из Клерка, а не получили в подарок от друзей, и, если нужно преодолеть еще несколько лиг, я лучше пройду их пешком.

— Ну-ну, — проворчал Алком, налегая на весло.

— Приготовьтесь, — предупредил разбойников Эймал.

Гаррик положил руку на спину хнычущей девушки-обезьяны.

— Мы уже почти на берегу, Тинт, не бойся, сейчас будет небольшой толчок.

Лодка врезалась в скалы с таким стуком, будто громко захлопнулись железные ворота. Разбойники попадали на дно, мало кому удалось удержаться на ногах. Команде пришлось приложить максимум усилий, чтобы затормозить находившееся на ходу тяжелое судно.

Гаррик с размаху ударился бы о весло, если бы его не придержала Тинт. Другими тремя конечностями она ухватилась за борт лодки.

Бандиты, несущие в руках свой скарб, с руганью и криками спрыгивали в море. Нос корабля разбился о прибрежные скалы, в образовавшуюся дыру хлынула вода, и судно стало тонуть. Люди стремились добраться до большого плоского валуна, за которым начиналась ведущая к берегу песчаная коса.

Когда последний бандит спрыгнул вводу, Гаррик склонился к девушке-обезьяне, съежившейся у его ног.

— Давай, Тинт, скорее…

Та перелетела на берег, будто дикая кошка, хотя расстояние было приличным — футов двадцать. Повернувшись к воде, девушка закричала:

— Иди, Гар! Тинт ждет!

Нос лодки почти скрылся под водой, корма тоже медленно уходила в морскую пучину. Подхватив мешок с вещами, Гаррик прыгнул на валун. Ему не составило особого труда выбраться на берег сухим.

Одежда Сэто пришлась впору. Никто из бандитов не стал спорить с Вескеем, когда тот подарил Гару полное обмундирование, хотя обычно у них все делилось поровну между членами банды. Гаррик не стал возражать против одежды мертвеца, но предпочел отказаться от забрызганной кровью рубашки, в которой Сэто испустил дух.

Тинт запрыгала от радости, когда он встал на камень, а потом спрыгнул на берег. Бандиты, собравшись вокруг Вескея, вглядывались в темноту и перешептывались.

— Там, за деревьями, высокая гора, — сказал Хейм. — Много раз я взбирался на нее, когда моя сестра в Дурассе еще была жива.

Крутой, поросший колючими кустами берег оказался усыпан камнями. Вдоль берущей здесь начало дороги высились тополя. Они уходили в глубь острова, сливаясь с темнотой. Вдали виднелись контуры одиноко стоявшего у дороги крестьянского дома. Промычал бык, но огней видно не было.

Вескей махнул рукой и зашагал вперед, разбойники, стараясь не отставать, осторожно двинулись за ним следом.

— Да, и дорога та самая! — с удовольствием подтвердил свою догадку Хейм.

Возможно, так и было. Выглядела дорога лучше любой в Барке после падения Старого Королевства, но Гаррик заметил, что гравием ее посыпали очень давно. Колеи вдоль дороги были явным признаком того, что здесь ездят на телегах, а вот как ходить по таким камням пешим? Да тем более с навьюченными мулами. Да в непогоду.

— Похоже, дорогу патрулируют, — сказал один из бандитов, с подозрением оглядываясь по сторонам.

— Не сейчас, — ответил другой. — Посмотри на небо. Видишь, как высоко созвездие Феникса?

Гаррик тоже посмотрел вверх, туда, куда указал бандит. Облака рассеялись, и он увидел созвездие, которое в деревушке Барка называли не иначе как Козьи Рожки.

— Полночь уже давно миновала. Защитники Мира тоже любят поспать, как и все остальные люди. Они не двинутся в путь до утра.

— Нам нельзя идти сейчас вверх, — не успокаивался первый бандит. Это оказался Блесфунд, Гаррик узнал его, когда тот повернул голову. — Небезопасно.

— У нас нет выбора, — резко прервал споры Вескей. — Поблизости нет деревень, и к тому же нас слишком много. К рассвету мы должны прибыть к лорду Талемусу. Прада, иди вперед и все разведай. Мы подождем тебя здесь. Я возьму твой меч, а тебе дам дротик. Если наткнешься на Защитников, ты просто путник, которому нужно добраться в Дурассу к рассвету.

— Почему я? — попытался возразить Прада, унылый долговязый парень, но все же снял с пояса меч и протянул его атаману в обмен на дротик. Лезвие оружия было широким и прямым, таких мечей Гаррик прежде не видел.

— Через какое-то время тебя сменят, — подбодрил разбойника Вескей.

Прада что-то неразборчиво пробормотал в ответ и медленно начал подниматься вверх. С мешком за плечами и дротиком он действительно походил на одинокого путника, не побоявшегося продолжать свой путь в ночи. Гаррик подозревал, что Прада до смерти боится оказаться схваченным на дороге Защитниками.

— Держитесь ближе к обочине, — приказал Вескей разбойникам.

Все сошли с дороги и постарались укрыться в тени тополей; кто-то прижался к земле, другие укрылись за придорожными валунами.

Прада дошел до дома крестьянина и стал спускаться с холма по извилистой дороге, постепенно пропадая из поля зрения.

— Гар, проследи за ним, остальные пойдут за тобой.

— Хорошо. — Гаррик встал, потуже затянул пояс, поправил меч и пошел вслед за разведчиком.

Тинт взвизгнула, предупреждая об опасности, и прыгнула за ним. Бандиты засмеялись, а кто-то прошептал:

— Я до сих пор не верю, что к Гару вернулись все его способности. Клянусь Сестрой, не верю.

— Мы бежим от Вескея, Гар? — спросила девушка-обезьяна. Ее не сильно заботил этот вопрос, то было чистое любопытство. Тинт легко передвигалась по дороге, перебирая четырьмя лапами. Через каждые несколько шагов она поднималась на задние конечности, внимательно оглядывалась и нюхала воздух.

— Нет, мы просто идем следом за Прадой. Если его схватят Защитники, мы успеем предупредить остальных.

Тинт почесала лапой спину, а потом пожаловалась:

— Тинт устала. Когда ляжем спать, Гар?

— Боюсь, передохнуть нам удастся лишь на рассвете. Потерпи, Тинт.

Он тоже хотел спать. Пришлось много грести, но усталость навалилась на него только сейчас.

Гаррик следовал за Прадой, стараясь не спускать с того глаз. Луна хорошо освещала дорогу, а тополя не закрывали обзор.

В расположенном на заднем дворе крестьянского хозяйства загоне захрюкали свиньи. Юноша уже давно догадался об их присутствии — по запаху. Но лая собак, обычного для сельского дома, не было слышно, и это заставило его насторожиться.

Тинт остановилась и схватила Гаррика за бедро. Ее пальцы впились ему в кожу, причиняя сильную боль.

— Гар! — прошептала она. — Люди за стеной! Хотят убить Гара и Тинт!

— Как ты… — начал Гаррик, но тут же замолчал.

Остаток своего глупого вопроса он проглотил. Тинт обладала гораздо более острым обонянием, чем люди. В этом он уже не раз убеждался за время их короткого знакомства. Кроме того, Гаррик уже и сам почувствовал запах лошадей. В таком доме, как этот, могли держать только мулов, но никак не лошадей, которых нужно кормить зерном.

Угол дома был удачным укрытием; спрятавшись за ним, можно кидать копья и дротики. А если стражники вооружены еще и луками, то они и вовсе непобедимы. Кроме того, у них есть лошади…

— Бежим, — прошептала Тинт. Гаррик шагнул за ней и остановился. Подняв босую ногу, он сделал вид, будто рассматривает вонзившийся в пятку шип, и искоса посмотрел на разбойников. Те находились на расстоянии ста футов. Вескей задумал использовать его как прикрытие, ведь Прада в случае опасности спокойно мог прыгнуть в любой куст.

Если в домике засада, то бандиты, оставшиеся в живых после первого залпа стрел, побегут с холма вниз, чтобы спрятаться в прибрежных скалах до восхода солнца, но оно для них уже никогда не взойдет.

Он выпрямился и помахал бандитам:

— Эй, Вескей! Идите сюда! Есть кое-что интересное для вас!

Хейм сделал несколько шагов вперед, но остановился, увидев, что товарищи остались на месте. Никто не ожидал, что Гаррик окликнет их, а годы разбойничьей жизни приучили к тому, что неожиданности предвещают беду.

— Гар, бежим! — потянула его за руку Тинт. — За стеной люди, много людей!

Гаррик осторожно освободился от ее хватки. Не было нужды спрашивать у девушки-обезьяны, сколько человек сидит в засаде. Шесть? Сто? Она все равно не умеет считать. Кроме того, даже если он узнает их количество, ничего не изменится…

— Пошевеливайтесь, да заберет вас всех Сестра! — выругался Вескей. — Оглохли и не слышите, что вас зовет Брат?

Крепко держа в левой руке меч, а в правой дротик, он первым стал медленно продвигаться по дороге. За спиной атамана висел арбалет, стрела которого уже расцарапала плечо до крови. Немного поколебавшись, разбойники последовали за Вескеем.

Гаррик подождал, пока они подойдут ближе, и широко улыбнулся.

— Я заметил это, когда вытаскивал шип из пятки, — громко произнес юноша. Он стоял вполоборота и во время разговора с Вескеем одним глазам косился на угол дома. — Пойдем, покажу.

— Что там, друг? — поинтересовался Вескей.

— Не оглядывайся, — негромко произнес Гаррик. — В этом доме засада. Тинт услышала их запах. На нас могут напасть в любой момент. У них есть лошади, и единственная наша надежда — атаковать первыми.

— Не может быть, что здесь ждут именно нас, — засомневался услышавший разговор Адемий. — Мы не знали куда пойдем, выбравшись на берег. Кто может нас здесь поджидать?

— Гар, бежим! — продолжала увещевать юношу Тинт.

Гаррик понял, что его слова никого не убедят, времени на уговоры и раздумья не осталось, пришло время действовать. Он тряхнул головой, пытаясь унять дрожь от нахлынувшего напряжения, и принял решение.

— Одолжи мне его ненадолго. — Юноша протянул руку к дротику Вескея. Древко дротика — в палец толщиной и в три фута длиной — заканчивалось небольшим плоским наконечником.

— Дурацкая затея! — не унимался Адемий. — Твоя мартышка хочет нас обмануть.

— Пойдем и убьем их! — громко закричал Гаррик, так, чтобы быть услышанным всеми разбойниками. Тому, как себя вести в сражении, его учил Карус. Юноша повернулся и, подняв вверх дротик, побежал к дому.

За углом дома, возле каменной стены, укрывались вооруженные люди. На головах Защитников были круглые железные шапки, тело закрывали латы, одетые поверх шерстяного белья. Вооружение сидевших в засаде составляли луки, длинные ножи на поясе и шестифутовые копья с набалдашниками вместо наконечников, которые могли заменить полицейские дубинки во время подавления беспорядков. Защитники Эйхеона больше походили на городские патрули, наводящие порядок в Вэллисе, а не на ведущую боевые действия королевскую армию.

Стоявший впереди офицер в блестевшей при свете луны медной броне поднял руку, приготовившись отдать команду лучникам. Гаррик, не медля ни секунды, метнул в него дротик с искусством, присущим настоящему воину, хоть и научился этому во время охоты на белок. Вот где пригодилась сила Гара! Копье попало мужчине прямо в шею. Офицер повалился на спину, так и не успев отдать приказа.

— За Каруса и Острова! — закричал Гаррик, выхватывая из ножен меч.

Уже приготовившийся выстрелить лучник рухнул на землю, пораженный дротиком Вескея. Его пальцы разжались и выпустили лук, стрела упала в грязь. Оставшиеся без командира лучники — человек двадцать — в растерянности метались у стены. Где-то еще прятались всадники, но они, должно быть, пока не поняли, что случилось.

— За Каруса! — повторил Гаррик и начал вращать меч в руке, отчего луна засверкала на его лезвии. Он умел — и по своему личному опыту, и по подсказкам Каруса — напугать врага мечом длиной в четыре фута, особенно при наступлении. Неожиданная, быстрая атака оставалась единственной надеждой Гаррика и разбойников. Юноша рассчитывал, что им удастся напугать Защитников и перебить противника прежде, чем тот придет в себя.

Не все, однако, пошло так гладко, как хотелось Гаррику. Осознав, что на кону стоят их собственные жизни, лучники попытались оказать нападавшим сопротивление. В воздухе засвистели — хоть и нечастые — стрелы. Одна из них пролетела над самой головой Гаррика, когда тот уже находился у самой стены. Впрочем, попади она в цель, и ее бы хватило, чтобы принц расстался с жизнью. Лучник вновь натянул лук, целясь Гаррику в грудь, но тут другая стрела пронзила сердце Защитника Мира. Арбалет атамана бил без промаха.

Тинт одним прыжком заскочила на стену, с которой Защитники пытались отбить атаку. Ее широкие длинные зубы вонзились в горло одного из лучников, и они, сцепившись, покатились кубарем вниз, мужчина даже не успел вскрикнуть.

Запрыгнув на стену, Гаррик принялся рубить мечом направо и налево. Бросившемуся на него с ножом Защитнику он отсек руку одним ударом. С изогнутым клинком в руках принц выглядел так устрашающе, что казался Защитникам демоном из адского пекла. Его точные, наносившиеся с нечеловеческой силой удары сеяли среди врагов панику. Те, кому удавалось избежать встречи с Гарриком, попадали в руки Вескея и бандитов. Несмотря на деревянную ногу, атаман бился как настоящий воин, и меч Прады верно служил ему. Защитника, пытавшегося ударить копьем Гаррика, Вескей сбил с ног одним ударом и тут же обезглавил.

Разбойники закидали стену дротиками. Два Защитника зашатались и сползли на землю, их свалившиеся шлемы с грохотом проследовали следом. Оставшиеся в живых лучники не могли сдержать натиска нападавших, копья с набалдашниками не годились для метания со стены, поэтому, не дожидаясь, пока разбойники взберутся наверх, Защитники Мира пустились в бегство.

Одна из стрел попала в Блесфунда, тот закричал и скорчился от боли. Лучник хотел уже выпустить вторую, но, помедлив секунду, бросился наутек. Запрыгнувший на стену Тосий догнал беглеца и топором, обычным инструментом дровосека, разрубил надвое.

Дверь сарая приоткрылась, из-за нее выглянул еще один Защитник. Одной рукой он схватился за ручку двери, другой держал под уздцы лошадь. Его взгляду открылась страшная картина кровавой бойни. Большинство его товарищей уже были убиты, немногие уцелевшие тщетно пытались убежать.

— Не дайте им уйти! — закричал Гаррик, подбежав к сараю, и, тяжело дыша, поднял свой окровавленный меч.

— Пастырь, спаси меня! — взмолился Защитник, вскочив на лошадь. Он ударил юношу копьем по голове, тот согнулся от боли, но успел полоснуть мечом по левой ноге наездника. Защитник повалился на круп лошади, в нос ударил запах свежей крови. Дротик Вескея просвистел в воздухе и вонзился Защитнику в глаз. Бездыханное тело свалилось на землю.

Гаррик заглянул в сарай, но сразу же оттуда выскочил. В конюшне обезумевшие от ужаса и запаха крови лошади вставали на дыбы и норовили лягнуть всякого оказавшегося рядом. Могучий чалый жеребец ударил грудью в ворота, верхняя петля выскочила из дерева, и дверь накренилась.

— Ловите лошадей! — закричал Вескей. — Клянусь Госпожой, мы отправимся в Дурассу на щедром подарке от правителя!

Последняя, серая в яблоках, лошадь бросилась во внутренний дворик, таща за собой тело одного из Защитников, рука которого запуталась в болтающейся уздечке. Животное кружило по двору, пытаясь освободиться от еще живого лучника.

Гаррик остановил лошадь, схватив ее под уздцы. Поднеся меч к лицу Защитника, он прокричал:

— Сколько вас еще в доме?

— Пощадите, — прошептал лежавший на спине мужчина, держась рукой за бок. — Больше никого, нас только трое!

— Будешь просить пощады у моей сестры! — ответил за Гаррика подоспевший Хейм и приставил к шее Защитника копье.

— Не смей! — воскликнул Гаррик.

Вескей схватил Гаррика за руку, в которой тот сжимал меч. Хватка атамана оказалась крепкой.

— Эй, парень, нам придется это сделать. На то есть свои причины.

Хейм вдавил наконечник в шею Защитника с такой силой, что у лежавшего хрустнули позвонки, тело его забилось в конвульсиях и обмякло.

Гаррик отвернулся. Хвала Госпоже, в желудке было пусто, иначе его бы стошнило от увиденного. Конечно, ему доводилось видеть кое-что и похуже, он тоже понимал, почему Хейм пошел на убийство. Но все же…

Юноша взял серую лошадь под уздцы и повел назад в сарай. Это могли сделать и другие, но Гаррику хотелось хоть немного побыть одному.

Один из Защитников носил короткий плащ. Гаррик стянул его с мертвого тела и вытер окровавленный меч. На лезвии остались зазубрины, но его можно будет отшлифовать о камень. На руке жертвы юноша заметил браслет с изображением змеи; чей-то нож угодил прямо меж заменявших рептилии глаза рубинов.

— Ну, братья, нам улыбнулась редкая удача! — промолвил довольный Вескей. — Седлайте лошадей — и в путь. Эй, Тосий, возьми еще одну кобылку для Прады. Когда нагоним его, он сможет дать ногам отдых.

Тинт встала на задние лапы, беспокойно поглядывая по сторонам.

— Гар, ты жив?

— Я в порядке, — успокоил ее Гаррик. — Я в порядке, Тинт, — еще раз повторил он, обнимая девушку-обезьяну, чуткий нос которой спас их жизни, за плечи. — Спасибо тебе за то, что все мы живы.

Тинт замурлыкала и принялась облизываться, на ее морде виднелась запекшаяся кровь.


Душа Илны поднялась над телом, оставшимся лежать на кровати. То, что это ее тело, девушка поняла по одежде. Белая туника под тяжелым платьем голубого цвета с серым рисунком и тонкой каймой по подолу. Конечно же, она сама соткала эту ткань и сшила одежду по своей фигуре, фасон платья они выбирали вместе с Шариной; на нем было изображено, как росток гикори превращается в большое дерево.

Зеркала из полированного металла являлись роскошью, причудой богатых. В деревушке Барка девушки любовались своим отражением в ведрах с водой. Но только не Илна, ее это не интересовало…

А тут она удивилась, увидев, как красиво ее лицо. Белая кожа на щеках была нежной, крохотные веснушки отливали золотом. Карие глаза под длинными черными ресницами блестели, словно в них спрятались солнечные лучики. Тонкие губы были плотно сжаты, отчего лицо казалось суровым, но именно такой формы губы как нельзя больше подходили Илне.

Девушка усмехнулась и подумала, что имеет право оценивать свое тело, раз уже в нем не находится.

Теноктрис откинулась на спинку резного стула из слоновой кости. Ее усталое, с темными кругами под глазами лицо свидетельствовало о том, каких усилий потребовал от волшебницы магический ритуал. Шарина стояла рядом, поддерживая старушку под руку. Обе женщины с тревогой смотрели на неподвижно лежащую на кровати фигуру. Теноктрис никогда не послала бы близкого человека по неизвестному, опасному пути, если бы могла сама занять его место. Но пожилой волшебнице это было не под силу.

Несмотря на дым, шедший от обуглившегося пергамента, Илне не составляло труда отчетливо их видеть. Но в этой комнате, где лежало ее тело, делать девушке было нечего. Как, впрочем, и во всем этом мире. Перед ней висел серый занавес. Она шагнула вперед, прямо к нему. Это являлось ее обязанностью, ее долгом, а Илна, как любой честный человек, привыкла нести ответственность за свои дела.

Какое-то время серая мгла сопротивлялась и не пропускала ее. Занавес, сотканный не из ткани, а из мерцающего света, окутывал все вокруг. Илна нахмурилась. Что-то скользкое прикоснулось к ней, и серая мгла втянула ее внутрь.

Здесь тоже все оказалось серым. Девушка судорожно сглотнула слюну и двинулась дальше. Ее окружала такая же липкая серая мгла, как в преддверии ада. Когда-то она смогла вернуться в свой мир с сохранившимися воспоминаниями о Преисподней, и сейчас к Илне возвратилось то ощущение ада, которое ей уже довелось испытать. Девушка достала из рукава моток ниток и принялась плести ткань на ходу. На ум ей ничего не приходило, и она предоставила пальцам свободу действий. Илна шла вперед, оглядывая серую пустоту. Место, где не существовало ни формы, ни цвета, ни одежды.

Когда нитки превратились в кусок ткани, серая пелена приоткрыла выход из этого преддверия Преисподней. Илна шагнула вперед, ни на что не надеясь, ничего не ожидая. Она шла, чтобы увидеть в будущем то, что должно произойти, и не собиралась отступать, даже если путь будет долгим.

Из серости Илна попала в мир красок и цветов. Но это был не тот радостный мир, который девушка покинула не так давно. Цветы на поляне напоминали выгоревшие на солнце, размытые пятна от овощей, а когда Илна попыталась дотронуться до дуба, мимо которого проходила, ее рука лишь едва коснулась коры.

Но все это не имело значения. Это был мир, хоть и не тот, в котором жила девушка.

Она набрала полную грудь воздуха и начала подниматься на заросший травой холм. С его вершины Илна смогла рассмотреть на горизонте каменные дома, шпили башен и крыши доменных печей. Солнца в небе не было видно, поэтому Илна не смогла определить направление, в котором необходимо двигаться. Спускаться пришлось бы вдоль склона, прямо к башням, там она заметила протоптанную дорожку, по которой шли люди, казавшиеся ей муравьями.

В болотистой низине, с другой стороны холма, на котором стояла Илна, две скромно одетые женщины разговаривали с кем-то, отдаленно напоминавшим абсолютно голого мужчину. В том, что это мужчина, у Илны не было бы никаких сомнений, если бы не голова оленя на его шее. Сначала девушка подумала, что это маска, однако оленья голова казалась значительно меньше обычной человеческой.

Мужчина-олень вытянул руку. Одна из женщин попыталась за нее ухватиться. Парочка развернулась и двинулась вдоль болота, вторая женщина направилась вслед за ними.

Девушка брезгливо скривила губы. Но, в конце концов, ее это не касается. Теноктрис утверждала, что где-то здесь находится проход…

И он нашелся, ей даже не пришлось особенно искать. Через всю равнину протянулась расщелина, разделившая мир на две половины, как будто по какой-то оплошности одна из ниток выпала из ткани и образовалась прореха. Казалось, впадина протянулась даже через небо, ставшее вдруг пустым и безжизненным.

По равнине ехали всадники на животных, каких Илна никогда в жизни не видела. То были боровы размером с мулов, лошади с задними лапами как у львов, что-то похожее на козу, передвигавшуюся на двух ногах. На одном из животных сидела обнаженная женщина, такая же дородная и красивая, как Сиф, богиня любви; вышивку ее образа на своих шарфах любят заказывать проститутки.

Илна холодно улыбнулась. Покупатель мог заказать любой рисунок, по своему желанию, но она не бралась за работу, если это было ей не по нраву.

Путники о чем-то весело переговаривались. Они, казалось, не замечали разрыва, но, приблизившись к этому месту, наездники на время смолкли. Затем один из всадников достал маленькую, сделанную из рогов антилопы арфу, ударил несколько раз по струнам и выронил инструмент.

Наконец они пересекли холм. Одна из женщин достала изогнутую дудочку и приложила к губам, но Илна не слышала ни звуков флейты, ни голосов, ни даже песни. Девушка решила, что здесь так же тихо, как на глубине замерзшего у мельницы пруда.

Она отправилась дальше, поражаясь изменениям, произошедшим в этом мире. Серая пелена замуровала его так, что существа, которые теперь в нем жили, не вызывали желания познакомиться с ними поближе. Девушка подумала, что Теноктрис, отправляя ее сюда, представляла совсем другой мир. Но раз уж он оказался таким, каким она его видит, надо разобраться во всем как следует.

Илна слегка улыбнулась своим мыслям. Ее пальцы плели уже другой рисунок. На этот раз девушка хорошо сознавала, что хочет изобразить. Если ей встретится враждебно настроенное существо, она сможет дать ему достойный отпор.

Трещина в мире растянулась на приличное расстояние и притягивала Илну как магнит. С того места, где она находилась, девушке была отлично видна поляна, украшенная забавными крыльями, буфами и перьями различных оттенков розового и голубого. Голый мужчина танцевал в языках пламени, за ним, с достоинством, которого так не хватало танцующему, наблюдала птица размером с человека.

Илна сморщилась от непристойной картины и шагнула вперед. Ее интересовало, что произойдет, если она окажется внутри этой ужасной структуры. В глубине души девушка ощущала смутное беспокойство, наверное, потому что все здесь было не только необычным и вычурным, но и лишенным всякого вкуса и смысла.

Илна никак не могла привыкнуть к безвкусице. Пусть теперь ей приходилось жить в городах, они мало чем отличались от деревни, где выросла девушка. Люди в них не обладали хорошим вкусом, не затруднялись соблюдением правил приличия и не отвечали требованиям, которые предъявляла окружающим Илна. Сама она продолжала жить по своим правилам и не видела причин, которые могли ей в этом помешать.

Илна двигалась в том же направлении, что и всадники. Она шла своим обычным шагом, но не чувствовала упругости земли и в какой-то момент увидела, что находится на дороге, которая тянулась вдоль озера, — ноги сами привели ее сюда.

Вода в озере была чистой и прозрачной. Лишь слабые круги от весел небольших лодок, украшенных слоновой костью, нарушали спокойствие водной глади. В одной из лодок красивая пожилая женщина стоя гребла длинным веслом, а ее молодые спутники сидели на носу, развалившись на мягких подушках. Другие лодки неспешно дрейфовали вдоль берега.

На берегу, неподалеку от Илны, стояла кучка суровых бородатых мужчин. Они что-то неторопливо обсуждали, но девушка не слышала ни слова из их разговора. Один из мужчин бросил мрачный взгляд в ее сторону. Илна помахала рукой, пытаясь привлечь его внимание. Бородач нахмурился, о чем-то задумавшись, а затем возобновил беседу с товарищами.

Итак, она все видит, но ничего не слышит, а обитателям этого мира недоступно ни то, ни другое.

Ноги завели девушку в лес. Рядом с ней лохматый коренастый мужчина рисовал на камне фигуры или символы, обмакивая палец в приспособленную под чернильницу чашу для вина. Его лицо было спокойным и невозмутимым, а взгляд рассеянным. Несмотря на то что Илна находилась с ним рядом, она чувствовала, что мужчина не видит ее. Какое-то вытянутое пятно прошло сквозь правую ногу этого человека, большой палец дернулся, но мужчина не оторвал взгляда от камня, продолжая свое занятие. Илна с недоумением пожала плечами и пошла прочь.

Теноктрис назвала это место миром сновидений, сама же Илна совсем не так представляла сны, возможно, потому, что очень редко их видела и они всегда были безрадостными.

Девушка сделала еще один шаг, и вокруг нее сгустился ночной мрак, в котором она увидела отблески пламени. Город был в огне. Илна видела лишь силуэты охваченных огнем до самой крыши домов, с языками пламени, выбивающимися из окон. Красивая арка соединяла два здания. Кто-то, фигурой напоминавший человека, шел по арке, балансируя для равновесия длинным шестом. Оба конца арки ярко пылали, как дрова в камине зимой, но существо продолжало свой путь.

Илна грустно улыбнулась. Такого сна она не видела, но понять того, кому это снилось, могла.

Она продолжала свой путь. Как долго ей еще идти? До тех пор, пока не будет найден ответ. Девушка надеялась, что сможет распознать то, за чем послала ее Теноктрис. Старая волшебница не сказала, что следует искать. Если Илна сама не распознает это, то будет бродить по миру сновидений, пока не надоест. Но тогда ей придется признать свое поражение.

Илна вновь улыбнулась; на сей раз в ее улыбке появилось что-то пугающее. Конечно, она может потерпеть поражение, но тогда уже не вернется.

Она очутилась в болотистой низине, у реки. Глаза девушки внимательно осматривали заросли тростника рядом с берегом, затем она перевела взгляд на пузыри, образовывавшиеся на поверхности воды и тут же тихо лопавшиеся. Неужели те существа, которые обитают в этом месте и являются в сновидениях людям, тоже видят сны, недоступные остальным?

Илна сделала еще один шаг и вздрогнула, увидев, что оказалась на пустыре. Земля, когда-то плодородная, покрылась трещинами. Из нее торчало несколько одревесневших растений со скрученными листьями. Раньше здесь протекал большой глубокий ручей, перейти который можно было только по каменному арочному мосту. Но, похоже, вода в нем уже давно высохла, и только поднятая порывами ветра серая пыль носилась над покрытыми вязким илом камнями.

Справа девушка увидела круглую башню, похожую на крепость или тюрьму. Ворота были распахнуты настежь. Железная решетка, сорванная с петель, валялась на земле возле прохода. Илна не заметила никаких признаков жизни ни в самой крепости, ни вокруг нее.

На пыльной дороге между мостом и башней стояла телега с большим железным котлом. Перед ней, под оглоблями, вперемешку с остатками упряжи лежал полуистлевший скелет лошади. Казалось, в этой бочке сконцентрировалось все нависшее над миром напряжение.

Илна еще раз огляделась, но так ничего и не увидела. Она взглянула на рисунок, выходящий из-под ее пальцев, и, удовлетворенно кивнув головой, сделала свой следующий шаг. Она обнаружила себя все в том же месте, но уже ближе к телеге.

Задняя часть телеги, с отвалившимися колесами, валялась на земле. Илна подошла к ней вплотную и заглянула в котел.

Вместо ржавого железного дна она увидела внизу храм. Одетые в черные и белые балахоны жрецы пели молитвы вокруг пруда, в котором отражалась полная луна.

— Благодарю тебя, Сестра! — услышала Илна за спиной. Обернувшись, она увидела бегущую к телеге девушку в звериной одежде. — Не напрасно я принесла козу в жертву Богам.

Загрузка...