ГЛАВА 34. ТИШИНА

Пока они ехали, в автобусе стояла тишина. Артур вслушивался в поскрипывание колес по гравию. Лица участников напоминали уродливые маски: заплаканные, обвисшие, угрюмые. Артура же на их фоне выглядел спокойным и уравновешенным.

Из автобуса их повели к лифту и увезли на четырнадцатый этаж. В большой комнате, похожей на овальную яичницу, участникам в лица ударил яркий свет софитов.

– В этом испытании проявилось много слабых характеров, – сказала Анна. Артур щурясь всматривался в ее силуэт. Яркий свет по краям мешал ему видеть ее полностью. – Мы ожидали, что клоны дадут подобный эффект, но с заданием справились далеко не все. Те, кто дошел до зеркал прошлого, не смог его разбить. Валентин и Вероника, вы стали главным разочарованием зрителей. Нана, вас мы, наоборот, хотим похвалить. Вы оказались единственной женщиной из участниц, способной избавиться от груза прошлого. Эти аплодисменты в вашу честь, – Анна захлопала. Артур невольно подхватил волну, чтобы поддержать старушку.

Свет погас, затем включился прожектор с красной лампой. Он осветил Варвару. Ее глаза опухли от слез, а ее тело трясло. Она никак не могла успокоиться.

– Варвара. Мы пристально наблюдали за вами с того момента, как вы украли карточку Валентина, – сказала Анна.

Валька озадаченно завертел головой, немо спрашивая: «что?!»

– Мы решили дать вам шанс в том случае, если вы пройдете испытание. Но вы его не только не прошли, вы его полностью провалили!

Варвара всхлипнула, ее губы задрожали. Она не сказала ни слова в свое оправдание.

– Вы предпочли остаться с любовником, которого изображал один из наших актеров. Вы не поняли суть испытания и подвергли риску репутацию нашего шоу. Мы вынуждены проститься с вами. Сдайте ваши карточки и уходите, – Анна жестом указала на амбала с подносом в руках.

Варвара на трясущихся ногах дошла до нее, отдала карточки. Ее проводили к выходу.

– С этого момента мы будем действовать жестко. На следующем испытании поблажек не будет, – отчеканила Анна. Она передала поднос помощнику и ушла, стуча высокими каблуками.

Варвара была странным тихим человеком со своими целями, поэтому Артур не расстроился из-за ее ухода. Валек от злости саданул кулаком в стену лифта. Стена не пострадала, а вот руку он поранил.

– Сперла мою карточку, жирная корова, – буркнул он, глянул на Артура и вышел на своем этаже.

Вероника была непривычно тихой. Она вышла из лифта, не взглянув на Артура, и закрыла дверь.

«Никак не может прийти в себя?» – подумал он, возвращаясь в свой номер.

Вечером Артур набрал свежих фруктов – кто-то из работников шоу пополнял их количество – и постучал в номер Вероники. Она не ответила. Артур повернул ручку, дверь поддалась.

– Есть кто? – спросил он, осторожно заглядывая внутрь.

Свет не горел. Желтая полоска проскальзывала под дверь ванной. Артур положил фрукты на стол и сел на кресло, решив дождаться Веронику. Прошло пять минут, десять, пятнадцать…

Странное беспокойство нарастало в груди. Артур подошел к ванной и постучал.

– Вера? Ты здесь?

Тишина.

Крутанув ручку, он увидел ее, лежащую под водой с закрытыми глазами. Подскочив к ванне, Артур вытащил Веронику и похлопал ее по щекам – она не очнулась.

Тогда он вынес ее в комнату, положил на кровать и прислушался к груди – тихо.

– Не смей умирать, слышишь? – Артур сделал ей массаж сердца, искусственное дыхание. Вероника не шевелилась. Он повторял ритуал спасения, как заведенный, а сам шептал, не осознавая: – Не оставляй меня одного.

Когда надежда растаяла, обратившись скупой слезой, Вероника закашлялась. Артур перевернул ее на бок, чтобы ей было легче отхаркивать воду, и держал, пока она не смогла говорить.

– Какого хрена? – прошептала она севшим голосом. – Зачем ты это сделал? Я хотела умереть!

– Ты меня до усрачки напугала! – Артур прижал Веронику к себе и крепко обнял. Их обоих трясло от пережитого кошмара. Сжав ладонями его лопатки, она заплакала.

Загрузка...