— И что ты думаешь делать с этими ребятами? — спросил Эро Шан, когда мы остались одни. — Все они, по-моему, боятся нас.
— Нула вбила себе в голову, что мы — посланники Моргаса и полностью убедила в этом слуг. Йонда не верит ей, а Товар ни в чем не уверен. Насчет Эндара я просто не знаю. Я думаю, из всех обитателей замка только одна Йонда в здравом уме.
— Все это напоминает мне одну старую легенду мира, в котором я родился, — продолжил я. — Среди всего прочего, в ней говорится о делах старого волшебника по имени Мерлин, который мог превращать своих врагов в низших тварей вроде свиней. Так же, я предполагаю, как Моргас превращает людей в залдаров.
Множество доблестных рыцарей ездило по стране, спасая прекрасных дам, запертых в башнях или превращенных в свиней самых славных пород — знаешь, вроде маленьких залдарчиков. Были там сэр Галахад, сэр Гавейн, сэр Ланселот, сэр Парсифаль и сэр Тристан, насколько я помню. Они выезжали, чтобы бросить вызов злому волшебнику, или просто так — спасти кого-нибудь. Но всех ждал один конец, и вскоре не оказалось ни одного бравого рыцаря, который мог защитить свою прелестную даму.
Эро Шан грустно улыбнулся.
— Ну, мы пока еще есть, — сказал он. — Знаешь, пойду-ка я прямиком в постель. Я очень устал.
Комната, в которой мы находились, казалась большой из-за тусклого света светильников, истощенного, немощного света, явно нуждающегося в подкреплении жизненных сил, а может, в мужестве, чтобы добраться до четырех стен, которые казались такими далекими. В комнате были две очень низкие кровати, пара лавок и комод. Словом, это была бедная, скудно обставленная, унылая и мрачная комната. Но несмотря на это, я упал в кровать и почти мгновенно уснул.
Было что-то около полуночи, когда я проснулся. Мне понадобилось несколько секунд, чтоб сориентироваться в темной комнате. Я не смог понять, где я и что это за скрип, который я отчетливо слышал. Вскоре я отчетливо разобрал голоса, разговаривающие шепотом, постепенно сбросил с себя остатки сна и понял, где нахожусь. Голоса доносились из-за двери.
Я встал и зажег светильник, в это время проснулся Эро Шан и уселся на кровати.
— Что это? — спросил он.
— Они за дверью, — ответил я шепотом. — Мне это не нравится.
Мы прислушивались и вскоре услышали удаляющиеся шаги. Кто бы это ни был, он мог услышать наши голоса, или увидеть полоску света под дверью.
— Давай запрем дверь, — сказал Эро Шан. — Мы будем лучше спать.
Мы нашли тяжелый деревянный брусок-засов, и я быстро поставил его на место в двери. Я не знаю, почему мы не сделали этого раньше. Потом я задул светильник и вернулся в постель. Сейчас, чувствуя себя в безопасности, мы должны были заснуть немедленно. И заснули, смею вас заверить.
Следующее, что я почувствовал, было ощущение, что по мне шагает полк солдат. Я был связан по рукам и ногам и совершенно беспомощен. Тем не менее я пытался бороться, но мне почти ничего не удалось сделать, кроме как заехать кому-то локтем в челюсть.
Очень скоро в комнату внесли светильники, мои противники скрутили мне руки за спиной и отошли подальше. Я увидел, что Эро Шан связан так же, как и я. В комнате было около десятка солдат и слуг и все четыре члена семьи. За ними я увидел открытую дверь, но совсем не ту, которую я так старательно укреплял, — это была другая дверь. Раньше она пряталась во мраке.
— Что все это значит, Товар? — спросил я.
На мой вопрос ответила Нула.
— Я знаю вас, — прокудахтала она. — Я знала, кто вы такие, все это время. Вы пришли забрать нас к Моргасу в волшебном корабле, который летает по воздуху. Только колдун может сделать такой корабль.
— Чушь! — сказал я.
— Никакая не чушь, — возразила она. — У меня было видение: женщина без головы пришла и сказала мне, что Ваная хочет мне что-то сообщить. Я пошла к Ванае и долго говорила с ней. Она все мне сказала! Она сказала, что вы те самые люди, которые украли ее и отвели к Моргасу.
Йонда подошла почти вплотную ко мне.
— Я пыталась предостеречь вас, — прошептала она. — Она совсем безумна. Вы в большой опасности.
— Если вы хотите остаться в живых, — закричала Нула, — сделайте так, чтобы она снова стала человеком!
— Но я не могу сделать этого, — сказал я. — Я не колдун.
— Тогда умри! — выкрикнула Нула. — Выведите их во двор и убейте! приказала она солдатам.
— Это очень опасно, — сказала Йонда.
— Замолчи, дура! — заорала Нула.
— Я не буду молчать, — возразила Йонда.
Я и не думал, что у этой девушки столько мужества, она выглядела такой испуганной…
— Я не замолчу, потому что ты подвергаешь мою жизнь такой же опасности, как и свою. Если эти двое — действительно люди Моргаса, Моргас отомстит нам, если мы причиним им вред.
— Это правда, — сказал Эндар.
Слова Йонды заставили Нулу остановиться и призадуматься.
— Ты тоже так думаешь? — спросила она Товара.
— В этом может таиться большая опасность, — сказал он. — Мне кажется, мы должны дать им уйти. И не стоит их убивать.
Нула наконец пришла в себя и приказала нам убираться из замка.
— Отдайте нам наше оружие, мы улетим на нашем энотаре, и никогда больше не вернемся, — пообещал я.
— Вы не получите свое оружие, которое вы можете повернуть против нас, заявила Нула. — Свой вонючий волшебный корабль вы тоже не получите, пока не возвратите нам Ванаю.
Я попытался было спорить, но понял, что это бесполезно.
— Ладно, — сказал я. — Если мы должны оставить энотар здесь, мы его оставим. Но вы еще очень пожалеете о том, что не дали нам его забрать, потому что кто-нибудь захочет его потрогать.
На этом я остановился, давая ей возможность догадаться самой.
— Ну? — обиделась она. — И что будет, если кто-нибудь дотронется до него?
— О, это совершенно не повредит энотару, — заверил я ее. — Но любой, кто дотронется до него, умрет.
Нас вывели из замка, и мы сонно потащились в долину, сопровождаемые предупреждениями не возвращаться без Ванаи. Но я еще раз попробовал внушить солдатам и стражникам мысль, что будет разумнее, если они и близко не подойдут к энотару. Я надеялся, что мне поверят, — а почему бы и нет? Люди, которые верят, что человека можно превратить в залдара, поверят чему угодно.
Пока мы наощупь брели вниз в долину, казалось, что наше положение безнадежно. Мы остановились у берега реки, чтоб обсудить наши дела и дождаться наступления дня.
— Мы попались, Эро Шан, — сказал я. — Без оружия, без друзей, за пять тысяч миль от Корвы, без всяких средств к передвижению, — а домой-то надо двигаться через неизвестную и неизведанную землю и по меньшей мере через один океан.
— Ну, — сказал он, — и что мы будем делать?
— Есть единственный выход — вернуть наш энотар.
— Естественно. Но как?
— Освободив Ванаю и возвратив ее родителям.
— Великолепно, сэр Галахад, — поаплодировал с ухмылкой Эро Шан. — Но Ваная в загоне за замком.
— А ты ведь веришь в это, сэр Парсифаль, не правда ли? — спросил я.
— Конечно, нет, но где же она тогда?
— Если она жива, она должна быть у Моргаса. А значит, мы идем к Моргасу.
— Возможно ли, чтобы умопомешательство было столь смелым? — воскликнул Эро Шан. — А если ты не безумец, то как же ты намереваешься отдать себя в руки помешанного преступника?
— Потому что я не думаю, что Моргас помешан. Насколько я могу судить, он единственный смышленный и здравомыслящий человек во всей долине.
— Почему ты пришел к такому выводу?
— Это просто, — сказал я. — Остальные три клана воровали залдаров Моргаса. Моргас уже имел репутацию колдуна и, играя на этом, начал рассказывать сказки о превращении людей из этих кланов в залдаров. После этого никто не убивал и не ел залдаров, таким образом стадо Моргаса было в безопасности, да еще он смог захватить покинутые стада остальных.
Эро Шан некоторое время обдумывал сказанное мной, и наконец согласился, что я прав.
— Стоит попробовать, — сказал он. — Потому что я тоже не вижу другого пути, чтобы вернуть себе энотар.
— Тогда пошли, — сказал я. — Не имеет смысла ждать наступления дня.