Следующей весной
Солнце сияло высоко в небе, погода стояла прекрасная, и Джесса была напугана до смерти. Она держала в руке свободный букет полевых цветов и смотрела на арку, которую Тайер спроектировал, а Дикон построил. Она выходила на небольшой луг, усыпанный фиолетовыми, белыми и желтыми цветами. После инцидента с Полом прошли месяцы, а теперь он проведет годы за решеткой. Того факта, что он пытался похитить ее, доказательств его жестокого обращения в ту ночь и ее медицинских отчетов за все эти годы было достаточно, чтобы убедиться, что он никогда не причинит вреда никому другому…
В конце концов, Рози вышла вперед и призналась, что это она ответила на объявление, но если бы она знала истинные мотивы Пола, то никогда бы не стала помогать ему. Она также призналась, что ее главная цель, стоявшая за контактом с Полом, состояла в том, чтобы убрать Джессу из виду, потому что она выросла, чтобы заботиться о Диконе. Объявление вводило в заблуждение, но опять же Пол был мастером манипуляций. С тех пор они ничего не слышали о Рози.
После той ночи они долго и упорно обсуждали всю эту переменчивую ситуацию. Джесса не знала, свыкнется ли она когда-нибудь идеей, что они могут превращаться в животных, даже когда они делают это у нее на глазах. Несомненно, девушка знала, что двое мужчин, с которыми она собиралась связать свою жизнь, любили ее в ответ. После многих лет, когда так и не нашла свое место в жизни, она наконец почувствовала, что принадлежит кому-то. Конечно, это были не самые обычные отношения, но то, что у нее было с Полом, тоже не было нормой. По крайней мере, с Диконом и Тайером она знала, что боли никогда не будет. Они всегда делали все возможное, чтобы ей было удобно, чтобы Джессв знала, как дорога им. Как может женщина отвернуться от этого?
Церемония была небольшой, только трое из них и чиновник, чтобы сделать ее законной. По закону она могла выйти замуж только за одного брата Унции, но это не означало, что она не могла провести церемонию, на которой пообещала бы себя на всю жизнь им обоим.
Она пригладила потными дрожащими руками скромное платье цвета слоновой кости, которое носила. Кружево было тонким, но облегающим, и когда поднялся ветер, оно ласкало ее тело и заставляло вспоминать ночи, когда они обнимали ее. Сердце Джессы затрепетало, когда она увидела, как двое мужчин шагнули под арку. На них были темные брюки и белые рубашки. Они выглядели расслабленными и непринужденными, но тепло, увиденное в их глазах, чувствовалось глубоко внутри нее. Да, это было правильно на всех мыслимых уровнях.
Ее мужчины стояли перед ней, оба смотрели остро и их взгляды были полны любви. По закону Джесса должна была выйти замуж за Дикона, но клочок бумаги не означал, что она любила одного брата больше, чем другого. Сделав этот первый шаг, она позволила своей улыбке омыть ее, направляясь к своему будущему и двум мужчинам, которые теперь были его частью.
Над переводом работали:
Перевод: Елена
Сверка: Юлия
Редактор: Настена
Вычитка: Мария
Русификация обложки: Оксана