Чжоу
— Чего? — Айрис редко повышала голос, но была близка к этому. — Вы попросили Дайю помочь найти изобретение Джени? Чтобы она отнесла его Цзиню?
— Она работает с нами, — сказал я.
— Это ты так думаешь, — выпалила Айрис. — Но я не могу поверить, что и ты на это повелась, — она хмуро посмотрела на Линь И. — Вы оба сошли с ума. Чем дольше мы играем с Цзинем, тем быстрее один из нас умрет.
Казалось, Айрис ударила меня по лицу. Внезапная тишина в номере звенела в моих ушах.
— Айрис, — голос Линь И дрогнул. — Мы поступали правильно.
— Все принципы. Идеалы, — она опустилась перед Линь И и сжала ее колени. — Почему это должны быть мы? Почему это должна быть ты?
Линь И покраснела пятнами.
— Если не мы, мое сердце, то кто?
Айрис вскочила и недовольно зарычала.
— Расскажите об остальной части плана, — сказал Арун.
Айрис хмуро посмотрела на него, он спокойно пожал плечами.
— Они уже начали. Мне это нравится не больше, чем тебе, но я и одних их не брошу. Чжоу все-таки украл прототип, будто супергерой…
Айрис фыркнула.
— Так выслушаем их, — продолжил Арун. — Мы нужны им.
— Я не хотела ничего от тебя скрывать, любимая…
— Но ты это сделала.
Линь И вздохнула.
— И мне это не нравилось, — она следила за расхаживающей Айрис пылающими глазами. — Но выбора не было. Нужно было исправить это, или… — она замолчала. Ее лицо побледнело, она не скрывала боль.
Я ощутил ее страдания и вспомнил, каким беспомощным был, когда увидел, как ей снится кошмар. Слишком потрясенный и испуганный, чтобы утешить ее. Не в этот раз. Я опустился на диван рядом с Линь И и обвил ее рукой. Она уткнулась головой в мое плечо, тело содрогалось от всхлипов.
— Все наладится.
Линь И издала сдавленный звук сквозь слезы.
— Думаю, уже поздно для этого. Порой жизнь дает лишь неприятные выборы.
Арун передал салфетку, и она вытерла глаза и шумно высморкалась.
— Мы все с тобой, Линь И, — сказал Арун.
— Я месяцами был плохим другом, — добавил я. — Прости.
Она посмотрела на меня и Аруна.
— Мое сердце не спокойно. Я должна покончить с этим, — она повернулась к Айрис. — И ты права, мы затеяли опасную игру. И мы все еще горюем… по Вику. И доктору Натарай. Мне не стоило ничего скрывать от вас обоих. Простите.
Я взглянул на Аруна, побледневшего от упоминания его матери. Прошло больше года, но это не имело значения. Я знал по личному опыту, что, когда умирает мать, эта дыра остается в сердце надолго. Может, навсегда.
— Я не знаю, смогу ли простить себя за то, что произошло с Джени… — сказала Линь И.
— Ты сделала все, что могла, — вмешалась Айрис. — Ты не могла помешать наемникам Цзиня. Ты бы тоже умерла.
— Возможно, — ответила Линь И. — Но я застыла от страха. Я не смогла ей помочь, — она посмотрела на каждого из нас по очереди. — Но теперь я могу действовать, — заканчивала Линь И. — Мы можем изменить конец этой трагедии.
— Мы разберемся с этим, — ответил я. — Мы с тобой, босс.
Я подумал о Дайю, как мы с ней ранили друг друга невольно или намеренно. Я так сильно хотел поцеловать ее в той тесной кладовой магазина, когда она стояла так близко, что я ощущал запах ее кожи. Но я ощущал ее неуверенность и напряжение, которых в ней не было месяцами. Это меня остановило. Я словно попал в роман Чжан Айлин: не доставленные письма и пропущенные телефонные звонки, мелкие недоразумения, которые разрушали страстные чувства.
Мы любили друг друга, ранили друг друга, прощали или расходились.
Айрис прошла к нам, убийственная, как всегда, но ее лицо было открытым, эмоции легко читались на нем. Я встал, и она заняла мое место.
— Мы одолеем его вместе, — Айрис сжала ладонь Линь И. — И покончим с этим.
Линь И погладила ее щеку.
— Я больше ничего от тебя не скрою, мое сердце.
Свет дня вдруг показался очень ярким, озарял черты моих друзей, резко выделяя контраст нежности в темных глазах Линь И и решительности ее челюсти. Арун хмурился от горя, но его плечи были расправлены, голова — поднята, будто он был готов к бою. Голова Айрис была опущена, и солнце сияло на ее платиновых волосах, напоминая серебряный огонь. Ее плечи были расслаблены, она притянула к себе ладонь Линь И и поцеловала кончики ее пальцев. Но я знал, что она могла вскочить в любой миг, чтобы убить или защитить, сделать все, что требовалось для выживания.
Я закрыл глаза, запоминая этот миг.
— Может, тогда обсудим, как нам одолеть Цзиня? — спросил Арун после долгой паузы. — Навсегда?
— Это будет на публике, — сказала Линь И. — Он не сможет отрицать своей вины.
— Наша надежда — трансляция моей встречи с Цзинем везде, где только можно, — я усмехнулся. — Мы используем то, что создал Цзинь, против него. Ведь что для него хуже потери денег?
— Потерять лицо, — ответила Линь И. Ее глаза сияли, лицу вернулся румянец.
Я знал это из всего, что Дайю рассказала мне о своем отце, видел это по действиям и решениям Цзиня после похищения Дайю.
— Это мне нравится, — сказал Арун.
Айрис кивнула.
Я искренне улыбнулся им, и мы с друзьями принялись обсуждать планы.
Дайю
Вся встреча с мистером Хонгом в Банке Китая заняла сорок минут. Дайю вернулась в воздушный лимузин, и охранник, сопровождавший ее, шумно выдохнул, когда она прошла в салон. Сяо Ву поехал по улице и поднялся в воздух при первой возможности. Чем ближе был конец дня, тем больше людей было в Бунде. Перед тем, как она вышла их лимузина, Сяо Ву отдал ей коричневый сверток. Она знала, что это было, и поблагодарила его.
Они прошли в номер, другие стражи кивнули коллеге, ничего не сказав. Отсутствие новостей было хорошей новостью. Дайю ушла в свою спальню и открыла сверток, который ей передал Сяо Ву. Внутри был дешевый телефон, но работающий, и отец не мог его отследить.
Через час ее отец вошел в номер. Он шагал деловито, и его поведение точно не давало стражам ничего ему рассказать. Его занятость и грозность были ей на руку. Он попросил дворецкого, мистера Хана, налить ему виски, и тут его телефон зазвонил. Он тут же ответил:
— Вы нашли его? — спросил ее отец.
Пауза.
— И девчонка-хакер?
Дайю прошла к своей открытой двери, чтобы услышать весь разговор.
— Так близко? — сказал он. — Поймайте их.
Она сжала раму двери. Они говорили о Джейсоне и его подруге.
Еще пауза.
— Еще нет, — ответил ее отец. — Сначала мне нужно получить прототип или тот ноутбук, — она услышала, как лед звякнул в стакане, ее отец сделала глоток виски. — Я знаю этого мальчишку. Он не боится умереть, но ему не понравится, если убьют его друзей.
Тишина. Потом ее отец сказал:
— Сообщите, когда схватите их.
Дайю включила дешевый телефон дрожащими руками. Дешевый прибор загружался вечность. Она стояла у двери, готовясь на случай, если ее отец пойдет к ней, хоть он ни разу не заглядывал сам, пока они делили номер.
Она слушала, как звякал лед в гостиной. Телефон включился, и она нашла номер Джейсона на своем телефоне, ввела его, ошиблась, ввела заново. Они уже направлялись к Джейсону? Сколько времени у него оставалось?
Наконец, она напечатала предупреждение, дважды проверила номер. Когда пришло оповещение, что сообщение доставлено, она сунула дешевый телефон под подушку. Она не ждала ответа от Джейсона. Она наделась, что он вовремя увидит ее сообщение.
Чжоу
Мы почти два часа вместе обсуждали планы, оттачивали все мелочи, составляли список оборудования, которое нужно было приобрести Линь И, когда мой временный телефон запищал сообщением. Кроме моих друзей, этот номер был только у Дайю и Цзиня. Но сообщение пришло с неизвестного номера.
Люди отца выдвинулись к вам. — Д.
— Нужно уходить, — я вскочил на ноги, и мои друзья застыли на миг в потрясенной тишине, а потом последовали примеру.
— Берите только нужные вещи, — сказала Линь И, хватая свой ноутбук.
Я бросил все необходимое в кожаную сумку и проверил монитор. Коридор, к счастью, был еще пуст. Но когда я бесшумно открыл дверь, кто-то тихо говорил за углом.
Поздно.
Я прижал палец к губам, указал на Айрис, и она оказалась рядом раньше, чем я опустил руку. Арун и Линь И ушли в спальню, что была ближе к выходу, скрылись из вида. Оставив входную дверь приоткрытой, мы с Айрис ждали. На мониторе появились двое мужчин. Они переглянулись, увидев, что дверь не закрыта, но промолчали. Один вытащил пистолет, другой — тазер. Мускулистый мужчина с торчащими рыжими волосами осторожно открыл дверь. Мы с Айрис прятались за ней, когда он вошел.
Как только он пересек порог, Айрис обвила его шею рукой, напав сзади, и вонзила снотворное ему в шею. Он закричал, выстрелил, разбив стеклянный стол в гостиной. В это время я ударил дверью другого наемника и услышал хруст. Он застонал, потом закричал ругательства и пробился внутрь. Его напарник уже упал, и он споткнулся об него, рухнул на колени. Айрис схватила его за воротник и тоже вонзила снотворное в его шею. Он боролся, пытался прицелиться тазером, а через десять секунд обмяк, кровь текла из разбитого носа.
Я взглянул на монитор, ждал, появятся ли их товарищи. Мы молчали и прислушивались. Слышно было только затрудненное дыхание второго мужчины, но до этого прогремел выстрел. Будет чудом, если гости отеля не доложат об этом.
— Босс, — сказал я.
Арун вышел с Линь И, прижимающей к себе сумку. Айрис обыскала карманы мужчин. Она нашла брелок и бросила Аруну, забрала у них пистолет и тазер. Она отдала телефон рыжего Линь И. Та проверила сообщения, оставила телефон на груди мужчины.
— Идемте, — просто сказала она. — Цзинь пришлет еще людей, когда нас не принесут эти.
Мы с Айрис оттащили мужчин от двери. Я повернул голову второго, чтобы он не захлебнулся своей кровью, и мы осторожно вышли в коридор.
— Нам нужно в гараж, — тихо сказал я.
Линь И кивнула, Арун вызвал лифт. Мы стояли по краям, чтобы нас не было видно, когда откроются дверцы. Я сделал выводы из столкновения с Да Гэ. Но, к счастью, кабина была пустой. Мы добрались на лифте до гаража, замерли, но не уловили ни звуков, ни движения.
Фары воздушной машины Цзиня включились, когда мы подошли, двигатель загудел. Но Линь И покачала головой.
— Мы не можем взять седан. Цзинь его отследит. Выберем другую машину.
Мы нашли спящего шофера в серебряном воздушном лимузине, серая фуражка прикрывала его глаза. Его окно было опущено, и он храпел так громко, что мы без труда его нашли. Я открыл дверцу машины, Айрис вытащила его, схватив за мятую рубашку. Мужчина фыркнул, просыпаясь.
— Мы возьмем машину, — сказал я.
— Что? — он тут же пришел в себя. — Нет!
— Ты найдешь ее потом, — ответил я.
Айрис ввела ему инъекцию в шею, и я поймал его, когда он упал. Мы не могли рисковать тем, что он выдаст детали, если Цзинь его допросит. Никто из наемников Цзиня не сможет рассказать ему, что случилось, их память будет стерта. Я прислонил водителя к стене, пока мои друзья забирались в воздушный лимузин. Арун устроился за рулем.
— Я знаю, куда мы можем отправиться, — сказал он.
Стеклянные двери раздвинулись, когда приблизилась наша машина. Мы взлетели. Смеркалось, район был полон прохожих. В тот миг неоновые огни Башни Цзинь показывали приглашение на церемонию открытия в следующую среду. Появилась Дайю, мерцая, словно богиня из пикселей. Она была в светло-голубом платье с серебряным ожерельем с бриллиантами на горле.
«Не пропустите самое большое празднование в истории Шанхая!».
Она говорила это, но звука не было, иероглифы тянулись по зданию над ее головой.
— Ни за что не пропустим, — сказала Линь И, на миг стекло машины затуманилось от ее дыхания.
Тревога вернулась и давила на мой желудок. Мы дразнили сильного и злого льва в этой игре. Но Дайю жила в его логове.
Нам не пришлось лететь далеко. Арун опустил лимузин в переулке возле Юй Юаня в Старом городе Шанхая. Мы выбрались из машины. Ее хозяин сможет отыскать машину здесь. Мы пошли за Аруном по узким улочкам, миновали маленькую витрину с булочками в бамбуковых корзинках. Айрис купила сяолунбао, вручила каждому из нас по мешочку с угощениями. Мимо проносились мопеды, велосипеды ехали в стороне, поднимая колесами пыль.
— Куда мы идем? — спросил я у Аруна.
Он сверялся с телефоном.
— Я сам пытаюсь это понять.
Линь И казалась бледной в угасающих лучах солнца. Айрис коснулась ее запястья.
— Ты в порядке?
Линь И осмотрелась и кивнула.
— Неподалеку жила Джени.
Айрис притянула Линь И к себе, обвила рукой ее плечи, защищая, и Линь И прильнула к высокой девушке.
— Я буду в порядке, когда мы уйдем с улиц.
— Согласен, — сказал Арун. — Сюда.
Мы миновали супермаркет, деревянная стремянка стояла у входа. Пластиковые игрушки висели на нитях в открытой витрине рядом с ней, стеклянная полка была наполнена сигаретами и зажигалками всех цветов. Белый кот с длинной шелковистой шерстью лежал на крыльце магазина, тихо следил за нами зелеными глазами, пока мы шли мимо. Мужчина с пышными седыми волосами стоял возле другого магазина, где была разбита деревянная дверь, и стриг другого мужчину электробритвой. Его клиент сидел на стуле, красная накидка закрывала его до шеи. Нас не замечали, хотя я оглядывался, проверяя, есть ли преследование. Солнце опускалось к горизонту, но жар все еще был давящим, и я кашлял за тонкой маской на лице. В Шанхае, казалось, воздух был грязнее, чем в Тайпее. Горло словно терзал этот воздух.
Арун повернул на еще одну улицу, которая сужалась еще сильнее предыдущей. Тут были низкие бетонные жилые дома. Старые велосипеды стояли у стен под ржавыми кондиционерами, торчащими из домов. Бельевые веревки пересекались беспорядочно наверху, и одежда сохла, хлопая от горячего летнего ветра.
— Номер 173, - сказал Арун. — Вот, — он замер возле двухэтажного здания, посеревшего от грязи. У дома была стальная дверь и клавиши для доступа. Арун ввел цифры, поглядывая на экран телефона. Дверь щелкнула, и он осторожно вошел. А потом повернулся к нам и сказал. — Все хорошо. Мы в безопасности.
Перекошенный фасад дома не вязался с его современным интерьером. Его успели обновить теплым светом, гладкой мебелью и кухней, где техника слушалась голоса. Арун парой приказов уже готовил чай и кофе.
Линь И опустилась на бирюзовый кожаный диван.
— Идеально. А чье это?
— Мисс Вонг, директора клиники в Цибао, — ответил Арун. — Дом отдали клинике, и она принимает в нем врачей и специалистов, решивших помочь детской клинике, дает им пожить тут в награду, — Арун налил чаю Линь И и кофе остальным, мы устроились в гостиной. Я доел свой сяолунбао, но был бы рад еще двум паровым булочкам. — Она сказала, что нам можно использовать дом, сколько нужно, — Арун опустил передо мной кофе, и я благодарно кивнул. — Я начну собирать вещи из нашего списка, — сказал Арун. — Уверен, за ночь я найду много нужного.
— Я поищу с тобой, — отозвалась Линь И.
Арун опустился на диван возле Линь И, поставил горячую кружку на столик рядом с ней. Айрис ушла проверить второй этаж, а я посмотрел на экран временного телефона.
— Ты ей напишешь? — спросила Линь И.
Я поднял голову, сложнее всего было сидеть без связи.
— Не хочу рисковать. Мы списываемся только в экстренном случае.
— Это умно, — Линь И склонилась. — Знаю, ты переживаешь. Но Дайю справится.
Для меня многое значило то, что Линь И доверяла Дайю, потому что доверяла мой вере в нее.
— Я в ней не сомневаюсь, — ответил я. — Но вдруг что-то пойдет не так? — от одних мыслей об этом было не по себе. — Мы знаем, как беспощаден Цзинь.
— Если кто и может обыграть его в его игре, то это Дайю, — ответила она. — Дайю умная.
Да, но и Цзинь был умным. Но, если он узнает, что его дочь обманывала и предала его, он сможет сделать что угодно. И ему не нужно было знать, как важна была для меня его дочь.
Наверное, я уснул, потому что проснулся от мелодии пришедшего сообщения на временный телефон. В узкое окно в комнате было видно, что снаружи уже стемнело, и диван опустел. Друзья перебрались за круглый стеклянный стол возле кухни и тихо говорили. Я посмотрел на экран телефона. Это сообщение тоже было с неизвестного номера, но слова выдавали автора: Принеси прототип на встречу, или заплатит тот, кто тебе дорог.
Адреналин вспыхнул во мне, когда я прочел угрозу Цзиня. Он явно про Дайю. Или он побывал в номере в отеле, который мы бросили, и понял, что все это время я работал с друзьями? Было очевидно, что там жил не один человек. Не важно. Цзинь поставил условие. Он знал, что я не работал один, и он мог ранить меня через них. Я мог лишь молиться, чтобы он не подозревал Дайю. Стиснув зубы, я хотел ударить кулаком по чайному столику, но вдохнул и напечатал в ответ: Прототип будет.
Не было гарантий, что Цзинь не убьет меня, как только получит катализатор. Я вжался в кресло. Так Цзинь и сделает. Раз и навсегда покончит со мной. Мне нужно было пережить встречу, проследить, чтобы выжили все друзья.
Я подбросил нож-бабочку, жалея, что не мог забраться по стене, чтобы потратить энергию. Вдруг в голову пришла идея.
Я поймал взгляд Аруна и махнул ему. Я надеялся, что он сможет сделать то, что я задумал, за пять дней до церемонии.
От этого зависела моя жизнь.
Позже в тот вечер мы с Аруном отправились на встречи с торговцами, чтобы быстро купить нужное нам оборудование, но не показываться в хорошо освещенные магазины в их рабочее время, чтобы это купить. Арун говорил. Я всего лишь стоял рядом и выглядел грозно, то есть просто играл ножом, надвинув кепку на глаза.
Эта часть Юй Юаня превращалась из рая туристов днем в скопление теней вечером и центр подпольных сделок ночью. Темные силуэты двигались у зданий и стен, порой отходили от них, как призраки. Некоторые тихо шептались, но чаще я видел только блеск глаз, когда мы проходили мимо. Арун нес тазер, а мне хватало ножей, чтобы защититься. Но я был се время настороже. Люди Цзиня могли искать нас на этих улицах.
Но кроме тощего парня, удвоившего цену в последнюю минуту, проблем на трех встречах той ночью не возникло. И Арун все оплатил. Мы сразу забрали то, что нам было нужно, и вернулись.
Следующим утром, в субботу, Айрис пошла с Линь И, чтобы узнать больше о Башне Цзинь и ее окрестностях. Линь И прикрывала лиловые волосы серебряным шарфом, добавила черную маску от пыли и темные солнцезащитные очки. Мы решили, что мне лучше туда не ходить до дня открытия. Мы с Аруном пошли на еще несколько встреч поздно ночью, докупили оставшееся из списка Линь И.
После похода с Айрис Линь И нарисовала нам подробную карту и взялась за работу над системой коммуникации Башни. Арун все время провел над прибором, который я попросил, собрал нужные детали, соединил их и экспериментировал часами.
Я пытался не вздрагивать от каждого мелкого звука, боясь, что придет еще сообщение от Цзиня или весть Дайю, что ее раскрыли. Но телефон все время молчал, и я уснул, хоть и часто просыпался с обрывками кошмара в голове.
Поздно ночью в понедельник после двух провальных попыток Арун смог заставить работать прибор, который мне был очень нужен. Он прикрепил его к моей груди, и мы дали пять друг другу, когда устройство прошло все его проверки.
Во вторник после работы без перерывов Линь И радостно завопила с утра.
— Готово. Я взломала камеры Башни Цзинь и систему экрана! Вскоре весь мир узнает, какой человек этот Цзинь, — она закружилась на стуле у стола, оказалась лицом к нам, устроившимся в гостиной, ее щеки раскраснелись от волнения. — Теперь нужно только обойти охрану и установить нужное оборудование.
Она сказала это спокойно, словно это был пустяк. Но город ожидал завтра возле Башни сотни тысяч людей из-за экстравагантной церемонии открытия. Охраны будет много, наемная стража Цзиня будет там вместе с полицией Шанхая. Самые сложные задачи все еще ждали нас.
Но мы радовались с ней, стукались кулаками и хлопали в ладоши. Мы были воодушевлены, но я еще и переживал так, как еще никогда не было — потому что была вовлечена Дайю. Я мог лишь надеяться, что у нее тоже все пройдет гладко.
Потому что иначе ждала смерть.