7 глава

Кэтрин


Слушая мерное дыхание Мериса, я ловила момент счастья. От собственной смелости, которая взялась из ниоткуда, я пришла в восторг. Сегодня в театре я действительно сильно испугалась. Одна мысль, что Мерис может бросить меня, пугала до безобразия. Я привыкла к его влюблённому взгляду, к тёплому чувству, которое возникало каждый раз, когда он оказывался рядом, и ни за что не смогла бы по собственной воле отказаться от всего этого.

Когда он появился и считаные минуты разделался с графом, который мнил себя чем-то значимым, я поняла, что даже в образе демона смерти он прекрасен для меня. Сильная давящая аура оберегала, пожирающий взгляд, будоражил, а трепетное отношение возбуждало. Какое же это сладостное ощущение, когда ты для подобного существа — всё.

Я наслаждалась им, его властью, силой, магией, как мотылёк, тянущийся к этому холодному свету.

Когда демон вернул нас в особняк и заговорил, глядя немного растерянно и опасливо, всё моё существо потянулось к этому сильному мужчине, боящемуся меня напугать или как-то задеть.

Нежность, желание, любовь, радость — всё перемешалось во мне, и я не смогла устоять. Аккуратно провела пальчиком по лбу, носу, губам Мериса, ловя истинное наслаждение.

Он сонно что-то прошептал и притянул меня ближе.

— Я люблю тебя, мой демон, — чмокнула я его в щёку.

— Я тебя тоже люблю, моя синеглазка, — ответил Мерис, проведя губами по лбу, и вновь уснул.

— Знаю.

На душе царило счастье. Каждое мгновение, проведённое с Мерисом, отзывалось теплом во мне.

Я прикрыла глаза и тут же уплыла в виде́ние. Я сидела на поляне перед нашим имением, на мягком одеяле рядом лежала маленькая девочка лет пяти с большими синими глазами. Она гладила моего призрачного кота, а он ластился к ней.

Она искоса взглянула на меня и улыбнулась. Я в ответ погладила её по голове. Затем мой взгляд зацепился за движение; я подняла голову и увидела Мериса, который шёл к нам с двумя маленькими букетами.

— Папа! — закричала малышка и подскочила с одеяла.

Она раскинула руки в стороны и побежала к нему. Мерис заставил цветы парить в воздухе, наклонился и подхватил дочь на руку, а затем вручил ей один букет, второй — мне, когда подошёл ближе.

Демон сел рядом, вернув дочь на одеяло к коту. Я прижалась к его плечу и чмокнула мужа в щёку.

— Я скучала, — призналась я.

— Не так, как я.

Меня вновь выдернула в реальность. Мерис спал рядом, а я глупо улыбалась, надеясь, что моё виде́ние исполнится в точности.

Неожиданно я почувствовала, как магия взбунтовалась. Браслет на руке засветился, а затем погас.

Я дотянулась до стены и прикоснулась к ней. Перед глазами тут же возник подвал. Картинки замелькали с бешеной скоростью: Дарий полулежал возле алтаря и разговаривал с ведьмой, затем она уходит, оставляя его одного. Потом появились мы с Мерисом и наши страстные объятия, затем картинка вновь изменилась — Дарий оказался на алтаре. Магия прошла по нему, очищая и избавляя от проклятья. Дальше дом сам перенёс в комнату мага.

Я отняла руку от стены и улыбнулась. Проклятье ушло. Тёмный женился на светлой, тем самым сняв жестокую кару с семьи.

Обняла одной рукой мужа и провалилась в сон. Весь день выдался долгим и муторным.

* * *

Кошмар по имени Мерис


Пробуждение было резким, я открыл глаза и понял, что не один в кровати. События прошлой ночи тут же заметались в памяти. Вспомнил своё скупое признание в любви, ответ Кэтрин и ночь, полную любви и страсти.

— Ещё рано, — потянулась рядом со мной Кэт.

— Дарий.

— С ним всё хорошо. Он спит у себя в кровати. Его дом перенёс. Проклятье спало. — Она прижалась ко мне и обняла одной рукой.

Я повернулся, жена уткнулась мне в плечо и спокойно дремала рядом. На Кэт была надета тонкая сорочка и не более.

— Ты как себя чувствуешь? — прикоснулся рукой к белокурым волосам.

— Как жена после первой брачной ночи.

Кэт повернулась на спину и открыла глаза. Её роскошные волосы разметались по подушке.

— Это как? Я, знаешь ли, никогда не была женой? — не смог сдержать лёгкой улыбки, наблюдая, как моё белокурое светлое солнышко смотрит на меня, расслабленно нежась в моих объятьях.

Как же я хотел этого!

— Счастливо, Мерис. Немного ноет тело, но это нормально.

— Приготовить тебе целебную ванну? Могу спинку потереть, если хочешь?

— Звучит соблазнительно.

— Согласен, очень соблазнительно. — Наклонился и коснулся своими губами губ Кэтрин. — Думаю, что нам обоим не помешает посещение ванны. Прикажу твоей служанке приготовить её.

— Боишься?

— Если честно — да. Тебе надо прийти в себя, а я не железный. Освежусь и навещу Дария.

— Согласна.

Кэтрин соблазнительно потянулась рядом, выскользнула из-под одеяла и, прихватив покрывало с пола, завернулась в него, а затем без стеснения вышла из моей спальни. Я следил за ней не отрываясь. Моя маленькая жена притягивала словно магнит.

— Через полчаса завтракаем у тебя, — заглянула Кэт перед тем, как закрыть дверь.

— Как скажешь, — прошептал пустоте и вновь упал на кровать.

Я получил медиума, избавил друга от проклятия и, похоже, получил шанс на счастливую жизнь. Кэтрин очень спокойно сегодня сообщила, что проклятие пало, а это значит, она что-то знает, но пока не успела мне это рассказать.

Время шло быстро, потому я поднялся с кровати и тоже отправился в ванную. Мне хотелось навестить Дария и узнать, что произошло.

* * *

Дарий

Я проснулся словно от толчка, руки и ноги казались ватными. Еле смог повернуться набок, тело затекло, но я чувствовал себя хорошо. Прошла вечная тяжесть в груди, дышать стало легко и просто. Собственная магия не давила на меня, как прежде. Перевёл взгляд на окно.

Тёплое солнышко светило, дул лёгкий ветерок.

Медленно приподнялся и присел на кровати. Голова немного кружилась, потому придвинулся к спинке кровати, устроившись удобнее на подушке, и неожиданно понял — проклятья нет.

Эта мысль настолько шокировала меня, что я замер на месте. Я всю свою жизнь мечтал об этом моменте, но сейчас растерялся.

Дверь открылась, и на пороге появился демон. Он прислонился к косяку и выразительно изогнул бровь.

— Я смотрю, ты пришёл в себя, — отрываться от двери сказал Мерис и вошёл в комнату.

— Проклятье больше нет.

— Кэтрин стала моей женой.

— Значит, всё получилось.

Я упал на кровать и прикрыл глаза. Грудь наполнилась облегчением и непонятными эмоциями.

Демон подошёл к кровати и уселся рядом со мной. Он задумчиво разглядывал меня, словно видел впервые.

— Где ведьма? — наконец спросил он.

— Аранда. — при упоминании девушки сердце нехорошо сжалось.

— Так где она?

— Ушла. — поморщился, припомнив, как повёл себя с ней.

— Завтра бал, — напомнил мне Мерис. При этом его голос звучал спокойно, но я уловил некоторые предупреждающие нотки.

— Помоги подняться.

Встав с кровати, Мерис протянул мне руку. Я схватился за неё и смог сесть, а затем и встать на ноги.

Голова немного кружилась, словно я избавился всей своей магией, но присутствие демона помогало.

Покачиваясь, прошёл к шкафу с одеждой и стал рыться в нём.

— Что ты делаешь? — спросил Мерис.

— Переодеваюсь, мне надо найти её и поговорить.

— А ты собрался искать Аранду в таком состоянии? — удивлённо спросил Мерис.

— Да.

— И почему позволь уточнить?

— А сам-то, как думаешь? — иронично переспросил я у Мериса и взглянул на куртку.

Тело быстро наполнялось силой и магией. Присутствие рядом источника помогало. Возможно, мой резерв вчера оказался полностью опустошённым, но сейчас я с каждым мгновением восстанавливался всё быстрее.

— Она всё же тебе нравится.

— Нравится. Мне пора, — интуиция подсказывала, что нужно действовать сейчас.

— Даже не позавтракаешь? — усмехнулся демон.

— Позже. Передай Кэт, что я обязан ей жизнью.

— Передам, можешь не волноваться.

— Хорошо.

Я взялся за кулон, семейную реликвию, и ушёл порталом к дому ведьмы, и, как оказалось, как раз вовремя. Она спускалась по ступенькам к карете, неся небольшую сумку с собой.

Сердце сжалось от отчаяния. Я бросился наперехват и успел схватить ведьму как раз в тот момент, когда она собиралась сесть в карету. Резко дёрнул на себя, разворачивая к себе лицом.

Она удивлённо замерла, глядя на меня своими зелёными глазами.

— Куда собралась? — во мне бушевали чувства не хуже урагана.

— Дарий.

— А бал?

— Почему ты здесь? — она попыталась вырвать свою руку из моей, но я не отпустил. Я не мог её отпустить, только не теперь, когда проклятье развеялось.

— Ты не ответила. — Никогда не думал, что такое случится со мной: я боялся.

Ведьма отличалась импульсивностью, свободолюбием, и если раньше проклятье для меня являлось преградой для любых желаний и надежд, то сейчас я оказался беззащитен перед собственными чувствами.

Она медленно прошлась по мне взглядом, поднимая голову, и пристально посмотрела в лицо.

— Что случилось?

— Кэт сняла проклятье.

— Как? — ведьма удивлённо стала разглядывать меня, подмечая небрежно заправленную рубашку, простую куртку, брюки и ботинки, в которых я был вчера.

— Вышла замуж за Мериса. Но это мы обсудим после, а сейчас объясни, почему твои вещи собраны и куда ты собралась ехать?

— Какая тебе разница? — она упрямо задрала подбородок, с вызовом сверля меня своими бездонными зелёными глазами.

— Большая, — врать или убегать от неё я не собирался, скорее наоборот — готов бежать следом за этой упрямицей. — Ты обещала пойти со мной на бал.

— После того как проклятье пало, с тобой любая пойдёт. Ты же граф, кузен герцога и брат маркиза. — нервно дёрнулась ведьма.

— Не хочу другую, — я перехватил Аранду за талию и притянул к себе, — только тебя.

— Зачем? Что ты можешь мне предложить?

— Себя. Ты же меня хотела? — напомнил я её слова.

Девушка мельком улыбнулась.

— На каких условиях? Охотницы любят знать, на что могут рассчитывать. — она смотрела на меня, в её колдовских глазах плясали лукавые искорки.

— Пойдёшь за меня замуж?

— Пойду. Я, в отличие от вас, граф, не боюсь своих чувств, — мои слова вчера вечером задели гордость ведьмы, но это было ожидаемо.

— Договорились. Это твой дом?

— Нет.

— Раз вещи ты уже собрала, то едем ко мне. После того как Кэт стала женой Мериса, ты вполне можешь жить у нас.

— Даже так?

— Не хочу тебя отпускать.

— Не отпускай, — многозначительно усмехнулась ведьмочка.

Я помог ей, наконец, забраться в карету и сел рядом, крепко взяв за руку.

— К особняку герцога — демона, прошу, — громко сообщил я кучеру новый адрес.

— Как изволите, — отозвался мужчина, и карета тронулась с места.

— Не пожалеешь? — тихо спросила Аранда.

— Нет, ты именно та, которая нужна мне.

* * *

Кэтрин


Мерис зашёл за мной и улыбнулся:

— Наш бывший про́клятый сбежал к ведьме. Что-то у них вчера такого случилось, что он понёсся к ней, даже не позавтракав.

Я поправила светлое платье и подошла к мужу. Остановилась в нескольких шагах от него и протянула руку, касаясь груди кончиками пальцев.

Он не сопротивлялся, молча наблюдал за моими действиями. Я шагнула к нему навстречу и прижалась к груди, ловя настоящее удовольствие от близости.

— Кэт, нам нужно перекусить, а потом сможем закрыть дверь и остаться наедине.

— Нам не позволят, — уткнувшись в грудь демона, я тяжело вздохнула. — Дарий скоро будет здесь и не один.

— Ведьму привезёт?

— Да.

— Шустрый какой. Даже не подозревал, что мой кузен настолько быстро может действовать.

— Не завидуй, — я потянулась и поцеловала Мериса в щеку. — Ему очень сложно, он многие годы жил заложником проклятья.

— Ты знала?

— Видела момент, когда возникло проклятье, но Дарий просил пока ничего не предпринимать.

— Так и знал, что вы за моей спиной что-то затеяли.

— Ничего мы не затевали. Лишь не стали говорить об одном виде́нии. Как видишь, всё закончилось хорошо.

Мерис поднял голову и улыбнулся, затем с явной хитринкой искоса взглянул на меня.

— Признайся, Кэт, что ещё такого ты увидела в своих виде́ниях?

— Не скажу, а то не сбудется.

— Хорошее?

— Да.

Мерис сам обнял меня и поцеловал в макушку.

— Подожду, а теперь идём за стол, я очень голодный.

В компании демона я чувствовала себя настолько счастливой, что хотелось закрыться от всего мира и остаться с ним наедине хотя бы на несколько дней.

Мы словно шагнули в новую жизнь, избавившись от неловкости и недосказанности. Рядом с этим сильным и неординарным мужчиной я чувствовала себя любимой и желанной.

— Завтра бал, — напомнил мне Мерис. — Мы же приехали в столицу ради него.

— Я помню.

После завтрака мы спустились в кабинет к Мерису, куда нагрянула весьма своеобразная парочка. Дарий расцвёл за эту ночь: исчезли круги под глазами, бледный вид.

Ведьма в дорожном костюме и Дарий в простой рубахе, грязных штанах и с растрёпанными волосами. Всегда ухоженный и холодный мужчина меня поразил случившимися с ним изменениями.

— Привет, — улыбнулась Аранда.

Ведьма светилась от счастья, даже без дара было заметно, что парочка явно стоит друг друга.

* * *

Кэтрин


Огромный царственный дворец встретил нас огнями и праздничными украшениями. Мерис первым выбрался из кареты у главных ворот королевского дворца и подал мне руку. Приподняв подол своего платья, я выскользнула из кареты и стала рядом. Следом за мной показался Дарий.

Я с Мерисом отошли в сторону, чтобы позволить магу помочь Аранде спуститься на белую каменную дорожку. У крыльца стояла приличная очередь из желающих попасть на королевский бал. До официального открытия осталось совсем мало времени, но народ всё прибывал.

— Мерис? — взглянул на брата Дарий.

— Пройдём Западными воротами. Не сто́ит привлекать к себе излишнее внимание.

— Полностью с тобой согласен.

Дарий подхватил ведьму под руку и потянул в указанном направлении. Пришлось их догонять. У западных врат тоже имелись желающие попасть на бал, но в гораздо меньшем количестве. Перед нами стояло всего три пары, в каждой из которых можно было угадать аристократов. Мерис тут же представил меня первой паре.

— Ваше сиятельство, — улыбнулась женщина, став невероятно симпатичной. Пожилой господин слегка склонил голову в знак приветствия.

— Графиня, граф, добрый вечер, — улыбнулся Мерис. — Моего кузена вы, конечно, знаете, рядом с ним госпожа Аранда, а рядом со мной моя герцогиня, леди Кэтрин.

— О, — женщина перевела удивлённый взгляд на герцога.

— Очень приятно! — пришёл ей на выручку мужчина. — Граф Вильнор, можно просто лорд Виль, а это моя жена — Анабель.

— И мне, — склонилась перед парой и вновь взглянула на даму, которая, наконец, пришла в себя.

— Такая неожиданная радость, герцог.

— Полностью с вами согласен. Мне безумно радостно, что я встретил Кэт.

Пара, стоявшая перед графом и его женой, вошла во дворец, и наш разговор прервался. Мы медленно шли по ступенькам. Подав приглашения, Мерис дождался нашего представления и, взяв меня за руку, провёл по узкому коридору к боковому входу в большой зал. Дарий с ведьмой следовали за нами неотступно.

Мы вошли в западный зал, в котором собралась лишь аристократия высшего уровня. Ведьма счастливо оглядывалась по сторонам, Дарий казался скучным, а Мерис искал нам удобное место, чтобы присесть. Когда мы нашли свободную кушетку, в зале набралось приличное количество гостей.

— Боюсь представить, что сейчас происходит в главном зале, — Дарий оглянулся, оценивая толпу желающих окунуться в роскошь дворцового веселья.

— Согласен. Но что поделать, нам придётся некоторое время побыть здесь. После второго танца сможем убежать в сад.

— А мне нравится, — Аранда вся светилась от радости.

— О нет, — Дарий тоскливо взглянул на свою пару. — Ари, ты же будешь меня таскать по баллам?

— Нет, — рассмеялась девушка. — Но королевский бал — это же совсем другое.

— То же самое, только народу больше и залов, — заверил её Дарий.

На небольшой балкончик вышел глашатай с золотой трубой и протрубил три раза. В это же время по главной лестнице зала стал спускаться молодой человек.

— В этот раз нам достался второй принц, — Мерис помог мне подняться и встать в шеренгу гостей для приветствия царственной особы.

Нас пропустили почти на самой лестнице, на которой уже стоял маг и ждал, пока гости будут готовы приветствовать его. На удивление, всё прошло легко и быстро. Принц поздоровался лично с несколькими герцогами, с кем-то перекинулся словом и прошёл по залу. Открыли двери в главный зал, и принц первым спустился, за ним потекли мы, сливаясь с общим количеством гостей.

Зал был заполнен гостями, но, несмотря на огромное количество присутствующих, огромное пространство оставалось не до конца заполненным. Мерис не отходил от меня, чтобы не потеряться в толпе. Вновь раздался глас, и на большой балкон вышли царственная чета и наследный принц.

Наш король начал царственную речь, и гости затихли. Со всех сторон звучал его голос и добрые слова. После речи зазвучала музыка, и в зал спустился принц. Ему предстояло открыть бал. Он выбрал лампу, стоявшую недалеко от балкона, и вывел в центр огромной танцевальной площадки, ознаменовав начало бала. Зазвучала музыка, и пара плавно двинулась по залу. Следом вышел второй принц со своей дамой, и после потянулись мы. Мерис взял меня за руку и увёл танцевать.

Постепенно зал заполнился танцующими парами. Но, несмотря на множество людей, было прохладно и легко. Первый танец оказался долгим, но мне нравилось танцевать с Мерисом. Я наслаждалась его близостью и музыкой. В новом платье я чувствовала себя красивой, живой и совершенно счастливой. Мерис свободно вёл меня по залу. Я никогда не могла бы даже представить, что со мной такое случится. Но я оказалась на балу в качестве любимой жены герцога.

* * *

Кэтрин


После танца мы вернулись на то место, откуда Мерис вывел меня в зал. Дарий и Аранда тоже вернулись и сейчас тихо обсуждали что-то. Когда мы подошли, ведьма лукаво взглянула на меня.

— Как тебе стать третьей парой на балу?

Я лишь покачала головой. Для ведьм условности не имеют большого значения, но они знают им цену в обществе.

— Неожиданно, если честно.

— Я так и поняла.

Ведьма выразительно склонила голову и продолжила:

— Ты привлекла особое внимание. Повернись направо.

Я развернулась и тут же увидела, как в нашу сторону торопятся мои родители и сестра. Папа смотрел прямо на меня, словно боялся, что я могу сбежать.

— Этого следовало ожидать, — спокойно заметил Мерис. — Всё же твои родные тоже хотели попасть на бал.

— Да, хотели, — машинально подтвердила я.

Внутри меня боролись противоречивые чувства. Я хотела увидеть родных, но боялась реакции на моё появление в качестве жены герцога. Папа первым добрался до нашей компании и сразу же обратился ко мне.

— Кэтрин, ты такая красавица, — он широко улыбнулся, разглядывая меня. — Мама говорила, что видела тебя в столице. Почему не заехала к нам?

— Не успела, — за всеми делами действительно не успевала встретиться с родными.

— Дорогая, — мама, под руку с моей младшей сестрой, присоединилась к разговору. Эн выглядела, словно свежий цветочек в ярком розовом платье, подчёркивающим её молодость и прекрасную фигуру. Светлые волосы и голубые глаза дополняли образ нежного цветочка. Я же в своём голубом холодном наряде на её фоне казалась строгим произведением зимы, сотканным из мороза и снежных узоров.

— Мама, Энна, — моя радость была искренней.

Сестра смотрела на меня удивлённо, словно видела впервые, а мама с каким-то странным блеском разглядывала дорогие украшения и моё платье.

— Ваша светлость, — отец всё же вспомнил о правилах хорошего тона.

— Баронет, рад вас видеть, как и вас, Делия, — Мерис криво улыбнулся, с любопытством охотника разглядывая моих родных. — Как видите, я хорошо забочусь о вашей дочери, даже женился на ней, чтобы делать это ещё лучше.

С возмущением перевела взгляд с сестры и мамы на мужа и удивлённо замерла. Мерис, Дарий и Аранда одинаково смотрели на моих родных. В их взгляде не было тепла.

— Вот как! — мама схватила меня за руки и повернула к себе. — Кэтрин, это же замечательная новость — ты стала герцогиней. Энна, ты это слышала?

— Поздравляю, — сестра кокетливо опустила свои голубые глаза, а мне отчего-то стало нехорошо.

— Родная, ты обязательно завтра должна прогуляться с нами. Энна хочет посетить центральный парк. Мы приглашены на ряд мероприятий, но теперь, возможно, их список расширится.

— Посмотрим, — уклончиво ответила я.

— Парк — уникальное место, — сестра с надеждой посмотрела на меня.

— Мы обязательно прогуляемся с вами, — вмешался в разговор Мерис. — А сейчас я бы хотел познакомить Кэтрин с некоторыми своими знакомыми. Из-за занятости мы можем встречаться только на подобных мероприятиях, и я не хотел бы упустить такой шанс.

— Понимаю, — деловым тоном заявил отец и обратился к маме и сестре. — Дорогие, вы завтра сможете вдоволь наговориться с Кэт, а сейчас позволим герцогу и герцогине немного пройтись.

— Ты прав, папа. До завтра, Кэт, — Эн подхватила маму и повела дальше.

Я же повернулась к Мерису.

— И что это было?

— Радость от того, что теперь они родственники герцога. Твоя сестра мало чем может похвастаться, кроме внешности, но теперь у твоих родных появился неоспоримый козырь в выборе жениха, — за всех ответила Аранда.

— Век людей короток, — заметил Дарий. — Помоги сестре с замужеством, и чем дальше окажется её новый дом, тем спокойнее будет жить тебе.

— Полностью согласен, а теперь идёмте танцевать. Аранда, приглашаю вас на второй танец, всё же нехорошо танцевать два танца подряд с одной дамой.

— С больши́м удовольствием, ваше сиятельство.

Ведьма подала руку герцогу, а Дарий склонился передо мной.

* * *

Кэтрин


За столом царила атмосфера дружеского уюта. Дарий, избавившись от зловещего проклятья, стал выглядеть значительно лучше; на его лице играла довольная улыбка, словно он наконец-то смог вдохнуть полной грудью. Ведьма тоже сияла, её глаза светились ярче, каждый раз, когда она смотрела на Дария.

Мерис, сидящий рядом, спокойно взирал на происходящее, наслаждаясь вечерним мероприятием.

— Что значит, вы не рады нам? — спросил Дарий, выразительно приподняв бровь и с вызовом взглянув на Мериса. — Источник и без тебя меня с удовольствием примет.

— Через неделю, а лучше через две, — отозвался Мерис. — Аранда, надеюсь, у вас много важных дел дома, и без Дария вы никак не сможете обойтись.

Ведьма откинулась на спинку стула и с наслаждением отпила глоток вкусной наливки, запивая ароматный пирог.

— Нечего подговаривать мою невесту, — возмутился Дарий с лёгкой улыбкой.

— Я о том же: проведи время с невестой и дай мне побыть с женой. Я уже дал три дня выходных рабочим, так что мы с Кэт будем наслаждаться покоем.

— Две недели? А что с ремонтом? Или ты сам сможешь его закончить? — поинтересовался Дарий, нахмурив брови.

— Твой дроу так старался завершить всё, пока нас нет в усадьбе, что мы справимся без проблем, — кивнул Мерис, уверенность его слов внушала надежду.

— Посмотрим. Но учти, если вдруг я тебе срочно понадоблюсь, то ты мне заплатишь двойную цену, — сказал Дарий с ухмылкой.

— У тебя своё состояние есть, притом приличное, и даже родовое имение, между прочим, — напомнил ему Мерис. — Навестил бы его!

— Подумаю. У меня теперь есть целых две недели отпуска, — ответил Дарий, задумчиво глядя в окно.

— Договорились.

— Кэтрин, — обратилась ко мне ведьма, отрывая меня от мыслей. — Что вы планируете делать?

— Восстановить гостевой домик, — сказала я с полной решимостью. — Я очень хочу, чтобы он вновь стал таким, каким был раньше: уютным и тёплым.

— Имение, наверно, очень красивое. Мужчины так за него борются, — с улыбкой заметила ведьма, заглядывая в мои глаза.

— Оно снова оживает, — кивнула я. — Думаю, что скоро вы сами убедитесь в этом. Не знаю, как наш город переживёт то, что теперь Мерис будет часто приезжать. Всё же там живут светлые.

— Нормально переживут, — проворчал Мерис. — У вас там болото, а не общество.

— Его боятся, — вставила я усмехнувшись.

— Да, я видела, как общество светлых его принимает, — рассмеялась девушка, и мы весело обменялись взглядами.

Мы провели за столом ещё некоторое время, наслаждаясь общением, а потом разошлись по своим комнатам.

Как только Мерис оказался в моей спальне, он упал на кровать и схватил мою подушку. Я прошла к стулу и присела на него, наблюдая за мужем, который уютно растянулся на кровати.

— Завтра первым делом пойдём в домик. Если вдруг тебе придёт виде́ние, я хочу знать об этом, — сказала я, пытаясь сохранить серьёзный тон.

— Обязательно, — согласился он не раздумывая.

Мерис повернулся ко мне, его глубокие глаза были полны понимания.

— Признайся, Кэт, ты мечтаешь закончить ремонт и увидеть имение таким, каким оно приходит тебе во виде́ниях.

— Очень хочу, — призналась я. — А ещё мечтаю, чтобы мы там поселились. Это будет… по-настоящему нашим домом.

— Это логично, — повторил Мерис, смотря на меня тепло и спокойно. — Там есть светлый источник, питающий город, и ты чувствуешь себя лучше среди тех, с кем провела всю жизнь.

— И? — уточнила я, наблюдая за изменением его настроения.

— Кэтрин, я буду там, где пожелаешь быть ты. Если хочешь сделать имение основным домом, я не стану возражать, — произнёс он с абсолютной уверенностью.

— Спасибо, — ответила я, тронутой его словам.

Я поднялась со стула и подошла к кровати. Легла рядом и обняла мужа.

Мерис убрал разделяющую нас подушку и крепко прижался ко мне, будто боялся потерять.

— Я люблю тебя, мой медиум. И хочу чувствовать твоё счастье. Оно для меня важнее всего, — произнёс он, его голос был полон нежности.

— Я тоже люблю тебя, мой кошмар, — улыбнувшись, сказала я и посмотрела ему в глаза.

Мерис только усмехнулся в ответ и поцеловал меня нежно и трепетно, словно боялся, что этот момент может благополучно исчезнуть.

Я знала, что он всегда будет рядом. Эта уверенность поддерживала меня минуты за минутой, не оставляя места для сомнений.

* * *

Кэтрин


Следующий день прошёл для меня в суматошной волне. Мы с Мерисом встретились с сестрой и мамой. Они с удовольствием прокатились на карете герцога с нами и прошлись по парку.

То и дело к нам кто-то обращался, Мерис спокойно разговаривал со знакомыми, представляя меня и моих родных. Сестра вся светилась от счастья, получая комплименты. Она действительно выглядела чудесно сегодня, надев персиковый наряд для прогулок. Но рядом с ними я всё время ловила себя на мысли, что мне хочется, чтобы эта прогулка завершилась. Муж вёл себя спокойно и холодно, выступая своеобразной преградой между мамой и мной. Я видела по жадному блеску в её глазах, что она хотела бы поговорить со мной наедине и догадывалась о чём. После замужества я получила право распоряжаться своим наследством в полном объёме и могла бы помочь сестре с деньгами, но совершенно не хотела этого делать.

По окончанию длительной прогулки мы довезли сестру и маму до их дома и поехали к себе. Мерис молчал, но поглядывал на меня с пониманием.

— Спасибо, — глядя в окно, прошептала я.

— За что?

— За то, что поехал сегодня со мной.

— Привыкай, я теперь постоянно буду рядом с тобой, — Мерис казался вполне удовлетворённым нашей совсестной прогулкой.

Брак поменял демона в лучшую сторону, словно он обрёл опору, которая помогла ему стать собой. Он приобнял меня и прижал к себе.

— Не думай о плохом. Поверь, я бы и половины не сделал ради твоей семейки того, что сделала ты. Но я благодарен твоей сестре за то, что она, пусть невольно, свела нас, а твоим родителям — за то, что они оказались настолько слабыми и безвольными и допустили наше соглашение.

— Слова истинного демона, — я повернулась и улыбнулась, глядя в лицо своему мужу, которого побаивались многие, но только не я.

— Я и есть истинный высший демон, моя любимая жена, и ради тебя я готов потерпеть одну прогулку.

— Одну? — я выразительно приподняла бровь.

— Одну. Бал закончился, а ремонт у нас ещё продолжается.

— Твой дроу почти закончил его, пока мы развлекались. — улыбнулась я Мерису.

— Не совсем так, осталось несколько комнат для гостей и домик, где ты нашла нечисть.

— И что ты предлагаешь?

— Вернуться в имение. Тем более что сегодня с утра мне уже пришло несколько приглашений на вечера и ужины. А я не хочу на них идти ради того, чтобы кто-то удовлетворил своё любопытство. Им всем интересно, кто стала моей женой.

— Пожалуй, ты прав, нам сто́ит вернуться домой.

Выступать бесплатным развлечением для них я не желала и не хотела. Достаточно того, что сегодня я на каждом углу ловила на себе заинтересованные взгляды. Будучи медиумом, я видела больше и дальше, и ничего сто́ящего из встреч я не смогла бы получить, только тоску и разочарование.

— Дарий тоже хочет уехать. Они с ведьмой собрались к ней. Я буду только рад, если какое-то время мы будем предоставлены исключительно себе.

— Согласна. И когда возвращаемся?

— Завтра.

При мысли, что я окажусь вновь в имении, стало легко и тепло. Для меня это место стало настоящим домом, где мне уютно и светло. Простор старого дома и его тайны манили и придавали сил.

Карета подъехала к дому, и Мерис первым выбрался из кареты. Впереди меня ждал вечер с мужем и друзьями, сборы. Бал прошёл и оставил приятные воспоминания, так и должно было случиться.

* * *

Кэтрин


Первым делом после возвращения в имение мы отправились в домик. Я с азартом охотника лазила по углам гостиной, прикасаясь ко всему, в попытке увидеть что-то особенное.

Мерис прислонился к косяку и со скучающим видом следил за моими действиями.

— Ты же видела этот дом, что ты ещё хочешь найти?

Я повернулась к мужу и, уперев руки в бока, осмотрелась.

— Я не знаю, но чувствую, что что-то упустила.

Мерис вздохнул, подошёл к старому креслу и уселся на него. Мы оба были уже изрядно перепачканы пылью и грязью, потому демон не испытывал дискомфорта.

— Может, тебе нечисть позвать, которая была заперта здесь? — предложил Мерис.

— Нет.

Я огляделась и задумалась.

Что-то было скрыто от меня и в то же время лежало прямо под носом. Что-то важное. Отчего я сегодня проснулась с первыми лучами солнца.

Такое иногда случается с магами вроде меня, словно что-то или кто-то бился через преграду, пытаясь дотянуться до моих виде́ний.

Медленно прошлась взглядом по комнате и, задрав голову вверх, в попытке убрать упрямую прядь, которая выбилась из причёски.

Взгляд сам зацепился на люстру и дальше не двинулся.

— Мерис, — позвала я мужа, неотрывно глядя вверх.

— Что?

— Мне нужно дотянуться до люстры.

— Как скажешь.

Мерис поднялся на ноги, подошёл ко мне, подхватил меня и приподнял. Я прикоснулась к тусклому плафону и тут же оказалась в другом времени.

В домике горел камин, на полу было разложено одеяло, на котором сидела пара. Девушка, которую я видела много раз раньше, и её возлюбленный.

Она прижалась к парню и тихо плакала.

— Далия, у нас нет будущего, мне лучше уйти.

Девушка оторвалась от него и посмотрела взглядом, полным отчаяния.

— Почему? Я могу сбежать с тобой. У меня есть собственное состояние, пусть небольшое, но достаточное, чтобы жить где-нибудь с удобствами.

— Нет, — вздохнул парень. — Ты же знаешь, что твои родные не дадут нам покоя. Я не хочу жить и бояться, что тебя отнимут.

— Бояться? А жить без друг друга ты не боишься? Я — тёмная, мы любим единожды. Знаешь, что это значит для меня? Я никогда не смогу быть счастливой ни с кем, кроме тебя. Всё потеряет смысл, радость уйдёт безвозвратно. С каждым следующим днём я буду угасать всё сильнее, пока от меня не останется лишь воспоминание.

Светлый маг смотрел на девушку не моргая.

— Далия, ты должна отказаться от меня, прости.

— Простить?

Девушка встала на ноги и тяжело посмотрела на парня. Он тоже поднялся на ноги.

— Прощай, моя прелестная девочка.

Далия не двинулась с места, она смотрела в пустоту, не слыша и не видя ничего вокруг себя.

Неожиданно она повернулась в мою сторону и взглянула прямо, будто знала, что я подглядываю за ней.

— Тёмные любят единожды, Кэтрин. Береги его.

Виде́ние закончилось, а я оказалась на руках Мериса, который с тревогой смотрел на меня.

— Кэт, что-то плохое увидела?

— Нет, — я прижалась к груди мужа. — Прошлое. Твою родственницу и её бывшего жениха. Они простились в этом доме.

— Понятно. — Я завозилась на руках Мериса, и ему пришлось поставить меня на пол. — Идём в имение, Эльнур хотел с тобой обсудить детали ремонта в гостиной. Это последняя комната.

— Идём. Я как раз ему опишу обстановку домика. Люстру обязательно оставим. Она мне нравится.

— Как скажешь.

Мерис подхватил меня под руку и вывел из дома, где таким печальным образом закончилась любовь Далии.

Загрузка...