5

Саттон заканчивал завтрак, когда пришел андроид.

— Меня зовут Херкимер, — сказал он, — я принадлежу мистеру Джефри Бентону.

— Мистер Бентон прислал вас сюда?

— Да, он посылает вызов.

— Вызов?

— Да, вы знаете, дуэль.

— Но я не вооружен.

— Вы не можете быть невооруженным, — сказал Херкимер.

— Я ни разу не сражался на дуэли, — объяснил Саттон. — И сейчас не собираюсь.

— Вы уязвимы.

— Что вы имеете в виду — «уязвим»? Если я хожу без оружия…

— Но вы не можете ходить без оружия. Кодекс был изменен всего год или два назад. Ни один человек моложе ста лет не может ходить без оружия.

— Но если кто-нибудь все-таки ходит?

— Ну тогда, — сказал Херкимер, — каждый, кто захочет, может подстрелить вас, как кролика.

— Вы в этом уверены?

Херкимер полез в карман и вытащил крохотную книжку. Он помусолил палец и полистал страницы.

— Это вот тут, — показал он.

— Неважно, — ответил Саттон. — Я верю вашему слову.

— В таком случае вы принимаете вызов?

Саттон состроил гримасу.

— Полагаю, что обязан. Мистер Бентон подождет, смею полагать, пока я куплю оружие.

— Этого не нужно, — объявил Херкимер довольным голосом. — Я захватил его с собой. Мистер Бентон всегда так делает. Правило этикета, — заметил андроид. — В случае, если у кого-либо нет оружия.

Он сунул руку в карман и протянул оружие Саттону. Саттон взял его и положил на стол.

— Выглядит довольно неуклюже, — вслух подумал Саттон.

Херкимер посуровел.

— Традиционное дуэльное оружие, — сказал он. — Лучшее из изготовляемого. Стреляет 45-калиберными пулями неправильной формы. Патроны заряжаются вручную. Прицел выверен до шестидесяти футов.

— Надо тянуть вот это? — спросил Саттон, указывая.

Херкимер кивнул.

— Это называется «триггер». И вы не тяните его, а нажимайте.

— А почему Бентон вызывает меня? — поинтересовался Саттон. — Я его даже не знаю. Даже не слышал о нем.

— Вы знамениты, — сказал Херкимер.

— Что-то я этого не знаю, даже не слышал.

— Вы исследователь, — пояснил Херкимер. — Вы только что вернулись из долгого и опасного путешествия. У вас есть таинственный чемоданчик. И в холле ждут репортеры.

Саттон кивнул:

— Понятно. Когда Бентон кого-нибудь убивает, ему нравится, если они знамениты.

— Лучше, если они знамениты, — согласился Херкимер, — больше популярности.

— Я не знаю мистера Бентона. Как я определю, в кого должен стрелять?

— Я покажу вам его по телевизору, — сказал Херкимер.

Он шагнул к столу, набрал номер и отошел в сторону.

— Вот он.

На экране за шахматным столиком сидел человек. Судя по фигурам, игра была в разгаре. По ту сторону доски стоял отлично сделанный робот. Человек протянул руку, задумчиво передвинул коня. Робот щелкнул и хихикнул. Он сыграл пешкой. Плечи Бентона ссутулились, и он еще больше нагнулся над доской, одной рукой почесывая шею.

— Оскар опять доставил ему неприятности, — улыбнулся Херкимер. — И так всегда. Мистер Бентон не выиграл ни одной игры за последние десять лет.

— Почему же он продолжает играть?

— Он упрям, — объяснил Херкимер, — но Оскар тоже упрям. — Херкимер сделал неопределенный жест рукой.

Машины могут быть гораздо упрямее, чем люди. Так уж они построены.

— Но Бентон должен был знать, когда ему сделали Оскара, что Оскар будет у него постоянно выигрывать, — подчеркнул Саттон. — Человек просто не может выиграть у робота-шахматиста.

— Мистер Бентон знал это, — согласился Херкимер, — но он этому не верил. Он хочет доказать обратное.

— Это маньяк, — понял Саттон.

Херкимер спокойно посмотрел на него.

— По-моему, вы правы, сэр. Я иногда сам так думаю.

Саттон снова пристально посмотрел на Бентона, который все еще сутулился над доской, прижав костяшки пальцев ко рту. Испещренное прожилками, выскобленное лицо его было розовым и полнощеким, а в глазах, какими задумчивыми они ни были в данный момент, мерцал огонек культуры и общительности.

— Теперь вы узнаете его? — спросил Херкимер.

Саттон кивнул.

— Да, думаю, что смогу выделить его среди других. Он выглядит не слишком озабоченным.

— Он убил шестнадцать человек, — жестко разъяснил Херкимер, — и решил забросить оружие, когда это число дойдет до двадцати пяти…

Херкимер посмотрел Саттону прямо в глаза и сказал:

— Вы — семнадцатый.

Саттон кротко согласился:

— Я постараюсь облегчить ему задачу.

— Как вы желаете провести дуэль, сэр, — поинтересовался Херкимер, — официально или нет, то есть охотиться, как можешь?

— Давайте сделаем так: выигрывает тот, кто выстрелит первым.

Херкимер отнесся к этому неодобрительно.

— Есть некоторые определенные обычаи…

— Можете передать мистеру Бентону, — сказал Саттон, — что я не собираюсь устраивать на него засаду.

Херкимер взял свою фуражку и надел ее.

— Удачи вам, сэр, — пожелал андроид.

— О, спасибо, Херкимер, — поблагодарил Саттон.

Дверь закрылась, и Саттон остался один. Он повернулся к экрану. Бентон сделал еще один ход ладьей. Оскар хихикнул, передвинул слона на три поля вперед и объявил шах королю Бентона.

Саттон выключил телевизор. Он поскреб рукой свой выбритый подбородок. Совпадение или план? Трудно догадаться.

Одна из русалок выбралась на край фонтана и рискованно балансировала своим трехдюймовым телом. Она свистнула Саттону. Он быстро обернулся на этот звук, но она нырнула в водоем и поплыла кругами, издеваясь над ним, непристойно жестикулируя.

Саттон наклонился, пошарил рукой на полке под визором, вытащил информационный справочник и быстро перелистал страницы.

ИНФОРМАЦИЯ — земная.

И заголовки:

КУЛИНАРИЯ
КУЛЬТУРА
ОБЫЧАИ.

Наверное, вот это. Обычаи.

Он нашел раздел «Дуэль», запомнил номер и положил книгу на место, вновь установил диск набора номеров и включил тумблер прямой связи.

Обтекаемое современное лицо робота заполнило экран.

— Я к вашим услугам, сэр, — произнес он.

— Я был вызван на дуэль, — объяснил Саттон.

Робот ждал вопроса.

— Я не хочу драться на дуэли, — сказал Саттон. — Можно мне каким-нибудь образом открутиться от этого? Мне бы хотелось сделать это элегантно, но на этом я не настаиваю.

— Способов нет, — ответил робот.

— Совсем нет?

— Вы моложе ста лет? — спросил робот.

— Да.

— Вы здоровы душой и телом?

— Да, думаю, что да.

— Вы здоровы или нет?

— Да, — подтвердил Саттон.

— Вы не принадлежите к какой-нибудь настоящей религии, которая запрещает убийства?

— Полагаю, что могу классифицировать себя как христианина, — сказал Саттон. — Кажется, там есть заповедь — «не убий».

Робот покачал головой.

— Это не считается.

— Она ясна и определенна, — заспорил Саттон. — Там говорится: «Не убий».

— Все это так, — терпеливо разъяснил робот, — но она была дискредитирована. Вы, люди, сами дискредитировали ее, вы никогда не подчинялись ей. Или вы подчиняетесь ей, или вы теряете на нее право. Нельзя забывать ее с одним вдохом и взывать к ней со следующим.

— Тогда, кажется, я влип, — сдался Саттон.

— Согласно пересмотру 7990 года, — сказал робот, — было достигнуто соглашение: каждый человек-мужчина в возрасте до ста лет, здоровый умом и телом, не связанный религиозными узами и верованиями, что выясняется исследованием, должен драться на дуэли, когда бы его ни вызвали.

— Понятно, — сказал Саттон.

— История дуэлей очень интересна, — продолжал робот.

— Варварство, — ответил Саттон.

— Может быть, и так, но люди все еще варвары и во многом другом.

— Вы дерзите, — заметил Саттон.

— Я по горло сыт всем этим людским самодовольством, — ответил робот. — Вы говорите, что искоренили преступления — это так, за исключением преступлений людей. А множество преступлений, от которых вы избавились, — вовсе не преступления, если не судить о них по человеческим меркам. Вы говорите, что отменили войну. Вы ее не отменили, вы просто устроили так, что никто не осмеливается драться с вами.

— Вы здорово рискуете, приятель, разговаривая так, — мягко прервал Саттон.

— Можете всадить в меня пулю, — ответил ему робот, — когда захотите. Жизнь не стоит того, той работы, которую я выполняю.

Он увидел выражение лица Саттона и заторопился.

— Постарайтесь посмотреть на это так, сэр. На протяжении всей истории человек был убийцей. Он был умен и жесток, даже с самого начала. Он был слаб, но сумел применить дубину и камни, а когда камни были недостаточно остры, он обтачивал их. Вначале существовали создания, которых он, по идее, не должен был убивать. Они должны были убить его. Но он был умен, и у него были дубина и камни. И человек убил мамонта и саблезубого тигра, других зверей, которых он не осмелился бы тронуть голыми руками. Так он отвоевал землю у животных. Он уничтожил их, кроме тех, которым разрешил жить за то, что они ему что-то давали. И даже когда он боролся со зверями, он боролся с другими людьми. Когда с животными было покончено, он продолжал сражаться… человек против человека, нация против нации.

— Но это все в прошлом, — сказал Саттон. — Войны нет уже более тысячи лет. Людям сейчас не нужно воевать.

— В том-то и дело, — сказал ему робот. — Больше не нужно воевать, больше не нужно убивать. Это требуется только иногда, может быть, на какой-нибудь отдаленной планете, где человек должен убивать для защиты своей шкуры, жизни или власти. Но в общем и целом больше не нужно убивать. И все же вы убиваете. Вы должны убивать. В вас еще сохранилось старое зверство. Вы пьянеете от власти, а власть, знак власти — убийство. Вам это стало привычным… Вы принесли это еще из пещер. Вам некого убивать, кроме как друг друга, и вы называете это дуэлью. Вы знаете, что это неверно, но вы лицемерите. Вы создали целую систему слов, чтобы это выглядело респектабельным, отважным и благородным делом. Вы называете это благородством и рыцарством и даже, если вы так не говорите, то вы так думаете. Вы прикрываете это атрибутами вашего порочного прошлого, вы приукрашаете это словами, а слова — это просто мишура.

— Слушайте, — обратился снова к роботу Саттон. — Я не хочу драться на этой дуэли. Не думаю, что это…

В голосе робота прозвучало мстительное ликование.

— Но вы должны драться. Пути назад нет. Может, вам нужно несколько советов? У меня есть все виды приемов…

— Я думал, вы не одобряете дуэли.

— Нет, не одобряю, — сказал робот, — но это моя работа. Я не могу от нее отделаться. Я стараюсь делать ее хорошо. Я могу вам рассказать личную историю каждого, кто когда-либо дрался на дуэли. Я часами могу говорить о преимуществах рапир перед пистолетами. Или, если вы желаете, чтобы я отстаивал пистолеты, я могу доказать и это. Я могу рассказывать вам о вооруженных стычках на древнем американском Западе, о чикагских гангстерах, о штучках с носовым платком и кинжалом, о…

— Нет, спасибо, — сказал Саттон.

— Вам неинтересно?

— У меня нет времени.

— Но, сэр, — взмолился робот, — мне не часто выпадает случай поговорить. Я получаю мало вызовов. Всего лишь около часа…

— Нет, — настаивал Саттон.

— Ну, ладно. Может, вы мне скажете, кто вас вызвал?

— Бентон. Джефри Бентон.

Робот присвистнул.

— Неужели он настолько хорош? — сперосил Саттон.

— На все сто, — ответил робот.

Саттон выключил визор. Он тихо сидел в кресле, уставясь на револьвер. Потом медленно протянул руку и взял его. Рукоятка удобно легла в ладонь. Его палец устроился на спусковом крючке. Саттон поднял револьвер и прицелился в дверную ручку. С оружием было легко обращаться. Почти так же, как если бы оно было частью его организма. В нем чувствовались власть и господство. Будто стал сильнее и больше… и более опасным. Он вздохнул и положил револьвер. Робот был прав.

Он дотянулся до визора, нажал кнопку и вызвал конторку в холле. Появилось лицо Фердинанда.

— Кто-нибудь ждет меня внизу, Фердинанд?

— Ни души.

— Кто-нибудь меня спрашивал?

— Никто, мистер Саттон.

— Репортеров или фотографов там нет?

— Нет, мистер Саттон, вы их ждали?

Саттон не ответил. Он отключился, чувствуя себя довольно глупо.

Загрузка...