Глава 36

Я снова постучала, в надежде, что хозяин просто не слышит. Дверь открылась, и я вошла внутрь. Здесь ничего не изменилось. Все так же пахло травами и специями. Но вот атмосфера царила тягостная.

- Ничего не продаем! Никаких зелий для лечения ран, ожогов, ссадин и ушибов! Я говорю это всем покупателям сразу! - послышался голос Тарина. - Инквизиция запретила!

Я посмотрела по сторонам. На одной стене среди полок висело неприметное зеркальце.

Понятно.

- Я за чаем! - улыбнулась я. - Дайте мне вон тот чаек.

Я ткнула в первую попавшуюся банку.

- А, ну чай, пожалуйста! - заметил Тарин, быстро доставая банку и доставая весы. - Не знаете, не нашли ли генерала?

- Откуда? - удивилась я. - Я как бы не в курсе новостей!

- Инквизиция везде рыщет, - негромко произнес Тарин. - Ищут, а все никак не могут найти. Они уже лес прочесали. Нет его. Пропал. Растворился. Я слышал, что они уверены, что кто-то его прячет! Иначе бы он так долго не протянул бы.

- Ого, - прошептала я.

- Нас обязали докладывать обо всех, кто покупает зелья, бинты и мази, - почти шепотом произнес Тарин. - Они уверены, что генерал ранен. И кто-то его лечит. Сам бы он давно от этих ран скончался.

- А может, он где-то… ну того? - спросила я так же полушепотом. - Скончался?

Тарин прокашлялся, и громко произнес, словно высказывая свое негодование.

- Да вот, у меня тут торговля страдает. Я же в основном на зельях. У кого ссадина, у кого синяк, ушиб… А тут вся торговля перекрыта.

Мне в конвертик отвесили чай. Я улыбнулась, беря конверт и складывая его в корзину.

- Спасибо, - кивнула я, проходя мимо зеркала. - Удачного дня.

Хорошо хоть предупредил. А то запасы зелья на исходе! Нужно что-то делать! Причем. срочно! Зелья осталось еще половина бутылки, а что дальше - я даже представить не могу. А купить его не получится. Даже из-под полы!

Если зелье не купишь, то мне нужна книга, чтобы попытаться его сварить.

Одна мысль о попытке сварить зелье повергла меня в ужас. Сколько ужасов я читала в газете про магов и их неудачные эксперименты. Я не говорю про взрывы в лабораториях и случаи массового отравления.

Ладно, надо пробовать. Иначе генералу снова станет хуже.

Итак, что у меня есть? Лаборатория есть. Осталось найти ингредиенты. И рецепт.

Немного подумав, я заглянула в книжную лавку, видя как на меня пристально смотрит глазок зеркала. Здесь, в книжной лавке продавалась часть и моей библиотеки. Все ж какая-то копеечка капала.

- О, мадам! - обрадовался мистер Беккет, радушно выбегая из-за стойки. - Я рад, что вы зашли! У нас продажи пошли в гору! Людям делать нечего, вот они и понабрали книг! Вы за книгой? Или хотите посмотреть продажи?

- Я пока поищу что-нибудь, что можно почитать, - вздохнула я, осматривая полки. Никогда не думала, что мне понадобится книга, которую я выставила на продажу.

Я никогда не касалась зелий, и даже не собиралась. Это было слишком опасно для неопытного мага! Мне хватало рассказов про внезапные взрывы, страшные ожоги и необратимые последствия! Но сейчас выбора не было.

Я заметила знакомый переплет сразу и взяла его со всей осторожностью, чтобы не высыпались странички. Книга была довольно тонкой по сравнению с кирпичами магических опусов, стоявших рядом. Я стала искать любовный роман похожего формата. Мало ли… Вдруг будут обыскивать? А у меня что? У меня “Праздник похоти под волшебными звездами”. О, подойдет!

Я отвернулась от зеркала и обложка с одной книги перекочевала на другую. Может, я параноик, но лучше перебдеть, чем недобдеть!

Можно было порыться в книге и вырвать пару листов, но вдруг там ссылки на какие-то пояснения для криворуких или таблицы мер весов? Так что придется брать книгу целиком.

- Берите, что вам нужно! Это ваши книги! Я вам очень благодарен, что вы помогли мне открыть свое дело! - слышался голос мистера Беккета. - Я заказал несколько книг, которые очень хорошо расходятся в столице! Просто улетают. Скоро их привезут. Думаю, что в этом месяце выручка будет намного больше, чем предыдущем!

- Отлично! Буду ждать! - кивнула я, возвращая книгу про зелья на место. Точнее, любовный роман в новой обложке.

- Можно я загляну в хранилище? - спросила я, осматриваясь.

- О, конечно! - кивнул мистер Беккет. - Там нет ни крыс, ни мышей! Я купил новую ловушку. Я просушиваю книги, чтобы не было сырости и пятен плесени! А то книги иногда портятся!

Я вошла в кладовую и осмотрелась. Зеркала здесь не было, а я засунула книгу себе в корсет. Конечно, не самое лучшее место, но лучше я не придумала! Всегда можно сослаться на скромницу, которая не снимет корсет даже под угрозой смерти.

Распрощавшись с мистером Беккетом, я зашла к мяснику, купив у него мяса и стала возвращаться домой.

Возле ворот деревни маячили инквизиторы. Я сразу узнала их черные плащи, чувствуя, как на меня накатывает страх.

- Корзину к досмотру! - рявкнули на меня. Вчерашняя вежливость испарилась, словно ее и не бывало.

Я спокойно предъявила товары, указав, где купила. Удостоверившись, что ничего подозрительного нет, меня отпустили. Да, занялись генералом серьезно. Из поместья ему выходить нельзя.

Поместье! А вдруг они установили свое зеркало в поместье? Вдруг они следят и за ним?

В комнате вряд ли. Я всегда была с ними и не видела, чтобы они что-то устанавливали. Другие комнаты меня не волнуют. Я там почти не бываю. Значит, надо посмотреть в холле и в коридоре!

Ну, хорошо, я найду зеркала. А что дальше? Что я буду делать? Закрою и их? Тогда это будет очень подозрительно. Надо что-то думать, иначе нам обоим крышка!

С этими мыслями я дошла до поместья.

Первое зеркало я нашла возле входа. Маленький круглый кусочек стекла смотрел на меня как глазок из трещины. Я слишком хорошо знала все дыры на фасаде, чтобы тут же понять, что не так. Понятно. Делаем вид, что ничего не замечаем!

Первым делом, войдя в дом, я осмотрела холл. Вижу. Вон оно! Под потолком. И когда они успели его туда прилепить?

Значит, зеркала есть большие и маленькие. Меня пугала мысль о том, что одно маленькое зеркальце могло незаметно поселиться в комнате. Но тут же я взяла себя в руки, стараясь не паниковать раньше времени. Если бы зеркало было в комнате, тут уже была бы инквизиция. Так что в комнате зеркал нет. Наверное. Но не точно.

Тише, без паники!

Я поставила корзину, решив пройтись по коридору. Я делала вид, что закрываю двери, но на самом деле, я смотрела, где есть ли еще зеркала. Пока что ни одного нет! Но я даже не дошла до конца коридора!

Внутри все негодовало.

Вот засада. И зеркал понаставили, и зелья запретили к продаже! Словно вокруг нас сгущаются тучи.

“Им нужен дракон!”, - снова пронеслась в голове мысль.

Теперь я понимала, насколько им нужен дракон. Для чего? Чтобы с Исмерией считались? Тогда дракон им нужен живым. Но я бы на месте дракона не стала бы с ними сотрудничать.

“Потеря памяти!”, - пронеслось в голове. - “Может, память ему не просто так отшибло? Может, заклинание как раз было направлено на это?”.

Я подошла к двери, которая вела в столовую, как вдруг почувствовала, как меня грубо схватили сзади.

- Помогите! - успела взвизгнуть я, как вдруг мне грубо зажали рот.

Я даже пикнуть не успела, как вдруг увидела перед глазами кинжал. Я даже испугаться не успела, как он молниеносно вонзился мне в грудь!

Загрузка...