— В смысле? — спросила я, осторожно прищурившись, пытаясь понять, насколько он честен со мной.
Внутри все сжалось от тревоги, сердце забилось быстрее. Мне нужно было понять, стоит ли доверять этому незнакомцу.
Сжав кинжал крепче, я сделала шаг к нему. Мягкий скрип половиц под моими ногами звучал глухо в тишине комнаты, создавая напряжение, которое словно висело в воздухе.
Между нами было всего два шага — такой короткий путь, но он казался мне безопасным. А вдруг он прикидывается? А на самом деле выжидает момент?
— В прямом смысле, — со вздохом ответил незнакомец, словно пытаясь что-то вспомнить, и в его голосе звучала странная, притягательная глубина, которая будто манила меня за собой, заставляя забывать об опасностях и тревогах.
Даже в молчании, когда он просто всматривался в стены комнаты, его голос продолжал звучать в моей голове, оставляя после себя странное волнение, будто трепет перед неизвестностью.
Незнакомец мучительно всматривался в свои руки, словно пытаясь вспомнить что-то важное, потом бросил взгляд на окно — и его глаза остановились на мне. Кинжал всё еще скрывался за моей спиной, словно готовый в любой момент показать ему, где предки чихают.
- Я сейчас, наверное, спрошу вас, и мой вопрос прозвучит глупо, — произнес незнакомец тихо. Голос его звучал немного неуверенно.
Я подняла брови, готовясь к “глупому” вопросу.
— Вы — моя жена? — спросил он, и в его голосе прозвучала искренность, смешанная с легким удивлением.
Честно признаюсь, я не выдержала и рассмеялась.
Почему-то внутри всё сжалось от этого неожиданного вопроса, и мне захотелось отбросить прядь волос с лица, чтобы показать ему свое лицо полностью. Но я не сделала этого. Какое-то скрытое женское кокетство, умоляло меня скрыть свой шрам, свою уязвимость. Сейчас мне больше всего на свете не хотелось увидеть в красивых серых глазах отвращение, сострадание или брезгливость.
— Вам повезло, что нет! — усмехнулась я, наблюдая, как незнакомец внимательно всматривается в мое лицо, словно пытаясь понять, кто я на самом деле.
Для верности свободной рукой я поправила прядь волос, чтобы скрыть то, что мне не хотелось ему показывать.
— И в чем же мое везение? — спросил он, пока я немного ослабляла хватку на кинжале, чувствуя, как напряжение немного спадает.
Он пока что не выказывал никакой агрессии. Я осмелилась сделать еще один шаг, оказавшись рядом с кроватью, и почувствовала, как сердце бьется где-то в горле.
— Наверное, в том, что мы с вами даже не знакомы, — честно ответила я, стараясь говорить спокойно. — Я нашла вас умирающим в моем саду и притащила сюда. А теперь лежите и не шевелитесь. Я осмотрю ваши раны.
Бережно, одной рукой, я подняла одеяло, а затем аккуратно отодвинула повязку. Каждый раз при малейшем движении я чувствовала, как будто на меня наваливается вся тяжесть ответственности за его жизнь. Внутри меня бушевал хаос — я не могла не задуматься: что если рана серьезная? Что если придется ее зашивать, а я не умею!
— Нужно срочно в деревню. Там есть небольшая лавка зельевара. И наверняка найдется что-то от воспаления и ран, — подумала я вслух, глядя на его бледное лицо, которое казалось будто вырвано из сна.
Внезапно почувствовала, как меня взяли за руку. От неожиданности я дернулась, вздыхая от ужаса и глядя на незнакомца, словно видела в нем опасность.
— Что вы делаете?! — едва ли не взвизгнула я, выставив вперед кинжал, готовая в любой момент дать отпор.