Реакция королевы меня поразила. Что это с ней? Что такого в том, что я просто хочу взглянуть на посуду, из которой она ела?
– Послушайте, – попыталась урезонить я её, – чтобы составить полную картину вашего возможного заболевания, мне нужно собрать как можно больше сведений!
Амаранта злобно прищурилась.
– Собирай каким-нибудь другим способом, – процедила она, – нечего мою посуду трогать! Это сервиз из особого фарфора, сделанный лично для меня! Не хочу, чтобы ты дотрагивалась до него своими грязными лапами! К тому же, на неё наложено специальное заклинание, которое выявит любой яд, так что я точно знаю, что моя еда была чистой!
Это прозвучало так дико, что я на секунду растерялась. Я ожидала услышать разные аргументы, но чтобы особый сервиз…
Ладно. Ко мне в аптеку приходили самые разные клиенты, в том числе, и донельзя капризные.
– Хорошо, – хладнокровно ответила я, – нет – значит, нет. В таком случае, разрешите мне прочитать вашу ауру. Вдруг на вас наложили какое-то заклятие, которое не определишь по внешним признакам?
Что я опять сказала не так? Королева побледнела ещё сильнее – хотя казалось, куда уж дальше. Её голова дёрнулась, будто я залепила ей пощёчину, а на скулах проступили розовые пятна. Они были настолько яркими, что просвечивали даже через макияж.
– Ауру? – хрипло переспросила она, – Хочешь прочитать ауру?
– Совершенно верно, – кивнула я. Её поведение вогнало в ступор. Я чувствовала себя разведчиком, который крадётся по минному полю и опасается сделать каждый новый шаг.
Амаранта замолчала, но по её нахмурившимся бровям было видно, что внутри неё идёт какая-то борьба. Может, она не любит, когда проводят чтение ауры?
– Не волнуйтесь, в этом нет ничего страшного, – попыталась успокоить я её, – вы даже ничего не почувствуете. Вот Фрея отлично выдержала, когда я читала её ауру, потом сказала, что это было приятно.
И зачем я всё это сказала? Это же наверняка прописные истины для любого жителя этого мира.
Однако, услышав имя падчерицы, Амаранта резко вскинула голову и вперила в меня горящий взгляд.
– Ты читала ауру Фреи? – жадно спросила она, – И что ты там увидела?
Внутри звякнул тревожный звоночек. Столь сильное любопытство королевы показалось мне подозрительным. Чтобы мачеха так тревожилась за неродную девочку? Звучит неправдоподобно. Сразу вспомнилось, как отчаянно Фрея цеплялась за меня, не пуская к Амаранте.
– Ничего особенного, – соврала я, глядя ей прямо в глаза, – самая обыкновенная аура.
Амаранта пару секунд изучающе смотрела на меня. Потом заметно расслабилась и откинулась на подушки.
– Ну хорошо, – повелительно махнула рукой она, – давай, осматривай!
Я провела уже привычную процедуру чтения ауры, чувствуя себя не в пример увереннее, чем в самые первые разы. Правда, Амаранта, в отличие от Фреи, не лежала смирно, а постоянно капризничала, жалуясь то на слишком жаркий воздух, то на мои ледяные руки (которыми я её даже не касалась), то на неудобную перину.
Как я и ожидала, чтение ауры ничего не выявило. Обычная нежно-голубая аура, без пятен или каких-то других подозрительных отметин.
Невольно вспомнила паука, плотно засевшего в ауре малышки, и под ложечкой неприятно засосало.
– Похоже, что и со стороны ауры всё в порядке, – подытожила я, отстраняясь, – мне кажется, у вас обычное переутомление. Спите не меньше восьми часов в день, не нервничайте по пустякам, пейте больше воды, и всё придёт в норму. Если хотите, я сейчас сделаю для вас специальный успокаивающий отвар на базе ромашки, мелиссы и лаванды, лишним он точно не будет…
– Но я точно знаю, что меня пытаются отравить! – гневно перебила меня Амаранта и упрямо застучала кулаками по одеялу, – уже были попытки! Например, однажды даже отравили моё платье! Хорошо, что тогда я не успела до него дотронуться. А потом увидела, что погибла какая-то дура-служанка, которая схватила его голыми руками!
Это прозвучало, как звонкая оплеуха. Я почувствовала, как меня захлёстывает глухое негодование, перемешанное с гневом.
– Дура-служанка? – тихо переспросила я, и Амаранта удивлённо уставилась на меня, – А вы знали, что это была не обычная служанка, а Аэлита, ваша первая фрейлина? Которую, к тому же, любил Тайрон Аллатристе!
Эти слова сорвались с языка сами собой. Мне стало очень горько и обидно за бедную Аэлиту.
Амаранта прищурилась.
– Ах, вот оно что… – протянула она. Из её голоса вдруг исчезла вся капризность. Теперь её тон звучал высокомерно и презрительно, – значит, он рассказал тебе об этом. А что он ещё рассказал? В каких вы вообще отношениях?
Она резко села и наклонилась вперёд, не сводя с меня расширившихся глаз. Я вдруг увидела, как её зрачки расширились, а глаза заблестели, словно она задала тот вопрос, ответа на который жаждала получить очень давно.
Меня это напрягло. Я встала и на всякий случай отступила от её кровати на пару шагов.
– У нас сугубо деловые отношения, – холодно сказала я тоном, отсекающим дальнейшие расспросы.
Но королева не унималась.
– Ты спишь с ним? – вдруг хищно спросила она, облизнув губы, – Да? Я что-то такое чую! Недаром же он приволок тебя из какой-то глуши! Отвечай!