Глава 55


Коронный курьер с Рыси появился на центральном узле мантикорской туннельной сети в голубой вспышке энергии перехода. На фоне громоздких, неуклюже ковыляющих грузовых и пассажирских судов он выглядел скромно и незначительно, но его повелительно-резкий транспондерный код давал ему преимущество над всеми ними. Астроконтроль перетасовал входящую и исходящую очереди, расчищая ему путь, и курьер ринулся к флагману Флота Метрополии с ускорением почти восемьсот g.

Рядом с массивным СД(п), с которым он выровнял скорость столь же неистово тормозя, курьер выглядел совсем крошечным, но впечатление было обманчивым. Как бы мал он ни был, курьер доставил сообщение, которое приведёт в движение военные корабли общей массой многие миллионы тонн.


***

— Да каким же таким кровавым мясом вы выкармливаете капитанов ваших крейсеров, Хэмиш? — едко спросила королева Мантикоры Елизавета III.

— Со всем должным уважением, Ваше Величество, — с непривычной официальностью обратился к женщине, которую знал ещё младенцем, Первый Лорд Адмиралтейства Хэмиш Александер, зелёный адмирал (в отставке) и тринадцатый граф Белой Гавани, — ваше замечание на самом деле не вполне справедливо.

— Напротив, Хэм, — возразил его брат Вильям, лорд Александер, недавно получивший титул барона Грантвилля и ставший премьер-министром Звёздного Королевства Мантикоры, — полагаю, Елизавета совершенно права. Мы уже ведём одну войну, и идёт она не слишком хорошо. Нужно ли нам провоцировать вторую, причём с Солнечной Лигой?

— Ваше Величество, господин премьер-министр, я согласен, что время для этого не самое лучшее, — пророкотал обманчиво сдержанным голосом сэр Томас Капарелли, Первый Космос-лорд и главнокомандующий Королевского Флота Мантикоры. — С другой же стороны, прочитав донесения адмирала Хумало и обсудив доклад Терехова с Пат Гивенс, я не думаю, что у Терехова был особый выбор.

— Возможно — скорее всего — нет, но должен признать, что предпочёл бы, чтобы он по крайней мере проконсультировался с баронессой Медузой, прежде чем вламываться в пространство Моники. Человек с таким опытом работы в МИДе, как у него, должен был бы понимать, что жонглирует взведёнными лазерными боеголовками! — сэр Энтони Лэнгтри, министр иностранных дел Мантикоры, когда-то был морским пехотинцем, заслужившим не одну награду, и сейчас выглядел как человек, разрывающийся между инстинктами политика и военного.

— Это, разумеется, правда, — мрачно согласился барон Грантвилль. — Политическая ситуация в Скоплении Талботта сложна и без того, чтобы ворошить подобные осиные гнёзда!

— Будем справедливы, Вилли, — с некоторой неохотой произнесла Елизавета и потянулась погладить развалившегося на спинке её кресла древесного кота. Это смягчило выражение её лица… слегка. — За последнюю пару месяцев политическая ситуация там неимоверно улучшилась, и, судя по сообщениям дамы Эстель, это также со всей очевидностью заслуга Терехова и Ван Дорта.

— Несмотря на Аугустуса Хумало, — кисло согласился Капарелли.

— Томас, я начинаю считать, что мы могли быть несколько несправедливы в отношении Хумало, — сказал Белая Гавань. — Он не гений, и никогда не будет блестящим боевым командиром, но, на мой взгляд, работал он не покладая рук. Некоторые его решения в размещении кораблей вызывают сомнения, но ему приходилось обходится тем, что осталось после того, как мы подмели сусеки. И каковы бы ни были его недостатки, он явно понимает, когда приходит время подставить плечо подчинённому.

— Должен ли я сделать из твоих слов вывод, что ты считаешь, что Терехов знает, какого рожна творит? — спросил Грантвилль, и его брат на секунду склонил голову к плечу, а затем медленно кивнул.

— Да, — рассудительно заявил он, — Пожалуй, что так. В любом случае, я не готов подвергать сомнению его решения, сидя здесь. Он находится в центре событий, и прав ли он или нет, он продемонстрировал силу духа принимать трудные решения.

— Хэмиш, — уже спокойнее, но по-прежнему с озабоченным выражением на лице сказала королева, продолжая поглаживать древесного кота, — я полностью согласна, что мы обязаны любыми способами узнать что именно — если вообще что-то — затевают Моника с Мезой. Стоит мне подумать, как может среагироватьет Лига на пиратские действия Терехова, как меня в дрожь бросает, однако с учетом обстоятельств я всё же могу это пережить. Проблема в дальнейших его действиях, в его готовности пойти на вооружённое столкновение с суверенной нацией с такими тесными отношениями с Пограничной Безопасностью. Именно это пугает меня до чёртиков.

— Прежде всего, Елизавета, — сказал Белая Гавань, — он весьма тщательно организовал всё таким образом, чтобы оставить вам возможность выйти из положения, пожертвовав им. Во-вторых, если он прав, нас всё равно ожидает вооружённое столкновение с той самой суверенной нацией — до него просто ещё не дошла очередь. И, в третьих, "президент Тайлер" ни за что во вселенной не решился бы на подобное рискованное предприятие без молчаливого одобрения Пограничной Безопасности. Так что, допуская, что Терехов всё-таки прав, единственное, что изменят его действия, это на чьём заднем дворе состоится перестрелка. И, возможно, кто в ней погибнет.

— Хэмиш прав, Ваше Величество, — сказал Лэнгтри. — И вот ещё что должен сказать. В анализе Терехова полно зияющих дыр, но даже исходя только из того, чему у него уже есть доказательства, дело это невыносимо смердит. Я поднял досье разведки на Лоркана Веррочио, комиссара Пограничной Безопасности в регионе. Там не так много информации, как хотелось бы, но нет никаких сомнений в том, что он на корню куплен Мезой. А в той горе данных, которую нам несколько лет назад передал Антон Зилвицкий, есть даже предположение, что Веррочио напрямую замешан в передачу откупных за покрытие работорговли. Если в деле участвует "Джессик", можно быть абсолютно уверенным, что действуют они с ведома и благословения Веррочио.

— Замечательно, — вздохнул Грантвилль. — То есть, скорее всего, нас всё-таки ожидает прямое вмешательство Лиги.

— И да, и нет, Вилли, — сказал Белая Гавань. — Судя по словам Тони, в деле участвует УПБ. Это не тоже самое, что участие Лиги. Это даже не тоже самое, что участие всей Пограничной Безопасности. У Веррочио есть собственная маленькая сатрапия у южных границ Скопления. А вот может ли он рассчитывать на поддержку других сатрапов УПБ, или поддержку ФСЛ — это открытый вопрос. Скорее всего, всё будет зависеть от того, насколько глубоко — и насколько явно — он запустил руку в казну.

— В любом случае, Ваше Величество, мы никак не можем отменить уже сделанное Тереховым, — заметил Капарелли, возвращая дискуссию к главной теме. — Нам остаётся только решить, что делать дальше.

— Хэм, какова оценка Адмиралтейства вероятности того, что Флот Лиги отреагирует на атаку Моники? — спросил Грантвилль.

— В ближайшей перспективе это зависит от нашей готовности отправить подкрепления к Рыси и в Скопление. Имеющиеся у Хумало силы столь малы, что региональное подразделение ФСЛ, предназначенное для поддержки УПБ, скорее всего сможет справиться с ними без крупных потерь. Однако если мы дадим ему подкрепление в виде одной-двух эскадр кораблей стены, то тем самым гарантируем, что комиссару Веррочио придётся просить о значительных подкреплениях, чтобы иметь какую-либо надежду на победу над нами. И, как я и сказал, в тот момент решать всё будет готовность рискнуть самого Веррочио и то, насколько вероятно, что кто-либо ещё решит выступить на его стороне. Если мы сделаем очевидным, что стоить такое предприятие будет куда больше, чем Лига может ожидать прибылей от Скопления, то шансы на получение им какой-либо поддержки резко упадут.

— Это верно, милорд, — отозвался Капарелли. — С другой же стороны, мне не по себе от мысли о выделении для Талботта сил достаточных, чтобы служить реальным сдерживающим фактором. Не в той обстановке, что мы имеем на фронте. Мы наконец-то довели Восьмой Флот до уровня сил достаточного, чтобы герцогиня Харрингтон могла перейти от чисто оборонительных действий к ограниченным наступательным операциям. Не хотелось бы, чтобы вышло такое отвлечение сил, которое заставит её вернутся к обороне.

— Согласен, — мрачно произнёс Белая Гавань, вспоминая времена, когда он командовал Восьмым Флотом, и бесконечные месяцы ожидания подкреплений, которые, казалось, никогда не придут. А ещё у него была особая, глубоко личная причина позаботиться, чтобы нынешний командующий Восьмого Флота получил всё, что ей понадобится, прежде чем отправляться в бой.

— Тем не менее, — продолжил он, — полагаю, как минимум некоторые силы нам перенаправить в Талботт придется. Скажем, пошлём пару эскадр линейных крейсеров и эскадру НЛАК собственно в Скопление и передвинем две эскадры СД(п) и ещё одну эскадру НЛАК на терминал Рыси?

— Сыграем ими в напёрстки через Сеть? — задумчиво спросил Капарелли.

— Да. — Белая Гавань поморщился. — Не особо мне это нравится. В теории это, полагаю, достаточно элегантное решение, но если придётся отправить выделенные из Флота Метрополии силы вглубь Скопления, мы потеряем возможность быстро их отозвать в случае осложнений. А если станет действительно туго, мы можем оказаться в ситуации, когда вынуждены будем отозвать эти силы из-за угрозы домашней системе, невзирая на то, что тем самым оставим без прикрытия Рысь или Скопление.

— Через несколько месяцев начнут входить в строй форты терминала Рыси, — указал Капарелли. — Как только они смогут взять на себя ответственность по защите собственно терминала, мы сможем отозвать эскадры кораблей стены и, скорее всего, сможем восполнить боевой потенциал Скопления дополнительными тяжёлыми и линейными крейсерами. А если аннексия всё-таки произойдёт, — он бросил взгляд на Грантвилля и королеву и получил синхронные уверенные кивки, — мы сможем начать разворачивать в каждой из новых систем группы ЛАКов. Это должно дать нам некоторую глубину обороны на местах и высвободить способные к перемещению в гиперпространстве корабли для действий в стиле мобильной пожарной команды.

Белая Гавань медленно кивнул, поджав губы и обдумывая возможные варианты и сценарии. Предложение Капарелли выглядело лучшим из возможного. Кроме того, напомнил он себе, Капарелли был Первым Космос-лордом. Решения оперативного уровня принимать было ему, как бы тяжело ни было его политическому начальству держать руки в карманах.

— Это решение оперативного уровня, Ваше Величество, — сказал он, глядя на королеву. — И как таковое является прерогативой адмирала Капарелли. Как бы то ни было, должен сказать, что предлагаемое решение кажется мне наиболее рациональным, и что я официально его поддерживаю в качестве Первого Лорда Адмиралтейства.

Капарелли не сказал ничего, но по его лицу было видно, что он оценил, насколько трудно флаг-офицеру калибра и опыта Белой Гавани удерживаться в подобное время от того, чтобы залезть в прерогативы находящегося на активной службе подчинённого.

— Очень хорошо, сэр Томас, — произнесла Елизавета. — Я бы хотела, чтобы разбираться непосредственно с Моникой отправился кто-то постарше из МИДа. Кого бы вы порекомендовали, Тони?

— Мы можем просто и это возложить на Терехова, — с ехидной улыбкой отозвался Лэнгтри, и королева фыркнула.

— Пожалуй, его работа в МИДе имела место быть немножечко слишком давно, чтобы меня это устроило, сэр Энтони. Кроме того, может оказаться несколько неловко, если ему придётся от нашего имени самому дезавуировать собственные действия, вероятность чего мы пока не исключаем. Следующая кандидатура?

— Моей первой мыслью было бы просить заняться этим Эстель, раз уж предварительный вариант Конституции уже одобрен, — куда более серьёзно сказал Лэнгтри. — К сожалению, она по-прежнему на Шпинделе. — Он нахмурился в серьёзном раздумье. — Пожалую, можно было бы поручить это Амандине Корвизар. Что скажете, Вилли?

— Скажу, что это замечательная идея, — отозвался Грантвилль. Дама Амандина Корвизар была мантикоркой во втором поколении. Её семья бежала из Народной Республики Хевен шестьдесят пять лет назад. — У неё хватка бульдога, но она понимает необходимость сдерживать подобные ситуации, вместо того, чтобы их обострять.

— И она будет готова активно привлекать к переговорам Ван Дорта, — с кивком добавил Лэнгтри.

— Сколько времени потребуется на её инструктаж и подготовку? — спросила королева.

— К сожалению, Ваше Величество, — скривился Лэнгтри, — в данном случае особо развёрнутого инструктажа мы дать не сможем. Чтобы выдать ей инструкции мне потребуется, скажем, минут сорок пять. Наверное, ещё пара часов понадобится ей на сборы. Сверх этого только то время, что уйдёт на то, чтобы догнать направляемые в регион силы. Прочитать поступившие донесения Терехова и Хумало она сможет по дороге.

— А как скоро мы можем начать выдвижение, сэр Томас? — последовал вопрос королевы.

— Выделить из состава Флота Метрополии эскадру линейных крейсеров и дивизион НЛАКов я могу в течение двух часов, Ваше Величество. Думаю, следует спросить адмирала Янакова, согласится ли он обменять дивизион его ЛКр(п) на один из дивизионов наших "Устрашающих". На отправку кораблей стены уйдёт немного больше времени, но и они должны уйти в пределах, скажем, шести часов. Подразделения прикрытия будут отправлены мною следом в ближайшие день-два.

— В таком случае, — сказала королева не отводя сурового взгляда карих глаз, — мы оставляем это на ваше усмотрение. Действуйте, пусть легкие силы выдвигаются, как только это будет возможно. Даму Амандину Корвизар мы отправим за ними курьером. Она догонит основные силы задолго до того, как они доберутся до Моники.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

— Когда будете отдавать приказы своим офицерам, адмирал, — продолжила королева, — я хочу, чтобы одну мысль вы донесли до них предельно ясно. Вы скажете им, что они должны избегать стычек с кораблями Лиги, если это вообще будет возможно. У них есть право вступать в бой с кораблями Моники по собственному усмотрению, основываясь на ситуации, которую они застанут, когда доберутся до этой системы, но я бы весьма предпочла избежать эскалации конфликта до прямой, открытой конфронтации с Солнечной Лигой. Однако вместе с тем убедитесь, что они понимают, что избежание стычек с солли "если это вообще будет возможно" не включает — я повторяю, адмирал, не включает — уступку хотя бы единого сантиметра в вопросах суверенитета над терминалом Рыси и защиты территориальной целостности любой из представленных в Конституционном Собрании на Флаксе звёздных систем. Ни единого сантиметра.

Она бросила взгляд на Грантвилля, который просто кивнул в знак понимания только что объявленной ею линии поведения. Затем взгляд королевы вернулся к сэру Томасу Капарелли, а сидевший на спинке её кресла кот зевнул, продемонстрировав снежно-белые, бритвенно-острые клыки.

— Видит Бог, нам не нужна война с Лигой. Но мы не собираемся позволить каким-то коррумпированным бюрократам из Пограничной Безопасности в сговоре с кровососами вроде "Рабсилы" или "Джессик Комбайн" вытеснить нас из Скопления, чтобы они могли выдоить его досуха. Не после того, как Конституционное Собрание наконец-то проголосовало за приемлемый проект Конституции. Если для этого придётся вступить в бой с ФСЛ, что ж, да будет так.


***

— Добрый день, дамы и господа, — сказал Айварс Терехов.

Он сидел во главе стола зала для совещаний, по левую руку от него сидел Анстен Фитцджеральд, а по правую — Ито Андерс. Капитан второго ранга был его заместителем как командира эскадры, а Фитцджеральд — самым близким к тому, что можно было бы назвать флаг-капитаном эскадры. Рядом с Фитцджеральдом сидела Наоми Каплан, и все они находились лицом к голографическому дисплею, занимавшему дальний конец стола. Дисплей этот был растянут до максимального размера, занимая в высоту пространство от столешницы до подволока, и разделён на девятнадцать частей, по одной для каждого из капитанов или старпомов кораблей эскадры.

Несмотря на эффективность телеконференций, Терехов всяко бы предпочёл, чтобы эти электронные призраки явились во плоти. Но эскадра двигалась по одному из гравитационных потоков гиперпространства. Ито находился на борту "Гексапумы" ещё с тех пор, когда они покинули точку "Мидуэй", общаясь с Тереховым лично и непосредственно, чтобы гарантировать точное понимание им замыслов начальника. Однако остальные были заперты в своих собственных кораблях, — по крайней мере пока, — поскольку использующие в качестве двигателя импеллер малые суда физически не могли переправить кого бы то ни было с корабля на корабль посреди гравитационного потока. А ждать, пока эскадра выйдет из потока, у них времени не было. От точки "Мидуэй" до Моники было всего шесть дней пути по часам вселенной. К тому же "Гексапума" и её спутники двигались на семидесяти процентах скорости света, что сокращало имевшееся в их распоряжении время до всего лишь немногим более четырёх дней.

— Коммандер Каплан готова изложить вам план операции, — продолжил Терехов ровным тоном, глядя прямо в коммуникатор. — Позвольте ещё раз подчеркнуть, что хотя я готов при необходимости применить силу, я рассматриваю это как последнее средство. Я намерен потребовать, деактивации всех сил Флота Моники. А именно, чтобы весь персонал станции "Эройка" был эвакуирован, а все пристыкованные к ней корабли оставались бы на местах до прибытия компетентных лиц, уполномоченных Мантикорой на разрешение ситуации дипломатическими мерами. Хотелось бы верить, что президент Тайлер достаточно хорошо играет в карты, чтобы уметь считать козыри. В крайнем случае, что он достаточно хитроумен, чтобы понимать, что мы скорее всего не задержимся на Монике надолго, возможно предварив уход демонстрацией силы, чтобы закрепить мысль, что мы за ним приглядываем. В таком варианте у него может даже будет возможность сохранить свои новые игрушки, а это должно быть для него привлекательной перспективой. Короче говоря, я не хочу убивать никого, кого можно не убивать, и меня не интересует уничтожение кораблей просто ради их уничтожения. Если мы сможем удержать ситуацию под контролем, не сделав ни единого выстрела, я буду счастлив.

Капитан дал присутствующим время на осознание сказанного, а затем сделал жест правой рукой.

— Однако же, сказав всё это, следует быть готовым к возможности того, что Тайлер предпочтёт не подчиниться моим требованиям. Возможно ещё более важно быть готовым к тому, что такие правительства как его по природе своей склонны пытаться тянуть время. Хотя бы только для того, чтобы заболтать нас, пока весь их флот будет собираться для атаки. На мой взгляд, он будет ожидать, что подобный трюк может по крайней мере заставить нас заколебаться. Если мы правы — если я прав — в своих предположениях, есть также весьма серьёзная угроза, что в движение уже пришли и другие силы, и если он сможет протянуть достаточно долго, то ему на подмогу появятся корабли Лиги или, по крайней мере, УПБ.

— Поэтому, каким бы желательным ни было дипломатическое решение, у меня нет намерения позволить операции превратиться в затяжное противостояние. Я собираюсь основательно надавить на старшего офицера станции "Эройка". Если будет возможно, я намерен вынудить его немедленно отдать приказ о деактивации от своего имени, а затем всеми силами добиваться как можно более быстрого установления фактического контроля над станцией — желательно до того, как Тайлер сможет отдать ему приказ тянуть время. Если в дело замешана Лига, я не намерен давать Тайлеру время на то, чтобы отправить весть своим друзьям из УПБ и высвистать на помощь оперативную группу ФСЛ, чтобы те указали нам на дверь. Если не будет немедленных свидетельств того, что мои требования выполняются, мы всё-таки уничтожим их линейные крейсера… и все прочие корабли, посланные против нас. Именно поэтому так важно не дать им времени послать против нас эти самые корабли. Помимо всего прочего, так нам придётся убить намного меньше людей.

Никто не произнёс и слова. Терехов переводил взгляд с одной части экрана на другую, по очереди встречаясь взглядом со своими офицерами, а потом медленно кивнул.

— Теперь коммандер Каплан изложит вам, как я намерен это сделать, если будет такая необходимость. Коммандер?

Он повернулся к Наоми Каплан.

— Да, сэр, — тактик повернулась к коммуникатору и набрала на находившейся перед нею консоли команду, выводя на экран голографическую схему системы Моника.

— Как вы можете видеть, станция "Эройка", главная верфь Флота Моники, расположена в астероидном поясе Эройка, средний радиус орбиты которого составляет грубо говоря девятнадцать с половиной световых минут. Станция представляет собой очень крупный комплекс, крупнее чем обычно требуется флоту таких размеров, поскольку благодаря близости к поясу Эройка она же исполняет роль главного узла тяжёлой промышленности всей системы. Вся эта часть, — Каплан вывела поверх схемы системы крупномасштабную схему самой станции "Эройка" и обвела тонкой зелёной линией примерно её треть, — по сути представляет собой гражданский промышленный комплекс, обслуживающий добывающую индустрию пояса.

Она отодвинула схему станции в сторону, снова открывая схему всей системы.

— Также вы можете видеть, что в настоящий момент станция "Эройка" расположена практически точно по другую сторону от светила относительно планеты Моника. Расстояние между ними почти что тридцать световых минут, и, поскольку на прямом пути расположена звезда, связь между станцией и правительством Моники должна быть медленной и затруднённой. Необходимость ретранслировать сигнал, чтобы он обогнул светило, должна увеличить его запаздывание до чуть больше сорока пяти минут. Добавлю, что станция "Эройка" расположена менее чем одной целой двух десятых световой минуты внутри гиперграницы, где мы можем быстро до неё добраться.

Каплан дала всем несколько секунд на изучение системы, а затем вернула схемы станции "Эройка" к центру экрана.

— Вот что сумел разузнать беспилотный разведчик с "Копенгагена". Я выделила "Неутомимые" красным. Как вы можете видеть, в большинстве своём они довольно плотно сосредоточены вокруг основной станции флота, на противоположном конце от гражданской её части. На вот этих двух, — замерцали два красных значка, жавшиеся к паре оранжевых и расположенные фактически посреди гражданских платформ, — производятся работы ремонтными судами, выделенными оранжевым. Также в этой же области пространства располагаются ещё шесть крейсеров и эсминцев — точнее располагались, когда мимо пролетал разведмодуль. Честно говоря, за исключением потенциального "поднятия ставок", о чём уже говорил капитан, имеющиеся у мониканцев корабли не представляют для нас существенной угрозы, если только мы не напортачим по крупному. Однако вдобавок к кораблям на вот этих вот астероидах расположены дистанционно управляемые пусковые установки ракет, выделенные жёлтым, а на самой станции установлено тридцать две пусковые. Мы не знаем, насколько совершенны их ракеты, но осмотренные разведмодулем пусковые достаточно велики, чтобы запускать ракеты кораблей стены Лиги последнего поколения. В обычных обстоятельствах кому-то вроде Моники достались бы только экспортные версии ракет, с упрощенными головками самонаведения и системами РЭБ, но с учетом наличия "Неутомимых" в данном случае всё может быть по-иному. Точных данных у нас нет, но следует не упускать из виду, что если мы сунемся в радиус действия их ракет, те могут оказаться достаточно неприятным подарком.

Она снова сделала паузу, ожидая, не поступят ли вопросы. Их не последовало, и она продолжила.

— Вдобавок к кораблям флота и ремонтным судам разведмодуль засёк также полдюжины крупных грузовых судов. Мы не знаем, что они там делают, но такая концентрация торгового флота в системе разряда Моники выглядит чрезмерной, особенно на таком удалении от единственной обитаемой планеты. Пока мы не захватим реальный контроль над станцией можно только гадать о цели их пребывания здесь, однако у меня такое ощущение, что это связано с появлением всех этих линейных крейсеров и, возможно, с поддержкой "Джессик" АСК и ДНМ. Однако, если только они не сделают чего-то, что заставит нас полагать, что они представляют непосредственную угрозу, мы намерены отнестись к ним как к гражданской инфраструктуре и попытаться ограничить их ущерб в случае, если дойдёт до перестрелки.

Она снова задвинула схему станции "Эройка" к краю дисплея и на карте системы появилась зелёная линия, начинающаяся сразу за гиперграницей и заканчивающаяся стрелкой, направленной прямо на станцию.

— В самых общих чертах мы намерены сделать следующее: совершить альфа-переход у самой гиперграницы. Как только выйдем в обычное пространство, "Вулкан" начнёт торможение, поскольку у нас нет никакого желания ставить ваш корабль, капитан Бэдмачин, на пути каких-либо ракет.

— Приятно это слышать, — с горловым смешком откликнулась коммандер Бэдмачин. — Мой корпус тонковат что для заострённых объектов, что для лазеров.

— Капитан тоже так подумал, — с улыбкой ответила ей Каплан. — Однако одновременно с началом торможения вы начнёте сброс ракетных подвесок. Мы возвращаемся к старой тактике и пойдём в систему с полным грузом подвесок на буксире. В пусковых станции "Эройка" могут оказаться ракеты солли, но у них никак не сможет найтись что-то, что могло бы сравнится дальностью активного полёта с ракетами наших подвесок или с Марк-16 "Гексапумы".

— Как только подвески будут распределены по кораблям, мы продолжим движение к станции "Эройка". Разворот для торможения мы совершим так, чтобы уравнять скорость со станцией примерно в восьми миллионах километрах от неё, что должно оставить нас в полутора миллионах километров за пределами максимальной дальности их ракет. Это позволит нам держать их на прицеле во время переговоров. Также мы выпустим сенсорные беспилотники для прикрытия флангов. Честно говоря, для остатков Флота Моники попытка вступить с нами в бой будет самоубийством, даже если у них будет шанс подкрасться к нам поближе, но мы не намерены рисковать.

— Если капитан и мистер Ван Дорт добьются результата дипломатией, мы будем достаточно близко, чтобы сенсоры дали нам чёткое подтверждение эвакуации со станции "Эройка". Как только мы будем в достаточной степени уверены, что персонал действительно покинул станцию, мы пошлём туда на ботах морскую пехоту для обеспечения безопасности. Если же, однако, мониканцы откажутся деактивировать оружие и эвакуироваться, мы атакуем.

— Даже самая аккуратная бомбардировка ракетами с лазерными боеголовками не может не причинить сопутствующего ущерба, — сказала она, поднимая взгляд от карты системы, чтобы твёрдо встретить взгляды офицеров эскадры. — С расстояния в восемь миллионов километров мы должны стрелять достаточно точно, и мы сделаем абсолютно всё возможное, чтобы попадать только по линейным крейсерам. Наша задача — уничтожить эти корабли, дамы и господа, а не убивать мониканцев и не превращать станцию "Эройка" в металлолом. Мы даже не заинтересованы в уничтожении пусковых их ракет или орудий ПРО, если получится уничтожить линейные крейсера не трогая их. Тем не менее, если дойдёт до этого, мы не сможем не причинить серьёзных повреждений как минимум военной части станции, и не сможем не убить никого из мониканцев. Мы сделаем всё возможное, чтобы этого избежать, но только для того, чтобы сократить потери среди мониканцев, мы не станем подводить эскадру на дистанцию, где та понесёт потери в людях и кораблях, которых можно было бы избежать.

Она снова замолчала, встречаясь с каждым из них взглядом, а потом слегка кивнула.

— Это изложение плана в общих чертах, — сказала она. — Теперь мы перейдём к деталям, а также обсудим задачи каждого из кораблей. Была бы признательна, если бы вы придержали вопросы до самого конца, когда я постараюсь ответить на них насколько получится подробно.

Каплан дождалась, пока все согласно кивнут, и начала:

— Как только мы совершим альфа-переход, ваше судно, капитан Бэдмачин, должно…


Загрузка...