Аннотация второго тома "Конечная остановка красного паровоза":
Красный паровоз доставил героя до замка-монастыря и теперь ему предстоит провести в его стенах какое-то время.
Примечание ко второму тому "Конечная остановка красного паровоза":
Хогвартс при директоре Диппете (до войны волшебников) немного отличается от того, в который пойдёт очкарик Гарри. Здесь преподают химерологию, на ЗОТИ учат боевым заклятиям, а в Запретной секции библиотеки несравнимо больше томов.
***
Инструктаж молодёжи М. и Л. - В поезде - Распределение
Нечасто мальчишек семейства Лестрейнджей и Мальсиберов приглашают в отцовские кабинеты. Как правило, если такое случается, это может означать только одно - выволочка.
Именно поэтому два худеньких, изросшихся пацана удивлённо переглядывались - вроде ничего не натворили особенного. Да ещё и формат такой необычный: оба отца здесь.
- Нет, парни, вы пока ещё ничего не натворили, - так начал разговор Мальсибер-старший, будто читал мысли, а мальчишки с облегчением выдохнули, но спины оставили ровными. На всякий случай.
- Но можете, - Лестрейндж тут же подтвердил, что не зря держали выправку. - С этого года вы начнёте учёбу в Хогвартсе, а вместе с вами будет учиться один мальчик. Его зовут Том Риддл...
- Грязнокровка! - фыркнули они хором, услышав фамилию мира простецов, но под строгими взглядами отцов тут же заткнулись.
- У нас есть к нему определённый интерес, - младшие этому изрядно удивились и переглянулись, копируя отцов, - поэтому прошу не ссориться с ним. Дружить не заставляю, да и не сможете вы, судя по первой реакции...
- Если надо, отец, то смогу! - Корвус Лестрейндж VIII поспешил уверить отца в своей расторопности.
- Нет сынок, лучше не старайся. Он уже в ваши годы неплохой менталист, поэтому не советую с ним лицемерить. Если будешь предлагать дружбу не чувствуя такого желания, он распознает фальшь.
- Отец, а это не тот мальчишка, которого мы встретили прошлым летом? - оба мужчины удивились наблюдательности Двейна Мальсибера.
- Верно, ты его запомнил?
- Скорее, то что он без палочки заставил артефакты ментальной защиты испортится.
- Не совсем они испортились, просто нужно было обновить чары... Но в общем ты прав, это тот мальчик.
- То есть просто сохранять нейтралитет? А что если весь факультет на него ополчится? Идти против всех?
- Идти против всех - это поддержать его. На какие бы правила не ссылались старосты, нейтральным быть не воспрещается даже по отношению к подвергнутому остракизму. Хотя, вряд ли до этого дойдёт.
- Понятно, отец, - хором ответили мальчишки, немного радуясь, что им не припомнили никакой вины.
***
- Эй, мелкий, а ну, свалил! - это уже третьи оболтусы врывающиеся в купе к Тому Риддлу. Но и в этот раз всё закончилось точно так же, едва тот поднял глаза на дерзких деточек волшебников: - Извини, мы, кажется, перепутали купе.
Ауру страха Том придумал по подсказке Беллы. Когда они прочитали учебник по ЗОТИ, там нашлись указания, что многие волшебные существа обладают такой способностью. Судя по тому что Белла тоже смогла её воспроизвести, способность вряд ли имеет отношение к менталистике. Определённо, нет - Том припомнил, что колебания с частотой примерно 7 герц способны вызывать панику и страх. Он немного (две недели!) потренировался, и в конце концов что-то такое смог изобразить. А вот Белле, почему-то это далось легко - несколько минут после объяснений - и ву-а-ля! Мелкая сплюшка наводит страх на старших ребят. Конечно, эта магия не заставляет писаться на месте, просто при её применении находиться рядом с источником некомфортно. Так что если применять бездумно, можно ещё и огрести на орехи, что как раз и случилось с Беллой - от страха, старшая девочка отвесила ей тумаков. Неизвестно, чем это могло бы закончиться, если бы к тому времени вокруг неё уже не сформировалась камарилья из слуг-сверстников, обработанных Томом. Заступились.
А сам Том мог действовать двумя способностями - собственно "страшными" вибрациями и ментальным посылом. Вот личинки волшебников и шугаются от такого двойного удара.
Как только горизонт очистился, он снова уткнулся в учебник истории, который воспринимал не как научный труд, а как роман в стиле фэнтези. Слишком трудно было поверить, что описанное в них - исторические события, имевшие место в древности. Да и то, что ближе к современности выглядело странно: все эти указы о магических существах, о волшебных заповедниках - сюр, иного слова не подобрать. Если бы не видел гоблинов и домовых эльфов - вряд ли поверил бы. Это не феи и пикси в клетке в магазине ингредиентов для зельеварения. В них-то поверить легко, а вот в разумность иных форм жизни - трудно.
- О, здесь свободно! - Том опять оторвался от сказочно-реального чтива, и заметил знакомых мальчишек. Они тоже его узнали и немного стушевались. - Можно к тебе, а то все купе уже заняты?
- Конечно. Располагайтесь, - он и не надеялся, что останется в одиночестве всю дорогу, просто не хотел компании заносчивых сопляков. Если бы предыдущие гости начали разговор в том же ключе, то он и им не стал бы возражать.
Парни распихали вещи по углам, их было не много, ведь ученические сундуки едут в отдельном грузовом вагоне.
- Привет! Я Корвус Лестрейндж, - представился мальчик с вьющимися волосами.
- Восьмой, - хихикнул второй, а носитель номерного имени пихнул друга в плечо. Видимо не впервой тот его тыкает номером в имени. - А я Двейн Мальсибер.
- Том Риддл, - представился собеседник и понял, что те его знали. - Отцы просветили? - тут же уточнил он. - Что ещё говорили?
- Просили с тобой не ссориться, - ляпнул Двейн и тут же получил тычок от Корвуса.
- Да не тушуйтесь. Нам с вами ещё долго учиться, так что притрёмся.
- Это вряд ли, - беззаботно заявил Двейн. - Мы-то точно на Слизерине окажемся, а вот ты, скорее всего, к умникам или грифам распределишься.
- С чего ты так уверен?
- Так ты же гря... магглорожденный, - быстро поправился Двейн.
- Да ладно, я не сержусь, - Том постарался добродушно улыбнуться, и как раз в этот момент к ним заглянула парочка парней постарше:
- Эй, мелкота, а ну, свалили! - и тут же побледнели, как только Том на них глянул. Свалили они сами, даже слова не сказав.
- Меня краем задело, - Корвус показал тускло светящийся матово-синим браслет.
- Да и я слегка сбледнул, - Двейн и так-то не отличался смуглостью кожи, а тут выглядел немного пришибленным.
- Извините, - Том немного смутился. Чуть-чуть, так что и не заметно. - Не первые борзые уже. Надоело шугать. Сказали бы вежливо, мы бы подвинулись. Правда?
- Вряд ли. Эти с красно-жёлтого факультета, там про вежливость не слыхали, - ухмыльнулся Мальсибер.
- Да. Там одни дуболомы, - поддакнул Лестрейндж.
- Так вот почему вы меня туда определили, - озорно подмигнул Том.
- Ну... Вообще-то я за ворон. Мне кажется, ты на умника похож, - Лестрейндж указал глазами на книгу. - Историю тут вообще мало кто читает. Тем более первокурсник. Тем более в поезде.
Двэйн закивал подтверждая.
- Вполне допускаю, что вы правы. А вам, значит, история не интересна?
- Ну... Если бы как ты, читать в своё удовольствие... Признаюсь, есть там захватывающие моменты. Но вот когда тебя с малых лет два раза в неделю заставляют учить все эти имена и даты...
- Фууу, - хором сказали мальчишки, включая Тома. Он мысль понял и поддержал.
Парни заулыбались, обстановка потеплела.
- Можно к вам? - в купе заглянула девчушка-первокурсница. - О, привет!
- Заходи, Эйвери. Думаю, пребывание в нашей компании тебя не сильно дискредитирует?
- Да о чём вы, друзья детства же, - отмахнулась подруга. - А это с вами кто?
- Позволь представить тебе будущего ворона, Тома Риддла, - почти официально проговорил Мальсибер.
- Фи, грязнокровка, - вздёрнула острый носик девчушка.
- А эта надменная пигалица - Эльжбета Эйвери. У неё двое братьев тоже на Слизерине учатся. Старшие.
- Чего это вы с ним разговариваете? Эй, уступи место, - топнула ножкой Эльжбета. Парни немного напряглись:
- Том, ты её не пугай, а? Она, в общем-то неплохая...
- Да ладно. Места хватит. Хочешь к окошечку? - Том подвинулся, а Эйвери бесцеремонно уселась у окна.
- Молодец, но лучше бы ты свалил, - проворчала девочка, и тут, как по заказу купе открылось очередной раз:
- А ну свалили, мелкие! - рыжий мальчишка даже не постеснялся погрозить кулаком, а через пару секунд уже улепётывал.
- Какой рыжий, наверняка Уизли, - хихикнул Мальсибер, а потом спохватился: - Элька, что с тобой?
Девчушка теребила сумочку, надув губу, а на глаза наворачивались слёзы.
- Эй, ты чего? Ты же за спиной у Тома была, не должно задеть, - с видом эксперта заявил Дэйв, а Корвус покивал, но всё-таки попросил:
- Том, а ты не мог бы полегче?
- Извините, мисс Эйвери. Просто этот рыжий кулаком грозил, я рассердился, - Тому и в самом деле было неловко.
- Вот, Эля, возьми шоколадку. Он, говорят, даже после встречи с дементорами помогает, не то что с первокурсниками рейвенкло, - перевёл произошедшее в шутку Лестрейндж, а девочка не постеснялась и захрустела шоколадом, заметно подобрев. Сладкоежка.
Поезд уже довольно долго ехал, потому, похоже, с местами всё утряслось и больше никто не заглядывал в это купе. Разговоры текли самые разные - Том рассказывал смешные "истории из жизни магглов", в основном, прочитанные им в книгах - про жизнь в довоенном Лондоне вне приюта ему было неоткуда больше узнать. Но и про приют рассказал пару историй поприличнее, смягчая подробности.
Ребята в ответ рассказали несколько историй о волшебном мире, но тоже не особо колоритных - дети многого не знали об окружающем их мире, да и слишком он тесным оказался. Вне своих поместий они видели только Косую Аллею, игры в квиддич да заповедник.
В пути поезд сделал ещё несколько остановок, приняв на борт ребят из отдалённых регионов, но они, почему-то, не заглядывали в купе. А когда уже стемнело, паровоз достиг конечной станции.
- Первокурсники! Все подошли ко мне! - одноглазый мужчина призывно махал волшебным фонарём, собирая самых младших вокруг себя. - Надеюсь, все подписали свои чемоданы? Их доставят в ваши комнаты по табличкам.
- Ах, - какой-то мальчишка, судя по нелепой одежде из семьи волшебников, побледнел. - У меня на чемодане осталось имя папы!
- Твоя фамилия Тоггли? Не перепутают... Такие как ты и твой отец уникальны, - добродушно заявил мужчина, повернувшись спиной к ребятам. Сразу стало видно, что у него не только один глаз, но и нога, и рука. Впрочем, протез ноги волшебный, и если бы он демонстративно не закатал штанину, то заметить было бы невозможно - он не хромал и вообще никак не выдал бы увечья.
- Это Сильванус Кеттлберн, преподаватель ухода за магическими существами, - на ухо сообщил Тому Мальсибер.
Ушки погрели и ещё парочка учеников.
- Все садимся в лодки по четыре человека, - строго скомандовал Кеттлберн, указав на берег озера, но никто не послушал его, все уставились на замок, возвышающийся на скале на противоположном берегу. Его окна светились огнями, которые отражались в ряби спокойной воды, создавая таким образом волшебную атмосферу. Видимо, даже детям магов это кажется необычным и красивым.
Профессору пришлось окликнуть детей ещё дважды, правда он дал им возможность полюбоваться, не стал мешать.
- Том, давай к нам, - поманила его Эльжбета. Вся троица уже уселась в лодку, и подумала, что их новый знакомый слишком впечатлился видом замка.
- Я боюсь, - проговорил он нерешительно.
- Лодок?
- Того, что живёт в озере, - помотал головой паренёк. - Профессор, а нельзя обойти озеро по суше?
- Кхм... Ты на моей памяти первый такой. Видишь ли, этой традиции уже сотни лет, и я не слышал о подобных просьбах. В озере, конечно, живут волшебные существа, но они не опасны. Даже гигантский кальмар. Они все находятся под властью договора с Основателями, так что детям ничто не угрожает.
Том нехотя залез в лодку, и пока все дети любовались природой и замком, он сверлил взглядом чёрные воды озера.
- Вон, смотри, - ткнул он под локоть Мальсибера.
Мальчишка нехотя отвёл взгляд от замка и взглянул в указанную сторону. От отрывшегося зрелища он рванул в сторону, чуть не столкнув Эйвери за борт. Там из воды поднималось гигантское щупальце, а потом ещё несколько, и наконец показался глаз размером с футбольный мяч.
- Уплывай на дно, - одними губами прошептал Том, сопровождая слова ментальным посылом и отгоняющим жестом.
Тварь нехотя зашевелилась, но приказ исполнила, подняв неслабые волны, от которых закачались все лодки. Кроме компании Тома и профессора, никто больше не заметил произошедшего, а Корвус решил, что нужно написать отцу о том, что Том Риддл может управлять гигантскими существами. Поскольку он сидел рядом, то стал единственным, кто заметил движение губ и жест нового знакомого.
На лодках, управляемых волшебством, дети заплыли в небольшую бухту, к которой спускалась очень широкая лестница. Там на помощь Кеттлбёрну пришёл ещё один мужчина, одетый в мантию и колпак. Вместе они повели детей через замок - один шёл впереди, показывая дорогу, а второй следил, чтобы никто не потерялся в пути. Шансы были у многих, внутреннее убранство школы волшебства заставляло детей замирать с открытым ртом, разглядывая те или иные предметы интерьера - всё, от факелов на стенах до "живых" портретов и доспехов способно было впечатлить и взрослого, не говоря о детях.
А появление призраков и вовсе наделало шуму - компания из двух всадников и четырёх летящих с ними полупрозрачных мужчин гналась за маленьким человечком в шутовском наряде. В отличие от них, он выглядел материальным, но это не помешало ему исчезнуть в одной из стен.
- Расшалились, - проворчал профессор Бири, отменяя чары, заставившие замереть первачков. Часть из них рванула спасаться от призрачной процессии, и профессор не нашёл ничего лучше, чем остановить их таким способом.
- Так, первокурсники, - помахал протезом-клешнёй Кеттлбёрн, когда все подошли к большим двустворчатым дверям... Да скорее, воротам. - Сейчас пройдёт распределение. Вы все внимательно слушаете профессора Дамблдора. Когда он назовёт ваше имя, вы подойдёте к нему и сядете на табурет. Ясно?
Нестройные "да", "ясно" и "понятно" подтвердили готовность к распределению.
За дверями первокурсников ждал обеденный зал, где ученики занимали столы, расставленные в четыре ряда. Напротив каждого ряда висел герб факультета и знамёна соответствующих цветов.
Перпендикулярно им, на возвышении, стоял стол преподавателей, по центру которого сидел немощный старик, с седыми волосами и бесцветными глазами. Он приковывал к себе взгляд потому что от него веяло древностью. К тому же спинка его кресла возвышалась над остальными.
- Так вот ты какой, Армандо Диппет, - вырвалось у кого-то из первокурсников, но голос этот не долетел до директора, не то потонув в шёпоте обсуждающих перваков студентов, не то просто от того что тот был глуховат.
- Эльжбета Эйвери (авт.: Avery - запросто может быть в начале алфавитного списка на английском ;), - зычным басом прочитал первое имя в свитке уже знакомый Тому Дамблдор. Что он в зале можно было понять не глядя, так как знакомое чувство того, что шарятся у тебя в мозгах, сообщило прежде, чем Том разглядел его. Выглядел мужчина несколько иначе потому, что сегодня носил не костюм, а мантию, а на голове его красовался остроконечный колпак вместо котелка.
Том с недоумением подбросил ему мысль: "Что интересного в мыслях растерянных первокурсников?" - но Дамблдора это не смутило, зато директор Диппет повернул голову в сторону Тома.
"Ещё один", - возмутился мальчик, пряча эту мысль в те слои, куда старики-металлисты не смогут пробраться. По крайней мере он на это надеялся.
Тем временем Эльжбета взобралась на табуретку, а Дамблдор надел на неё шляпу, складки которой образовывали антропоморфное лицо.
- Слизерин! - выкрикнула шляпа (!), и девочка поскакала к столу, который зааплодировал первым. Над ним висел стяг серебристо-зелёного цвета и герб со змеёй. Очень знакомой Тому змеёй.
- А почему этим занимается Дамблдор? - тихонько поинтересовался Том у стоящего рядом Мальсибера.
- Вроде как шляпу создал Гриффиндор, и теперь эту честь доверяют деканам его факультета, - так же шёпотом ответил чистокровный знаток истории Хогвартса.
Распределение продолжалось, толпа перваков уменьшалась и, наконец, очередь дошла до Тома.
- Том Риддл, - всё тем же басом торжественно выкрикнул Альбус Дамблдор.
Мальчик ожидал, что его разум атакуют два волшебника, но реальность переплюнула "мечты". Его атаковала шляпа! Да так грубо и неуклюже, что у парня пошла кровь из носа, которую он подхватил специально заготовленным платочком. Пролистав книги по ЗОТИ, он понял, что за выделениями из тела нужно следить, особенно за кровью.
- Мерзкий выродок Слизерина, - проворчала шляпа. - Предательский ублюдок! Вали на факультет своего плешивого предка! - заскрежетало в голове Тома. - Слизерин!
И весь, почти весь, зал замер - не все следили за распределением, ведь после долгого лета у каждого столько новостей, которыми нужно поделиться! Так что в тишине раздались несколько обрывков фраз, но потом резко обрывались, сделав тишину полной.
Признаться, Тому тоже было несколько неловко, ведь он даже не успел сесть на табурет, не то что не одел шляпы. Такого быстрого распределения никто из присутствующих не помнил. Бывало, что шляпа распределяла едва коснувшись головы - как раз, чаще всего это касалось Слизерина - чистокровные с высокой долей вероятностью попадали туда. Бывало, напротив, ребёнок сидел по несколько минут, ожидая вердикта тряпки. Но так, чтобы бесконтактно - впервые.
В разум тут же попытались вторгнуться сразу четыре чужих воли, но Том уже отработал контрприём: он выставил перед ними кирпичную стену. Один чужак отступил, скорее всего это был толстяк в зелёном пиджаке, сидевший напротив его будущего факультета (он демонстративно отвернулся и стал буравить взглядом своих подопечных), а вот три других обошли эту стену - она имела конечный размер.
Тогда Тому пришлось продемонстрировать приём номер два: он стал вспоминать самые яркие воспоминания из приюта, но и это вторженцы обошли легко: один из них ненавязчиво, как бы из-за спины, не в лоб, но довольно мощно подсказывал, о чём нужно думать. Его склоняли к тому, чтобы он воспроизвёл сказанное шляпой.
И тогда настало время приёма номер три. Однажды, ещё в прошлой жизни, он с аспирантами разработал особую программу. Своего рода компьютерную игру-бродилку. Стандартная игра позволяет бродить по трёхмерным лабиринтам пользуясь двумерным монитором, а они сделали так, что вместо 3D на монитор проецировалось теоретическое 4D. Не то, что называют таким именем в развлекательной индустрии, а математическую модуляцию четырёхмерного пространства. Точнее, её графическую проекцию на двумерный монитор. И надо сказать, эксперимент тогда удивил всех, практически никто не ожидал, что в человеческом мозгу есть такое расширение, способное адаптироваться к четырём пространственным измерениям. Он и сам попробовал, вслед за испытуемыми. Словами это не описать, но воспоминаниями поделиться можно! Что Том и сделал, загнав чужаков в четырёхмерный лабиринт. Это уже не игрушки, даже если выход будет за поворотом, найти его без подготовки - нереально. Подопытным-добровольцам требовалось до недели, прежде чем они начали худо-бедно ориентироваться в 4D пространстве.
Осталось только позволить сбежать, ибо что будет с заблудившимися, если их не выпустить, Том не знал.
Описание занимает больше времени, чем на самом деле это происходило - через несколько секунд относительной тишины (там, где полторы тысячи живых детей, полного молчания быть не может), зал отмер, и раздались робкие аплодисменты. За столом Пуффендуя. Слизерин не спешил приветствовать нового студента.
Том нагло уселся рядом со своими попутчиками, хотя те тоже пребывали в некотором шоке. Свою точку зрения они не раз доложили, пока ехали: "Слизерин - факультет для элиты, чистокровных. Мы там будем, а ты нет." С первой частью они не ошиблись, а вот со второй - промашка вышла.
Оставшуюся дюжину детей распределили штатно, а потому быстро, и на столах появилась еда. Из ниоткуда. Том настороженно потрогал ближайший к нему пирог, но он оказался самым обычным. Даже магией от него не веяло. Разве что самую малость.
- Это домовики, - подсказал ему Мальсибер, и Том вспомнил лопоухого карлика, заставлявшего щелчком пальцев телепортироваться не только предметы, но и людей. Тогда парень был несколько ошарашен, и каковы ощущения от той магии - не запомнил. Но теперь-то уж точно не забудет. Она необычна, не такая, как та, что творит он сам и другие волшебники.
Ужин, даже, наверное, пир, состоял из трёх смен блюд, и даже имея бездонный желудок, невозможно попробовать всё, что было на столах. Том старался, но не смог. Да и не хотелось, если честно, несмотря на то, что больше года в приюте питался жиденькими овсяными кашами на воде. Даже праздничная британская кухня ему не нравилась - слишком жирная и пресная. Разве что пудинг отведал с некоторой ностальгией - холодный комок сладкой манной каши с ванилью ему понравился, а вот другие дети только фыркали, глядя как он пробует его.
Факультетская общага располагалась в подземелье.
Возможно, кто-то представит себе сырость и запах плесени, но ничего подобного в данном случае не было: единственное, что напоминало о большой глубине - приглушённые звуки. Есть в разного рода казематах что-то неповторимое, в них даже шаги слышатся всё глуше и глуше по мере опускания на глубину. Сама обстановка немного давит, даже если закрыть глаза. А вот если открыть, то сразу видишь вполне привычные, Хогвартские интерьеры с рыцарскими доспехами и факелами, зачарованными на вечное горение. Здесь даже фальшивые окна имелись, скорее всего зачарованные так же как и потолок в Большом Зале - что-то вроде мониторов, повешенных на стены.
Староста Тафт Флинт, сначала представил первогодкам их декана - того самого толстяка, который не стал напирать на чтение мыслей. Им оказался Гораций Слизнорт, профессор зельеварения и признанный мастер в этом искусстве (именно такое слово использовал староста, видимо, желая польстить декану, хотя, судя по учебникам, именно Зельеварение больше всех дисциплин первого курса походило на науку).
Потом он долго распинался об элитарности и чистокровности факультета, то и дело косясь на Тома Риддла вместе с остальными студентами, не только первокурсниками. Как же, такой фамилии нет в списке священных семейств Британии, но ведь и авторитет шляпы никто не может оспорить. А, значит, нет сомнений, что мальчик свой. Может он в силу обстоятельств не знает своего рода, но шляпа его сразу почуяла. Примерно такие мысли были у половины студентов, а вторая часть думала о том, что шляпа, наверное, ошиблась. Старая стала, волшебная моль пожрала её волшебное нутро и та немного свихнулась. Староста Флинт относился ко второй группе, не мог он поверить, что носитель маггловской фамилии может попасть на его факультет.
Том же смотрел на портрет Салазара Слизерина, висевший в гостиной. В его мантии и лысом черепе он узнавал того самого человека, с которым ментально беседовал в пещере на берегу моря. В учебнике истории была его гравюра, как и прочих основателей, но там он выглядел несколько иначе, а вот на портрете - полностью соответствовал ментальному образу.
Староста заметил, что уставшие и обожравшиеся дети его не слушают, и быстренько закруглил свою напыщенную речь-агитацию. Он лично сопроводил парней до их комнат, а девочек подхватила староста женского пола, которая почему-то не представилась. Наверное, это неприлично, представляться самой? Флинт забыл сделать это?
Всего парней-первокурсников было восемь, и их разместили в двух комнатах по четыре. Как проходило распределение непонятно, но сундуки и в самом деле оказались рядом с кроватями. В одной комнате с Томом из знакомых оказался только Лестрейндж, Мальсибера определили в другую.
Двое других - Овулюс Роули и Митридат Сэлвин. Они хотели было поговняться на Тома, но слишком устали за день, и наткнувшись на полный игнор с его стороны, просто плюхнулись на кровати, почти мгновенно заснув.
Том, будучи взрослым разумом, не спешил отходить в царство Морфея. Он укладывал произошедшее по полочкам в своём сознании, пытаясь выработать линию поведения. Для него самого распределение на факультет чистокровных тоже стало сюрпризом. Он-то уже знал, что его кровь подпорчена, а ритуал, подсказанный призраком в пещере, проводить не решился - мало ли что из этого выйдет, нужно собрать больше информации. Опрометчиво доверять умершим тёмным магам, желающим возродиться.
Главным сомнением для него стал перстень. Он научился его скрывать не только от простых людей, но и от волшебников (проверено на Белле и подтверждено сейчас). Ничего особенного для этого делать не нужно, простого направленного желания достаточно. И его желание, конечно же, спрятать перстень. Но теперь появился аргумент проявить его.
Почему скрыл? А вдруг в волшебных родах в моде вендетта до последнего поколения? Вдруг тот маг насолил кому-то, а они поклялись уничтожить всех его потомков? А может он был аналогом мора, глада и войны в волшебном мире? В общем-то, истина оказалась по середине - если слизеринцы узнают, что он наследник их многоуважаемого Основателя, то, конечно, возведут на пьедестал. Или прикончат как самозванца... Эх, нелегко решиться...
В конце концов Том решил, что откроется избранным, и если будет вынужден. С этим и закрыл глаза, мгновенно уснув.