Глава 36

— Передай генералу, что приехал его денщик. С донесением.

В казармы Полину не пустили. На входе ей преградил путь обильно волосатый солдат, воняющий обезьяной.

— Денщик, — глумливо хмыкнул вонючка. — Надо же, какой мальчик сладенький. Откуда ты, крошка? Я тебя раньше не видел.

— Пасть захлопни, — посоветовала Полина. — Делай, что говорят.

— А ты не слишком ли борзый? — оскорбился страж.

— Отнюдь.

Она знала, как и куда нужно ткнуть. Легонечко, одним пальчиком — но очень больно. И впечатляюще.

Солдат взвыл и хотел отоварить ее по шее, но рука почему-то не слушалась.

— Не переживай, — успокоила Полина со своей фирменной ласково-змеиной улыбкой. — Это пройдет. К вечеру. А теперь либо пропусти меня к генералу, либо отправь кого-нибудь к нему. Не усугубляй.

Побоявшись оставить пост, караульный отправил в казарму какого-то пробегавшего мимо парня, а сам на всякий случай отодвинулся подальше, бросая на Полину злобные взгляды.

Вместо Грумайта появился Кайрен. Увидев Полину, он растекся в глупой улыбке. Караульный, заметив это, похабно осклабился.

Прекрасно, теперь еще слухи пойдут… всякие. А если вдруг узнают, что корнет… вроде как женщина, тем более. В общем, как ни кинь, все равно задница.

— Где генерал? — сухо спросила Полина.

— Уехал на квартиру.

— Проклятье!

— Что-то случилось? — улыба адъютанта поблекла.

— Да.

— Едем к нему!

Не прошло и пары минут, как они уже неслись по улицам — с такой скоростью, что прохожие едва успевали уворачиваться из-под копыт. Путь был недолгим: дом генерала находился всего в нескольких кварталах. Он сам открыл дверь на заполошный стук Кайрена — в расстегнутом мундире поверх белой рубашки.

— Они пришли за ним, — выпалила Полина, едва зайдя в прихожую. — Гвардейцы. За игремоном. Заявили, что в этом квартале прячется его убийца. И убийца похож на игремона, как брат-близнец. Что расчет был убить Джилиана, спрятать тело и выдать себя за него. Но не вышло.

— Вот оно что, — покачал головой Грумайт. — И как?

— Тиккер перенес его куда-то. Не знаю куда. Мы с Маргулем их задержали. Гвардейцев.

— Выходит, игремон уже трижды обязан вам жизнь, игера?

— Входит и выходит… замечательно выходит, — пробормотала себе под нос Полина. И добавила громче: — Да, выходит, что так. А толку-то, если мы даже не знаем, где он?

— Все лучше, чем если бы знали, где находится труп. Будем надеяться, что маг поставит нас в известность. А пока план такой. Делаем вид, что всему верим, и больше ничего.

— То есть? — опешила Полина. — Совсем ничего?

— Совсем. Ждем подхода остальных. Ждем дня солнцестояния и коронации Алифрана.

— Не поняла. Вы же говорили…

— Если не поняли, то не перебивайте и слушайте, — резко оборвал ее Грумайт. — В честь коронации состоится военный парад. Все войско соберется в одном месте — на дворцовой площади и рядом. Там же будет гвардия и отряды гарнизона. И все заговорщики, разумеется, во главе с Алифраном. Вот там-то мы всех и сгребем — чтобы не вылавливать потом по всей стране. А народу вернем настоящего игремона.

— А поверят? — засомневалась Полина. — Народу, боюсь, голову уже заморочили, что убийца похож и хотел себя за него выдать. Так и подумают, что он — убийца.

— Народ верит тем, на чьей стороне сила, — возразил генерал. — Куда они денутся? Кайрен, поезжай обратно в казармы, а вы, игера, можете остаться здесь. Вряд ли игремон вернется в дом некроманта, а нам нужно быть на связи.

Конечно, бросить Маргуля одного в неведении было не слишком красиво, но Полина успокоила совесть тем, что интересы дела превыше всего. Да и в целом ей не особо хотелось оставаться с ним наедине. Поэтому она согласилась — и приступила к приготовлению обеда.

Ну раз уж денщик!

К счастью, необходимые в этом мире кулинарные навыки ей тоже достались от Гагары. Той в родном доме приходилось стряпать на всю семью. То ли генерал оказался демократом, то ли сработало ее мнимое знатное происхождение, но за стол пригласил. И сказал, помешивая в тарелке сомнительный супчик из сушеных овощей:

— А Кайрен-то, бедняга, потерял голову.

— Он, конечно, интересный, — ответила дипломатично Полина. — Но сейчас точно не до того.

— Да? — насмешливо приподнял брови Грумайт. — Не до того? Или вы замахнулись на птицу покрупнее?

— На игремона? Я вас умоляю, генерал. Кто он — и кто я?

Помимо очевидного социального подтекста, тут были еще и скрытые слои.

Например, так: он наглый сопливый пацан, а я — пожилая леди, которая раньше ела таких с кашей. Без хлеба. Да он мне во внуки годится!

Плюс легенда о начинке из Тариона. Хотя генералу об этом, конечно, неизвестно.

— Ну а кто вы? Закон, согласно которому игремон мог жениться только на равной, отменили два столетия назад. Достаточно высокого происхождения. Если вы игера, этого хватит.

— Перестаньте, генерал, — разозлилась Полина. — Для всех я мужчина. Игер Поль Маверти из Муфланы. Новый телохранитель Его Светлейшества. Не мог же он взять на эту должность женщину.

— Как интересно! — выпятил губу Грумайт. — По правде, на мужчину вы не тянете. Собственно, как и на женщину. Хотя это неважно. Как телохранитель вы себя оправдали. Благодарю за обед. Выберите свободную комнату и отдыхайте.

Последнее прозвучало как приказ, поэтому спорить Полина не стала. Убрала со стола, помыла посуду и устроилась в одной из гостевых спален.

Снова томительное ожидание — но теперь хотя бы ясно, чего ждать. Дня солнцестояния, коронации и парада. Знать бы только еще, где Джилиан.

Загрузка...