Глава 27

— Нет, — Императрица, Анна и Анастасия вернулись в комнату, — сначала. Вы Генерал, расскажите нам все об этой операции, почему девушек выдали замуж, мы же знали, что Генри хочет четырех жен. Какому ослу пришла в голову выдать девушек замуж и еще заставить их забеременеть, и зачем?

— Этот осел я, Ваше Величество! Именно, что четыре жены! Яна, Валерия, Тая и Акира, а для Анна места уже не было бы! А без нее, он представляет для нашего дома смертельную опасность! — отозвался Генерал.

— Как это я сразу-то не догадалась, — съязвила Императрица, — Но почему беременность?

— Первое. Генри заявил девочкам, что он от них никуда не уедет, что они его Империя. А нам нужно чтобы он побывал в трех Империях. Яна и Валерия и так вместе с ним не живут, в Тая и Акира рядом!

Второе. Нечем заинтересовать его чем-то не было возможно, денег у него полно, амбиций нет, на дворянскую честь давить бесполезно, так как он не дворянин. Можно было приказать, но он бы просто саботировал на месте все задания, и очень быстро бы вернулся.

И в третьих, мы должны были подвести к нему Принцессу а они только бы мешали.

Поэтому необходимо было избавиться от этих внезапно появившихся девушек. Вы с эти согласны?

— Положим, но почему именно так?

— Он сам нам подсказал выход.

— Это когда?

— Когда сказал, что расстанется с Таей, если они изменит ему с другим мужчиной.

— Ну, так почему бы не просто было бы его обмануть? Почему нужна была история с беременностями?

— Потому что он обладает способностью, не знаю как, пока не установили, распознавать имела ли женщина незащищенный половой контакт с мужчинами, беременна ли она. Говорит, что видит следы на ауре, но, по-моему, врет. Нет никакой ауры. И даже может сказать, сколько мужчин было у женщин.

— Скажи милый, а сколько женщин было у мужчины, он не может сказать? — очень заинтересованно спросила Анастасия.

— Нет, про это я ничего не знаю, — засмеялся Генерал.

— Очень жаль, опять только про женщин все гадости будут известны, но ты его спроси на всякий случай. Или нет, я его сама спрошу! — решительно сказала Анастасия.

— И зная, что он обязательно придет, — Генерал вздохнул, — пришлось выбрать реалистический вариант, и надо признать, что он сработал. Он ушел, сказа им, что навсегда.

— Вы уверены Генерал? Знаете, в чем Вы ошиблись?

— И в чем.

— Вы отождествили слово измена со словом изнасилование. Вы разницу понимаете? — Императрица торжествующе посмотрела на него, — Вот, если бы не дай Бог, Настя бы Вам добровольно изменила с другим мужчиной, полюбив его, чтобы Вы делали?

— Крестная, да что Вы такое говорите? — возмутилась Анастасия, и обняла Генерала — милый не слушай, ее Величество сегодня, что-то совсем разошлась.

Генерал молчал.

— А если бы ее изнасиловали, Вы бы ее бросили?

Анастасия закрыла рот ладошкой, с ужасом смотря на Императрицу.

— Нет, — твердо сказал Генерал.

— Спасибо милый, я знаю, что ты меня не бросишь, — она еще крепче прижалась к Генералу.

— Я тоже в этом уверена. Прости Настя, но если ему не дать по мозгам такими примерами он же не поймет. То, что Вы сделали, это не измена, это изнасилование, и Вы решили, что Генри это проглотит, и в это поверит?- издевательски спросила Императрица, — Вы считаете, что он подлец?

— Но он же ушел, — с отчаянием сказал Генерал.

— Он не ушел Генерал, он отлучился.

— Откуда Вы знаете?

— Сейчас и Вы узнаете. Настя включи камеру наблюдения в гостиной коттеджа Генри.

— Сейчас, крестная. Вот, вот готово!

— Смотрите мастер интриг! Смотрите внимательно. Что Вы видите?

— А что я должен увидеть?- пробурчал совсем сбитый с толку Генерал.

— На стену смотрите.

На стене где раньше висели только портреты Даши, Яны и Валерии , висело два больших новых портрета, с которых улыбались две девушки. Тая и Акира.

— Это по-Вашему Генерал, ушел и забыл? — добила его Императрица.

В это время раздался звук открываемой двери и в зал с портретами вошел Генри. Здравствуйте девочки, — сказал он, с любовью глядя на портреты.

— Похоже братец ты облажался по полной программе! Первый раз это вижу, и кто тебя уделал? Собственная жена! — Император довольно потирал руки, — не мне одному теперь в нашей семье быть дураком.

Анастасия, по-прежнему прижимаясь к Генералу, и виновато глядя на него, спросила, — Милый ты не сердишься?

Генерал крепко обнял ее, поцеловал и нежно произнес — я тобой горжусь, дорогая. Для меня большая честь, что такая умница и красавица выбрала меня.

— Все, на этой позитивной ноте, расходимся — решительно встала Императрица, — завтра летим к ним Провинцию. Настя ты с нами?

— Конечно, это похоже на такое приключение, которое только начинается.

ПРИЛЕТ ИМПЕРАТРИЦЫ И ПРИНЦЕССЫ В СЕВЕРНУЮ ПРОВИНЦИЮ

Утром самолет Имперских ВВС с Императрицей, Анной, Анастасией, Генералом, и взводом элитного женского отряда Службы Охраны Имперской Семьи «Ласки» вылетел в провинцию, где жили девушки. Полет прошел спокойно и через тридцать минут он сел на военной базе, рядом с городом, где жили девушки Генри.

Принцесса Анна, весь полет беспокойно ерзала в ожидании, вызывая улыбку у Императрицы. Наконец она решилась, — Мама, можно мы проедем по всему маршруту, по которому прошел Генри?

— Генерал? — спросила Императрица.

— Да, конечно, весь маршрут Наследника, нами достоверно установлен, — ответил сидящий рядом Генерал.

— Почему дядя Мартин ты называешь его все время Наследником, у него же имя есть, — возмутилась Анна.

Генерал удивлено поднял брови, и посмотрел на Императрицу. — Это привычка, для соблюдения секретности операции. Но если ты хочешь, племянница, я буду называть его для тебя Генри.

— Спасибо, — смутилась Анна.

Генерал снова посмотрел на Императрицу и покачал головой, та таинственно улыбнулась и незаметно для всех пожала плечами.

— Я много думал вчера над тем, что произошло, — начал генерал, — я виноват перед всеми и теперь хочу попробовать это искупить.

— Милый, ты передо мною ни в чем не виноват, — Анастасия прижалась к сидящему рядом Генералу.

— Родная, ты, наверное, единственная перед кем я не виноват, — вздохнул Генерал.

— Мне нравится это вступление, продолжайте — благосклонно сказала Императрица.

— Для Вас и Анны, я приготовил реконструкцию действий Генри, в городе, включая его перелет в крыши небоскреба на крышу замка. Вы сможете все заснять для Вашей книги.

— Ура, дядя, ты лучший — запрыгала на месте Анна.

— Настя, мы тебе должны быть благодарны за эти чудесные изменения в нашем Генерале? И что ты с ним делала этой ночью? — лукаво спросила Императрица.

— Крестная, — покраснела Анастасия, — это так не тактично, задавать такие вопросы невесте.

— Ладно, ладно, а что ты приготовил для девушек?

— Для них тоже есть сюрприз, надеюсь, им понравится.

— Какой, какой? — заерзала на месте Анна.

— Это сюрприз, скоро сами все увидите.

Из космопорта кортеж отправился по маршруту Генри. Они осмотрели место его наблюдения за замком, где он изучал обстановку, потом поехали в город. Подъехав к офисной башне, они увидели человека, в черном костюме и маске.

— Это наш майор, он изображает Генри — комментировал Генерал, — сейчас он покажет, как Генри ночью проник в здание. Его путешествие по канализации мы опустили, не думаю, что это так интересно.

Человек в костюме, быстро вскарабкался по стене, и залез в открытое окно.

— Пройдемте внутрь и посмотрим, что там, — Генерал пригласил всех внутрь. Пройдя через вестибюль, все поднялись на второй этаж. Генерал открыл дверь в туалет, там стоял человек в черном. Увидев Генерала, он начал движение мимо группы, прошел к лифту и поднялся на последний этаж, выйдя на крышу. Все следовали за ним, а оператор Императрицы все снимала на камеру.

Стоя на крыше, Генерал обратился к Императрице, — Ваше Величество, сейчас мы спустимся и отправимся в замок, там поднимемся на крышу и я дам сигнал майору. Он совершит прыжок с этой крыши и приземлится на крыше замка, как это сделал Генри в ту ночь. А потом мы познакомимся с герцогиней и графиней.

— Превосходно Мартин, вижу вы очень постарались, — довольная Императрица, проходя мимо Анастасия, шепнула ей — молодец, крестница.

Анастасия снова покраснела.

Уже стоя на крыше замка, Генерал сказал в рацию, — Стартуйте. Вскоре в небе появилась черная точка, быстро приближающуюся к поместью. Через несколько десятков секунд, черная тень приземлилась на крышу. Все захлопали.

— Что скажете майор? — обратился к нему Генерал.

— Ваше Высочество, второй раз я бы не прыгнул, масса восходящих потоков и воздушных ям, я еле держал направление, а точка приземления вообще пятачок. А он прыгал вообще ночью, в полной темноте, как он вообще это сделал? Это практически невозможно, если бы об этом мне рассказали бы не Вы, я бы вообще в это не поверил.

— Это волшебная сила настоящей любви, — тихо и мечтательно сказала Анна.

— Вот именно, волшебная — устало сказал майор, — но я не волшебник. Господин Генерал, позвольте мне не прыгать с этой крыши, я почти уверен, что разобьюсь.

— В этом нет никакой необходимости, майор, мы благодарим Вас, увиденного вполне достаточно, — успокоила его Императрица, — это было очень впечатляюще. Ну что, теперь пора познакомится с нашими героинями.

Все спустились с крыши в большой приемный зал. Там собрались родственники Акиры и Таи. Девушки были одеты в черные траурные платья, их лица были измождены и грустны.

— Приветствую всех, — поздоровалась Императрица, — но я хотела бы проговорить только с герцогиней Акирой и графиней Таей. Все родственники, кроме девушек, поклонились и покинули зал.

— Дорогие мои, по кому вы одели траур? — участливо спросила Императрица.

Вперед выступила Тая, — мы носим траур, Ваше Величество, по нашей любви, по нашей чести, по нашему любимому мужу, у которого нас так жестоко отняли, по нашей разбитой жизни, растоптанным надеждам, и по детям, которые мы никогда, наверное, не родим.

Рядом громко и горестно вздохнула Акира.

Императрица обняла Таю и Акиру, — девочки мы здесь как раз для того, чтобы попытаться исправить, то, что еще можно исправить. Тут кто-то что-то хочет вам сказать.

Вперед вышел Генерал.

— Прошу вас великодушно простить меня, хотя я и действовал в интересах государства, дефицит времени, привел к тому, что принятое решение было насколько непродуманным, настолько и тяжелым, особенно для вас. Я приложу все усилия, чтобы все исправить.

Такого никто не ожидал. Императрица с удивлением и одобрением смотрела на брата Императора. Ее личный оператор все снимала.

Девушки тоже очень растерялись. Первой опомнилась Тая, — Хорошо Генерал, у Вас действительно есть возможность загладить свою вину.

— Все, что в моих силах, графиня.

— Первое. Мы немедленно возвращаемся в Академию к нашему мужу и будем жить с ним вместе в его коттедже. Никаких академических отпусков не будет.

— Согласен. Хорошо, а пока я хочу показать вам то, что должно вас обрадовать, — и Генерал развернул ноутбук. На экране была съемка с камеры внутри блока Генри. Генри сбегал со второго этажа и с улыбкой сказал, смотря за камеру, — Привет девчонки.

Акира и Тая, расцветшие при виде Генри, когда услышали его слова, заволновались, голося наперебой,

— Ну, точно баб привел!

— Из этой устрицы!

— Я тебе говорила, надо была еще тогда это притон сжечь!

— А что ему делать, он целых полтора месяца без нас!

— И то столько держался!

— Надеюсь, он не нашем ложе любви, их пользует?

— Все придется ремонт делать, ободрать все до камня, чтобы и молекул этих девок не осталось.

Вдруг Акира опешила.

— Тая, сестренка, смотри.

— Что Акира?

— Смотри нам виски Генри!

— Они седые!

— Боже, точно, это, наверное, после того как он узнал о том, что с нами сделали.

— Ах ты, гад! — с этим криком Тая, выхватив свой стилет, мгновенно оказалась за спиной Генерала, одной рукой захватив его голову за подбородок, а другой приставила его к горлу лезвие.

— Что, тебе уже не так смешно и весело, когда ты нас принуждал к этой похабщине?! Ты уже не так уверен в себе?! Сейчас я вскрою тебя? как свинью! Мы простили бы тебя за то, что ты хотел сделать с нами, тем более что мы все равно остались девственницами, и забеременели от Генри, а не от твоих козлов, которых ты назначил нам в мужья! Но вот Генри, я тебе не прощу!

Пока она говорила, за ее спиной тенью выросла Анастасия. Молча, она выкрутила ей руку с ножом, который выбила, и, отбросив от Генерала, разъяренно зашипела — Не смей трогать моего мужчину, его могу трогать только я.

— Кто ты такая — зашипела в ответ Тая, ища глазами упавший стилет.

— Я его жена!

— Акира, ты слышала, у этого старого упыря есть жена! Нашлась же такая дура! А он тебя уже подложил под другого мужика, во имя государственных интересов? Или он только чужих жен подкладывает? Ничего, у тебя все еще впереди!

И тут Анастасия сделала, то, что от нее никто не ожидал. Она шагнула к Тае, обняла ее и прижала голову к груди, и стала гладить по спине, другой рукой крепко ее удерживая. Тая молотила кулачками ее по спине и кричала:

— Отпусти меня, я все равно его зарежу, и тебя тоже, я только сначала тебе все волосы вырву и глаза выцарапаю, пусть он тоже мучается, глядя на тебя.

— Хорошо, хорошо — Анастасия успокаивала ее, — ты всех зарежешь кого надо, только успокойся, ты же не досмотрела ролик до конца.

— А я? что шлюх тех не видела, их я тоже зарежу, я Генри предупреждала, — затихая, сказала Тая.

— Ну, так посмотри, — и она знаком показала Генералу, чтобы он продолжил показ. Генерал с опаской снова открыл ноутбук, кадр сменился, и стало видно, с кем, а точнее с чем здоровался Генри. На стене весели два больших портрета Акиры и Таи.

— Вообще то их я хотел вам показать, чтобы вы знали, что он помнит о вас, не забыл вас, и любит вас.

— Ладно, отпусти меня, не буду я его резать. Сегодня. А где ты так научилась ловко руки крутить?

— Приглашаю вас с Акирой на работу ко мне, там я вас научу не только этому.

— А ты где работаешь? У него? А ты, правда, его жена? Так он в два раза тебя старше!

— Тая, это невоспитанно так говорить, да еще при его жене, ты позоришь нашу семью, что скажет Генри! — возмутилась Акира.

— Она говори правду, Мартин старше меня, но я его люблю. И возраст мне не мешает, — улыбнулась Анастасия, — так же как вам не мешает любить Генри, то, что он плебей.

— Это правда, — вздохнула Тая, — вот всегда женщины любят и страдают, а мужики этим пользуются. Ты это, извини, я как увидела седого Генри, так мне башню и сорвало. Генерал, Вы тоже извините. Мы же Вас извинили.

— Ты меня чуть не зарезала, — Генерал потирал шею — Спасибо Настя, ты меня спасла.

— Чуть не считается, я вот чуть с моста не убилась, и ничего. Даже счастье свое нашла.

— Тая, — вдруг подала голос Анна, — А что означает, что вы девственницы и забеременели от Генри?

— А мы расскажем, если выполнят наше второе условие, но оно не по силу Генералу, о нем мы просим Ее Императорское Величество.

— Слушаю вас, обещаю сделать все что смогу, а могу я многое — приободрила Таю Императрица, слегка обалдевшая от происходящего, и уже предвкушавшая грандиозный успех своей книги.

Тая набрала воздуха и глядя прямо ей в глаза произнесла на одном дыхании — Мы просим даровать нашему Прим мастеру Горной Гильдии, полному кавалеру Орденов за заслуги перед Империей , мужу Генри Валенту наследственный дворянский титул, например барона.

— Имперского графа — тихо, но твердо сказала вдруг Акира.

— Почему графа? — прошептала Тая?

— Потому, что не спать нужно было на уроках сословного права, а слушать. Барон может иметь только две жены, граф четыре, принц шесть, а имперский принц восемь! — так же тихо ответила Акира.

— Нет принцев нам не надо, а то наша семья превратится в казарму отряда Ласок! Шутка шесть жен. Будешь видеть мужа раз в неделю. Да! — уже громко сказала Тая, — мы просим для него титул имперского графа.

— Какие есть для этого основания? — задала вопрос Императрица.

— Оснований более чем достаточно — вперед выступила Принцесса Анна.

Все, кроме членов императорской семьи, удивленно посмотрели на нее.

— Можно подробнее, дочка. Для всех присутствующих!

— Конечно. Как Прим мастер Горной гильдии Генри Валент имеет право на не наследственный титул графа, а как кавалер орденов на наследственный титул барона. Но Император может лично даровать наследственный титул на ранг выше, то есть графа. Кроме этого, у нас имеются ходатайства от Горной Гильдии, Службы Имперской Безопасности, Императрицы, и даже самого Императора. И Император может даровать этот титул даже без заседания Общего Имперского Совета!

— А чем отличатся наследственный титул от не наследственного? Я про такой и не слышала даже — спросила Тая.

— Спать меньше на уроках нужно, что ты позоришь нашу Академию перед Ее Величеством, а еще отличница — Акира снова нахмурилась, — ненаследственный это значит, что дети, рожденные в браке, наследуют только титул матери. Я не против не наследственного.

— Все верно — подтвердила Принцесса Анна, — если жена баронесса дети баронеты, если графиня то графы, если герцогиня, то герцоги, — и сильно покраснев, добавила шепотом, — а если принцессы, то принцы. Правда, без права на престол.

— Наверное, последняя информация была избыточна, — недовольно сказала Акира, — у Генри нет жены принцессы.

Принцесса, покраснев еще больше, твердо сказала, — Пока нет. Возникла неловкая пауза, которую взорвала, молчавшая до сих пор, Тая.

— Ах ты змея, — накинулась она на Акиру, — так вот какая ты, подлая!

— Тая, что с тобой, — пораженная Акира уставилась на Таю.

— Это что с тобой? То есть мои дети будут графами, а твои герцогами, а еще, чьи-то, — и она метнула разъяренный взгляд на Анну, — принцами? Они еще не родились, а ты их, как это Генри говорит, вот, дискриминируешь? И твои еще дразнить их будут худородностью? И это после всего, что я для тебя сделала? Да если бы не я, ты бы валялась в той грязной канаве под мостом, и раки бы и пиявки тебе уже бы нос и сиськи съели! Я с тобой поделилась самым дорогим, я с тобой поделилась Генри, он может не очень-то и хотел связываться с тобой, а я его уговорила. Ты готова была быть наложницей у него, но я не допустила такого твоего унижения. Я даже забыла, что ты меня и своего родного брата хотела опоить, чтобы мы устроили оргию, и Генри меня бросил. Я даже твоего брата не зарезала, когда он лез ко мне, и тебе ухо не отрезала, когда ты Генри домогалась. И после всего этого, ты моих деток, которые даже не родились, хочешь третьим сортом сделать. А Генри меня первой полюбил, и спас на мосту и нес меня на руках домой, и целовал всю дорогу! И потом, тоже, целовал! Всю!

— Он нес тебя на плече, потому что ты была без сознания и описалась — не выдержала Акира,- остановись, Таечка, пожалуйста.

— Ах ты подлая, я с тобой поделилась как с сестрой, а ты всем рассказываешь? И позоришь при всех! Я не мешок картошки, чтобы меня несли на плече, а его самая любимая девушка. И я не описалась!

— Так у тебя брюки были мокрые!

— И что? Это был, ... это был мой предсмертный оргазм! Вот. Только очень сильный. Потому что я страстная и горячая. Генри меня за полчаса до пулемета доводит! А с тобой он час возится, и то, ты только одиночными стреляешь, да и то холостыми. Потому что, ты, ты — Тая задумалась, какую бы гадость сказать, и придумала — ты фригидная старуха! Вот!

— Я тебя только на полгода старше, какая же я старуха? — растерялась Акира.

— Вот! На целых полгода! Ты станешь старой и морщинистой, а я буду еще такая молодая и красивая, и Генри даже не посмотрит на тебя!

Акира подбежала к Тае, и крепко обняла ее, — Сестренка, ну что ты удумала себе опять, просто так мы быстрее могли бы выйти за него замуж. Но если ты так переживаешь, то конечно, только наследственный титул графа. В мыслях к меня такого не было, чтобы твоих деток обидеть. Они же и мне будут как родные.

Все вокруг потрясенно молчали, и только принцесса Анна прижав кулачки к груди, восхищенно смотрела на Акиру и Таю.

— Акира, — вдруг спросила на, — а Вы не обижаетесь на Таю за эти слова? И что такое пулемет?

— Обижаюсь на Таю? — Акира продолжала обнимать девушку, — да как на нее можно обижаться? Ее иногда несет и фантазирует она постоянно, сначала говорит, потом думает, но от чистого сердца, искренне, камень за пазухой не прячет, злобы не таит, и никогда не предаст. А про пулемет, вот это Вам действительно еще рано знать, Принцесса.

— Да, я такая, добрая вся, а все этим пользуются, — пробурчала Тая.

Загрузка...