Тварей было множество, и неизвестно, сколько времени это продолжалось, но наконец огонь охватил Рэйдегара и вынес куда-то. Он отключился, когда вокруг него стал брезжить яркий белый свет, а потом все взорвалось ослепительными лучами.
«Так вот она какая, смерть», - успел он подумать, прежде чем потерял сознание.
Приходил в себя медленно. Болело все, и, кажется, была ушиблена голова, потому что он вроде бы приложился обо что-то затылком. Самое неприятное заключалось в том, что он ничего не помнил.
Но над головой было синеватое ночное небо, а в нем луна и звезды.
Он успел заметить только это и снова отключился.
***
Когда очнулся во второй раз, над головой ярко светило солнце. Солнце откровенно пекло, под спиной ощущался здоровенный камень, у него затекли шея, руки и ноги. И все это говорило о том, что он, кажется, живой. Рэйдегар с трудом разлепил глаза, закашлялся и попытался сесть и оглядеться.
Да, он снова был таким, как себя помнил. Та же маска, черный плащ, даже одежда почти не пострадала.
Мм-м. В голове немедленно взорвался сноп боли, он сцепил зубы и поморщился. Вокруг была каменистая пустыня, какие-то скалы. Он понятия не имел, что это за место. А солнце палило уже нещадно, до рези в глазах, и маска не спасала. У него мелькнула мысль, что надо бы переместиться в тень.
Тем более что неподалеку наблюдалась большая и длинная тень, в которой он мог бы укрыться. Надо только напрячься, собраться с силами и пересесть. Вот сейчас, немного передохнет и...
Здоровенная тень неожиданно еще больше выросла и пододвинулась к нему вплотную. А непонятный голос произнес:
- Очнулся, мфссс, наконецсс-то.
Рэйдегар повернул голову, игнорируя новый всплеск боли, и разглядел-таки говорившего. Это был дракон. И, кажется, этого дракона он где-то видел...
Память вернулась сразу.
- Фалько! - воскликнул он и резко сел.
- Верно, - теперь вместо дракона на земле рядом с ним сидел ехидный гард Алианы.
Это было просто отлично, значит, ему все удалось! От этой мысли даже сил прибавилось. Он, пошатываясь, встал на ноги и только хотел переместиться к ней, к своей маленькой жене, как этот мальчишка Фалько вцепился в него:
- А ну, стой! Куда собрался?! Не вздумай к ней сейчас соваться, всю игру ей поломаешь!
- Что?! - зарычал он. - Какую еще игру? Что ты несешь?!
Однако парень вцепился в него крепко, потом и вовсе толкнул, а его ноги едва держали от слабости.
- Я все-таки убью тебя, метаморф, - проговорил он, заваливаясь наземь. - И не посмотрю, что ты ее гард.
- И не надейся, - сказал Фалько, усаживаясь рядом. - Ты меня не убьешь.
- Почему? - Рэйдегар поморщился, пробуя языком внутреннюю поверхность щек, язык еле ворочался. - Подумаешь, будет у нее одним гардом меньше. Велика важность.
А тот выдал, сложив руки на коленях и вздернув подбородок:
- Ты меня не убьешь. Мне предсказано, что я женюсь на твоей дочери. А ты, надеюсь, понимаешь, ас, что дочь у тебя родится только в одном случае. Если женишься на своей избранной. Поэтому слушай меня и делай, как я сказал.
С минуту, наверное, Рэйдегар потрясенно смотрел на наглого метаморфа, не в силах вымолвить ни слова. Потом выдохнул:
- Ах ты!..
Свернул тяжелый кулак покрепче и поднес к смазливой физиономии гарда. Но вместо того, чтобы врезать от всей души по морде, чего откровенно хотелось, похлопал его по плечу. И просипел:
- Давай рассказывай, что за игра. И вообще, что тут было без меня.
Оказалось, что не было его не так уж долго. А вот события за время его отсутствия произошли важные.
Что же касается игры...
Когда Рэйдегар услышал, в чем заключается игра, он подскочил на ноги и, не обращая внимания на пытавшегося его остановить гарда, пошел прочь.
- Да подожди ты! - снова перехватил его Фалько.
А он резко развернулся и рявкнул, ткнув в него пальцем:
- Ты знал обо всем и посмел ее в такой момент оставить одну?!
Парень остановился, отбрасывая назад челку. Рэйдегар смотрел на него, тяжело дыша, грудь ходила ходуном, а вокруг него уже начинало виться привычное багровое пламя.
Отметив про себя, что к королю асов потихоньку возвращаются силы, Фалько сердито буркнул:
- Она не одна. Одну бы я ее никогда не оставил.
А потом вдруг сорвался на крик:
- Да разве бы я оставил ее, если бы ты для нее не был важен?! Знаешь, что с ней было, когда ты... - он взмахнул руками. - Так красиво преставился?! Ты хоть понимаешь, что ей пришлось пережить?!
У Рэйдегара сжалось сердце. Но он уже пережил эту страшную боль потери однажды, когда старый Ангерард кричал ему в лицо: «Ты не найдешь ее никогда! Потому что ее нет!». Обезумел и сам чуть не умер тогда. И никогда бы не хотел, чтобы его нежная девочка испытала такую боль. Но вышло как вышло.
- Знаю, - тихо проговорил, глядя в сторону.
Фалько тоже смягчился, смотрел на него и хмурился, но упрямо повторил:
- Тебе не надо туда сейчас.
Рэйдегар отвернулся и замер, сжимая кулаки, наконец сказал:
- Я должен увидеть ее. Хотя бы издали.
Мальчишка гард облегченно выдохнул и зашел вперед, становясь перед ним.
- Это можно устроить, если пообещаешь...
Король асов взглянул на него так, что парень умолк. Потом примирительно вскинул ладони:
- Ладно.
***
Устраивая по совету Хилмора официальный прием и бал, Алиана представить не могла, что съедется столько желающих поздравить герцогиню Рэймзи со вступлением в наследственные права.
Ей от всех соседних глав государств посыпались послания с витиеватыми заверениями в дружественных чувствах. Эта всеобщая лицемерная радость, что истинная наследница наконец наденет герцогскую корону Рэймзи, безумно раздражала ее. Как будто те же самые люди не клялись в вечной дружбе Дэмройскому!
Но это политика, с этим она смирилась. Тем более что у нее был секретарь, чтобы отвечать на все эти письма.
Искренне возмущение вызывало другое.
У всех у них были брачные планы. И первым ей сделал формальное предложение Дайгон! Король Дайгон был вдов и в возрасте, но ничего не мешало ему вступить в брачный союз снова.
Алиана так разозлилась, что рвалась немедленно расправиться с ним.
- Он же преступник, мерзавец, у него руки обагрены кровью! Он убил Рэйдегара и причастен к смерти моих родителей!
Однако Хилмор посоветовал ей не спешить.
- Что вы хотите - войну между странами или суд?
Не сразу Алиана успокоилась.
- Суд, - сказала она наконец.
- Для суда королей у нас нет прямых доказательств его причастности. Он везде умудрился провернуть все чужими руками, - говорил Хилмор, прохаживаясь по кабинету. - Сделайте вид, что ни о чем не подозреваете. Он будет не единственным соискателем вашей руки и сердца. Держите всех на дистанции, тяните время, пойдет вязкая игра. Как бы Дайгон ни был хитер, обязательно допустит ошибку и чем-нибудь выдаст себя.
Звучало чудовищно, а он еще едко усмехнулся:
- Пусть Дайгон приезжает. Рэймзи - непростой замок.
Алиана плохо представляла себе, как все это выдержит. Но гости съехались, и прием уже начался.
***
Сказать, что он только взглянет издали, означало обречь себя на мучения. У него огнем пекло в груди. Быть рядом с избранной и не приблизиться? Он воистину сошел с ума. Растерял последние остатки.
Но Рэйдегар держался в стороне, скрывшись в тени за колонной, и смотрел на девушку в расшитом серебром голубом платье. Она повзрослела за эти несколько дней, его маленькая нежная жена. И изменилась. Превратилась в герцогиню.
Похудела, это платье делало ее выше. Светлые волосы волной, тонкая кожа казалась прозрачной, шрама больше не было. Она улыбалась гостям, а в голубых глазах тоска.
Сердце рванулось к ней. Разогнать к чертовой матери эту толпу! Он видел там многих, и среди остальных - мерзавца Дайгона. Слетелись, шакалы.
Рэйдегар медленно выдохнул и отвернулся.
Хорошо. Если ей это нужно, он даст ей это.
А потом вышел из своего укрытия. Пора. Только направился он не в зал.
- Куда ты? - моментально возник перед ним Фалько.
В первый раз он притащил Алиану в свой дом, обезумев от ревности, что она с другим. С Хилмором! Он ощущал себя преданным и тогда почти не владел собой. Что такое для аса держать в объятиях свою избранную... Кровь взрывается огнем. От ее близости он просто не мог связно мыслить и допустил страшную ошибку. Его дом был не подготовлен.
Второй раз допустить ту же ошибку Рэйдегар не мог. Он хотел, чтобы ей понравилось. Это было важно.
- Мне надо кое-что сделать, - проговорил он, глядя в сторону.
Заметил во дворе полную пожилую женщину, которая распекала прислугу. Она казалась здесь чужеродной, однако же по тону и по тому, как перед ней склоняли головы, Рэйдегар понял, что толстуха занимает высокое положение, и спросил:
- Кто это?
- Это няня Алианы, - страдальчески закатив глаза, сообщил Фалько.
Няня? Рэйдегар обернулся к нему.
- Иди к моей жене и не отходи от нее ни на шаг. Если ее расстроят или она случайно сломает ноготок, я сниму с тебя голову, гард. Понял? Хилмору передай, что у него два дня всего на игры, пусть выкручивается как хочет. Через два дня я вернусь.
Последнюю фразу он бросил уже на ходу.
А сам подошел к раскрасневшейся упитанной пожилой даме и проговорил:
- Вы няня Алианы? Мне нужна ваша помощь.
***
Когда выяснилось, что девчонка Рэймзи каким-то чудом выжила, Дайгон был здорово обеспокоен. Однако потом нашел в произошедшем огромную выгоду. Он мог жениться на ней и законным путем получить богатейшее герцогство. Ради этого его величество Дайгон торчал в замке Рэймзи уже несколько дней. Однако балы и приемы продолжались, а эта недалекая девица так еще и не дала ему ответ.
И все это время король ощущал странную тревогу, как будто за ним скрыто наблюдают. Он отбрасывал это чувство: на нем столько артефактов, что никто не сможет причинить ему даже малейший вред.
Хотя, конечно, замок Рэймзи был неприятным местом. Моментами озноб иглами бежал по коже. Казалось, вот-вот появится призрак старого Ангерарда.
Но призраков король не боялся. Единственный, кто мог сболтнуть лишнего, это Дэмройский. О том, чтобы наместник рта не раскрывал, Дайгон позаботился. Был еще Хилмор.
Хилмор мозолил ему глаза, но тот еще больше него был заинтересован, чтобы правда никогда не выплыла. После смерти Рэйдегара асы до сих пор еще не избрали нового короля, так что, если его участие в заговоре всплывет, Хилмора самого могут казнить за измену.
В остальных Дайгон не видел равных себе соперников.
И потому король пока что терпел все это. И так и быть, еще пару дней согласен был потерпеть, потом намеревался поговорить с девчонкой жестко. Будь она хоть трижды Рэймзи, она глупа, ей не удержать герцогство в одиночку.
***
Алиана видела их всех, соискателей на ее руку и сердце. И мысли их были как на ладони. А глядя на Дайгона и выслушивая то, что он ей нес, еле сдерживалась. Уговаривала себя только тем, что надо его дожать, он допустит промах, ошибется.
Вот сейчас он вертелся рядом, а ей приходилось его терпеть.
И вдруг ощутила присутствие. Ей показалось, что мелькнул черный плащ... Сердце чуть не выскочило. Но нет, ничего. Почудилось.
Она поняла, что выдает желаемое за действительность. Возле нее появился Хилмор. Алиана подумала, что как-то давно не видно Фалько, но Дайгон спросил ее о чем-то, она сосредоточилась на нем.
***
Король асов в этот момент был во дворе. Разумеется, инкогнито.
Ему не нужно было, чтобы кто-то узнал о нем раньше времени. А вот помощь няни Алианы очень нужна.
***
Этого высокого мужчину в черном плаще Колетта видела впервые, но сразу догадалась, что перед ней ас. Она их достаточно видела за последние несколько дней, уже с закрытыми глазами могла определить. Слишком уж у них сила огненная, давящая, по первости аж мурашки по коже.
Одно слово - демоны из преисподней.
Хилмор долго объяснял ей, что они не демоны, а асы, и про посмертие. Но она осталась при своем мнении. Демоны и есть демоны, ну и ладно. Этот Хилмор ей, кстати, нравился. И остальные восемь парней тоже, не говоря уже о Фалько.
Она как-то спросила Мориса - зачем кого-то ждать? А тот стал мяться: мол, ему на Алиане жениться нельзя. Ну ладно, нельзя так нельзя. Правда, она не поняла, что за причина у него такая. Но вот Хилмор. Мужчина хоть куда, даром что де... ас. Богатый, знатный, спокойный, рассудительный, обаятельный. За него-то почему нельзя?
Фалько только усмехнулся.
- Спокойный и рассудительный? Хах! Вы, матушка, асов не знаете. Вот встретит свою избранную, посмотрите на него тогда.
- Так, а если он никогда ее не встретит? Что, значит, не может жениться?
- Может, но если это произойдет, другие женщины для него перестанут существовать.
- Да, - она пожевала губами. - Тогда такого нам не нать.
И повернулась к парню.
- А ты тоже из таких?
- Я? Кхмм, - парень стал косить глазами. - Я-а... Не совсем. Но тоже. Да.
- Ну ладно, - Колетта вздохнула. - А сколько ж ей теперь ждать?
Морис повертел головой, прислушиваясь к чему-то, и сказал:
- Уже скоро.
Когда?!
И вот теперь она смотрела на этого... в черном плаще. И хмурилась. Потом тихо спросила:
- Ты тот, кого она ждет?
Мужчина кивнул. Из-под капюшона багровым пламенем сверкнули глаза.
«Свят, свят, свят, - подумала Колетта. - Угораздило же нас, он самый огненный из всех!»
А вслух сказала:
- А почему так долго? Не мог прийти раньше?
- Не мог, были дела.
- Дела у него были, - проворчала старая няня. - А теперь чего хочешь?
- Хочу, чтобы вы дом мой посмотрели и сказали, как сделать... - он шумно выдохнул и подался вперед. - Чтобы Алиане понравилось.
- Ну ладно, так и быть. А где твой дом-то?
- Не волнуйтесь, я вас доставлю.
- Хорошо, только надо предупредить...
Не успела договорить, как перед ними возник Морис Фалько. Весь такой улыбающийся, хитрый.
- Не извольте беспокоиться, матушка, Алиану я предупрежу.
- Ох-хо-хо, - пробормотала няня. - Мои старые косточки.
Она была уверена, что сейчас опять придется черт-те сколько трястись верхом, но этот ас в плаще ее только взял за руку, а в следующее мгновение они уже были...
- Где я? - еле смогла вымолвить няня, после того как ей не без помощи аса удалось устоять на ногах.
- Это мой дом, - проговорил он глухо.
Огромный дворец. Роскошь, все непривычное, но очень красивое, дорогое убранство.
- А ты кто вообще будешь? - не выдержала Колетта.
- Я... - мужчина помедлил, потом откинул капюшон. - Я король асов.
- Рэйдегар?! - Колетта зажала рот ладонью. - Душегубец...
Он болезненно сглотнул и сказал:
- Может быть. Но я люблю ее.
- Ох-хо-хо... - заохала няня. - Это что же делается-то, это как же мою девочку угораздило...
- Так вы поможете мне? - спросил он.
- Ну помогу, что ж делать, - Колетта опасливо на него косилась и поджимала губы. - Показывайте, ваше величество.
***
Сейчас дворец был свободен. Приказ распустить гарем он отдал еще три месяца назад. Но ему хотелось быть уверенным, что ей понравится.
А эти два дня...
Рэйдегар сказал, что его не будет, но не смог удержаться и почти все время провел там, с ней рядом. И плевать, что на него шипел Фалько.
***
Еще два дня были бездарно потрачены. Его величество Дайгон стал терять терпение, у него не так много времени, чтобы торчать тут. Сегодня он собирался поговорить с этой недалекой девицей, возомнившей себя герцогиней, по-настоящему.