Мэтью
Я, не веря свои глазам, смотрел на небольшой металлический сундучок, крышка которого была украшена великолепным геометрическим орнаментом, где замысловатым образом переплелись треугольники, круги, квадраты и ромбы. Но дело было не в них, хотя от какой-то почти нечеловеческой гармонии захватывало дух, а в знаке магической академии, которая когда-то существовала на территории Энгалии. Уже давно нет тех, кто застал расцвет магического искусства в нашем государстве. Замок, в котором когда-то располагалась академия, давно обрёл других, далёких от волшебства хозяев.
Если мне не изменяет память, там теперь находилось нечто вроде архива, а не занятые бумагами помещения просто пылились, да и весь замок постепенно приходил в упадок. Я видел его, когда ещё студентом ездил в те края на практику. В бумагах значилось, что я исследовал заброшенный замок – в нём на тот момент жил один-единственный старик-сторож – но на самом деле я приехал, поставил у сторожа отметку о том, что я тут был, презентовал ему пару бутылок коллекционного вина и преспокойно вернулся в Гратенстор. Неисследованные территории, конечно, были моей специализацией, но кто из аристократов хоть когда-то работал в соответствии с полученным образованием?! Тем более что все прекрасно знали: маги покинули Энгалию давно и навсегда, оставив нам лишь тень былого могущества, а именно – наследственные способности некоторых аристократических родов. Таких, как, например, Филлингсы, Даттоны и некоторые другие.
Большинство не делало секрета из родовых способностей, но я был уверен, что кое-кто промолчал, не желая информировать окружающих о своих возможностях и тем самым приберегая серьёзный козырь в возможном противостоянии. У меня было время подумать, и теперь я был почти убеждён, что Анжелика Карингтон обладала даром, способным влиять на погоду. Зуб даю, как говаривал один мой приятель-гвардеец, что бурю, чуть не стоившую мне жизни, вызвала именно она. Доказательств у меня, конечно, нет, но мне достаточно и собственных умозаключений. Нет уж, убереги меня святая Бенедикта от такой тёщи! Тем более теперь, когда я встретил свою мечту там, где, казалось бы, это совершенно невозможно.
Между тем все присутствующие очень внимательно смотрели на меня, видимо, ожидая каких-то пояснений. Я невероятным усилием воли заставил себя убрать с лица дурацкую счастливую улыбку и сосредоточиться на более приземлённых материях.
– Ты знаешь, что это такое? – нежный голос Ори отозвался в моём сердце сладчайшей музыкой, но я постарался взять себя в руки. Кажется, мне это даже удалось, во всяком случае, никто ни о чём не стал меня дополнительно спрашивать.
– Да, это явно спрятал один из магов, – сказал я, – ещё до того момента, как они покинули Энгалию. Я даже затрудняюсь точно сказать, сколько может стоить сам такой сундучок, не говоря уже о его содержимом.
– А что в нём? – в глазах девушки вспыхнуло вполне объяснимое любопытство. – Ты можешь его открыть?
– Я бы не торопился, – заметил бесшумно подошедший капитан Саватти, – мы иногда… ммм… находили такие штуки, и, как правило, все они были с магическими ловушками.
– Ой, тогда не надо! – испуганно воскликнула Ори и повернулась к рибусам. – А вы не знаете, что там внутри?
– Нет, – недовольно махнул пушистым хвостом тот, которого я воспринимал как главного, – нам не интересно. Ори возьмёт такую плату?
– Возьму, конечно, – не стала спорить моя мечта, – а что вы хотите из еды? Я просто пока не всё здесь освоила.
– А можно рыбу? – облизнулся один из пушистых визитёров. – Мы любим рыбу. Ловить не умеем.
– Кеша, ты умеешь ловить рыбу? – девушка просительно посмотрела на огромного кубуту, который меланхолично жевал ветку дерева.
– Нет, – печально отозвался он, – Кеша не умеет…
– Я умею, – пришёл на выручку бывший отцовский приятель, догадавшийся, судя по всему, по грустной морде кубуты, что тот ответил, – только река далековато отсюда будет. Я пока от неё добрался, думал, сдохну под каким-нибудь деревом.
– Кеша отнесёт, – тут же предложил свои транспортные услуги кубута, который, вопреки общепринятому мнению, был, похоже, существом добродушным и общительным.
– Кеша готов тебя отнести к реке, – перевела Ори и улыбнулась. – Ощущения непередаваемые, можешь мне поверить!
– Вот на кубуте я пока ещё ни разу не катался, – засмеялся капитан Саватти, – думаю, это будет занятно.
А я вдруг подумал: интересно, а как и для чего капитан не самого маленького пиратского брига оказался неподалёку от устья Ривны, в местах диких и не слишком удобных для судоходства? Что привело опытного морского волка в такую глухомань? Не просто же так он тут появился… Прямо не заброшенное поместье, а место внезапных встреч.
– Приходите завтра, – подумав и что-то мысленно прикинув, распорядилась Ори, обращаясь к рибусам. – Будет вам рыба. Вы какую предпочитаете? Варёную, жареную, запечённую, сырую?
– Немного жареную. Немного сырую, – облизнувшись и громко сглотнув, сообщил главный. – Платы хватит?
– Вообще-то, – неожиданно вылез откуда-то из-за моей ноги номт Лео, – если у вас такого добра много, мы бы не отказались…
– Лео, притормози, – неожиданно строго сказала Ори, и маленький хозяйственный номт тут же послушался, – всё должно быть по-честному. Мы ещё за это не расплатились, а ты уже ещё что-то просишь. Это неправильно, понимаешь?
– А вдруг там что-то, что нам надо? – не желал окончательно сдаваться Леонтий. – Мы откажемся, а потом схватимся, а его и нету!
– И что же это такое может быть? – насмешливо уточнила Ори.
– Ну, – зверёк задумался, быстро-быстро шевеля забавными большими ушами, – например… что-нибудь!
– Прекрасный ответ, – фыркнула Ори и, наклонившись, погладила номта по спинке, а я залюбовался изящными линиями её фигурки.
Рибусы дружно фыркнули и хрипловато затявкали: только потом я понял, что это они смеялись. Наверное, торгующийся номт показался им чрезвычайно забавным.
– Марчелло, а ты потом сможешь рыбу почистить? – Ори тяжело вздохнула. – Я умею, конечно, но почему-то мне кажется, что ты справишься быстрее и лучше. А я потом и уху сварю, и пожарю, хорошо?
– Звучит очень соблазнительно, – усмехнулся пират, – тогда сейчас поищу что-нибудь, что можно использовать в качестве сети, да и отправимся.
– Кеша будет ждать, – кивнул кубута, примериваясь к пучку свежих листьев.
–Так, – Ори озабоченно нахмурилась и задумалась, – мне нужно начать вести список, что я кому должна приготовить, иначе я наверняка что-нибудь или забуду, или перепутаю. Господи, как всё успеть-то? Я же думала, что только себе и номтам нужно готовить, а оказалось, что ещё и рибусы, и Кеша, и Марчелло, и коргуты…
– И я, – добавил я и тут же вспомнил о поручении, за выполнение которого мне заплатили аж пять земляных орехов, – а ещё сюда собираются прийти спанки.
– Кто? – Ори без сил опустилась прямо на траву. – Это кто ещё такие?
– Это грызуны, примерно как номты размером, только с острыми зубами и шикарными пушистыми хвостами. Живут в дуплах, любят мясо и рыбу. А платить собираются земляными орехами.
– Иди ты! – моментально заинтересовался Марчелло. – И много у них орехов? Ты же понимаешь, для нас на кораблях – это самый лучший вариант. Не портятся, готовить не надо, а насыщают не хуже полноценного обеда. Всё плавание на них, конечно, не протянешь, но как часть запасов – просто шикарно! Только стоят они у перекупщиков – как половина моего брига за мешок.
– Насколько я понял, много, – кивнул я, – они собираются ими расплачиваться за еду. Уж не знаю, каким образом, но мне кажется, что уже абсолютно вся живность в лесу в курсе, что тут можно вкусно поесть.
– Кеша всем рассказал, – довольно подтвердил кубута. – Ори хорошая. Ори готовит еду. Кеша хвалил Ори.
– Спасибо тебе, Кеша, – Ори с осуждением посмотрела на кубуту, но тот сарказма не уловил и осторожно погладил девушку по голове. Она слегка пригнулась, но мужественно вытерпела ласку гигантского зверя.
– Слушай, Ори, – капитан подцепил мою – ну а чью ещё?! И не важно, что она пока не в курсе событий – девушку под локоток, – давай договоримся, а? Хочу тебе предложить взаимовыгодное сотрудничество. Я тебе регулярно привожу рыбу и всякие морские деликатесы, а ты расплачиваешься со мной земляными орехами. О курсе договоримся.
– Деликатесы? – переспросила явно заинтересовавшаяся Ори. – А что, очень неплохая идея. Осталось выяснить, как к ней отнесётся владелец дома, из которого ты собираешься сделать трактир для зверей…
Я смотрел на девушку и пытался ухватить за хвост мысль, мелькнувшую при её последних словах, но она всё время коварно ускользала. Трактир… Звери… Ривенгольский лес… Деликатесы… Земляные орехи… Всё это перемешалось в моей несчастной голове и никак не желало принимать хотя бы относительно внятную форму.
– Ну почему сразу трактир? – пожал широченными плечами капитан Саватти. – Можно сделать нечто вроде гостевого дома или таверны. Дорогу проложить, туристов водить… Между прочим, хорошие деньги заработать можно, Мэтью.
– Говоришь, таверна? – я задумчиво посмотрел на капитана. – А что? Мысль-то очень даже интересная…
«А вот тебе, дружочек, и инициатива, которую от тебя с нетерпением ожидает начальство в лице министра. Вот и предложи организацию места плодотворного и взаимовыгодного сотрудничества человека и животных в отдельно взятом трактире… Нет… Таверна! Точно – таверна! Прав капитан «Поющего орла»!»
– Дорогу? – я потёр руки. – Нет, Марчелло, никакой дороги! Доставка исключительно экстремальная. Либо пешком, – тут пират скептически выгнул бровь, – либо на кубутах.
– На ком?! – не сговариваясь, хором воскликнули Марчелло и Ори.
– На кубутах, – повторил я и аж зажмурился от невероятных перспектив. – Кеша, как ты думаешь, твои родичи не откажутся доставлять сюда гостей? Естественно, за хорошую плату. Можно едой, можно как-то ещё договориться.
– Кеша спросит, – кивнул кубута и добавил, – им понравится. Кеша будет главный.
– Обязательно, – согласился я, – кому же ещё быть главным, как не тебе!
– А ещё эту территорию можно сделать нейтральной, – с азартом включилась в обсуждение Ори, – ну, как на водопое, понимаете? В смысле, что здесь могут встретиться любые звери… и не только, чтобы обсудить дела. При этом им гарантируется безопасность. Такая маленькая Швейцария в отдельно взятом лесу.
– Я не знаю, что такое Швейцария, но мысль очень интересная, – одобрительно хмыкнул Марчелло, – такого я пока нигде не встречал! Нужно всё это тщательно обдумать, верно, Мэтью? Если что – я в деле! Мой "Поющий орёл" всё равно ещё как минимум месяц будет прикован к причалу из-за того, что в последнем рейде его изрядно потрепало.
– Троих вполне достаточно, – согласился я, – Марчелло может отвечать за доставку и безопасность, Ори – за питание и уют, а я – за взаимоотношения с властями и общую организацию.
– А кто будет отвечать за деньги?
Мы с Ори одновременно повернулись к номту с белой манишкой, который всё это время сидел рядом и внимательно нас слушал.
– Что вы на меня смотрите? – проворчал он. – Вам деньги будут приносить и другое всякое, кто за этим следить будет? Ори будет некогда, тебе, – тут он взглянул на меня, – тоже, ты будешь всё время то в городе, то здесь, капитан будет в море часто. И что? Заходи, кто хочет, бери, что хочешь. Так, что ли?
– Он говорит, что кто-то должен отвечать за деньги и прочие ценности, – перевёл я капитану слова номта.
– А малыш дело говорит, – пират с уважением взглянул на довольного зверька. – И что, у него есть конкретные предложения?
– Есть, конечно, иначе я не стал бы об этом говорить, – с некоторым высокомерием отозвался номт, но, заметив наши не слишком довольные взгляды, сбавил обороты. – Так вот, считать всё может Кари, у неё это очень хорошо получается, а хранить можно в норе у Шлосса. Через него точно никто не пройдёт, даже если вдруг пронюхает про то, что там лежит.
– А Шлосс у нас кто? – осторожно уточнил я, хотя версии у меня, конечно, были.
– Шлосс? – номт задумался, а потом максимально широко развёл лапки. – Шлосс – он вот такой, длинный-длинный и очень сильный. Он коргута легко душит и съедает.
– Видимо, это какая-то большая змея, – выдвинул свою версию капитан, когда мы перевели ему слова номта. – Ну а что, неплохой вариант. Осталось договориться с этим самым Шлоссом.