Глава 26. Подозрения

Тенира

Прошли ещё три дня и три ночи во дворце султана Арсена. Каждую ночь султан-провокатор приходил к своей любимой жене и оставался с ней до утра. Но мы с Алисией больше не слушали звуки их постельных игрищ, поплотнее затыкали уши магией и ложились спать. Мы решили не рассказывать старейшине о странном поведении султана. Подумали, ну любит Арсен выставлять свою сексуальную жизнь напоказ, что в этом такого. У правящих лиц бывают заскоки и похлеще этого. Он же никого не пытает и не убивает, в конце концов.

К окну я больше не подходила. Вместо этого Арсен снился мне каждую ночь. Всегда он был полностью обнажённым. Либо сидел на троне, и наблюдал, как кружат обожающие его танцовщицы, либо скакал верхом на своём жеребце. Из-за этих дурацких снов, утром я просыпалась злая и недовольная собой. Получалось, что султан Арсен помимо моего желания чем-то зацепил меня, и волновал меня как мужчина.

Встречи нашей делегации с султаном проходили стабильно после полудня. Арсен отсыпался до обеда после бурных ночных забав с любимой женой. На наши заседания, в последние два дня он являлся мрачный и с большим опозданием. Правда, через некоторое время черты лица султана чудесным образом разглаживались, он становился умиротворённым. Наши переговоры благоприятно влияли на его настроение.

«Бедненький совсем себя не жалеет», — мысленно притворно сокрушалась я, разглядывая слегка осунувшееся лицо Арсена. В последние дни султан гораздо реже смотрел в мою сторону. И его советники, как по волшебству, стали более сговорчивыми. Теперь на обсуждение очередного пункта торгового договора уходило не полдня, а всего пара-тройка часов. Рикен выглядел довольным. Старейшине уже порядком надоело отбивать словесные атаки советников султана, которые привыкли излагать все свои мысли иносказательно.

После завершения очередного долгого и нудного заседания, я попросила главу телохранителей султана об одолжении — позволить мне потренироваться на их арене. Я соскучилась по тренировкам, по ощущению напряжения в мышцах. Глава охотно согласился, сказал, что лично проводит меня до арены. Предупредив Рикена и остальных, я пошла с ним.

Арена размещалась рядом с казармой телохранителей султана. Она представляла собой большую круглую площадку, посыпанную крупным белым песком. Со всех сторон площадку закрывал высокий деревянный забор без просветов. По периметру площадки в три ряда стояли скамейки, для желавших передохнуть или понаблюдать за тренировкой. На арену вели два входа, расположенные напротив друг друга.

Телохранители султана каждый день оттачивали здесь свои боевые навыки, используя в качестве оружия обычные шесты. Носить сабли или мечи внутри малого дворца было категорически запрещено, даже телохранителям султана. Только сам султан и несколько лиц, приближённых к нему, могли всегда иметь при себе холодное оружие.

Тренировка с шестом в качестве оружия меня вполне устраивала. За десять лет в военной академии, меня обучили множеству боевых приёмов, в том числе умению обращаться с шестом. Едва я ступила на песок площадки, вокруг на неё на скамейках образовалась толпа зрителей из местных охранников и телохранителей султана. Охранники были одеты в белые одеяния с чалмой тёмно-красного цвета, а телохранители — в чёрные, с плотными чёрными масками на лицах.

Я даже не сомневалась, что кто-нибудь из местных захочет потягаться со мной в силе и мастерстве. Доказать всем, насколько он сильнее воительницы, ведь она всего лишь тренированная баба, место которой у очага или в постели, но никак не на войне. Мне было всё равно, какие предрассудки или домыслы, вытолкнут моего соперника на арену. У меня не было причин доказывать ему свою силу. Мне с лихвой хватало веры в себя и твёрдого знания, что в сложную минуту я сумею постоять за себя, и защитить своих близких. А сила воина — переменчивая величина.

Приняв в руки шест от главы телохранителей, я взглянула на своего соперника. Им оказался высокий в меру упитанный мужчина со жгуче карими хитрыми глазами. Больше ничего рассмотреть не смогла, из-за маски телохранителя, полностью скрывавшей его лицо. Лёгкие пружинящие шаги выдали в нём опытного, хорошо тренированного воина. Он мягко обошёл вокруг меня. Словно прицениваясь, осмотрел меня со всех сторон.

Это время я использовала на знакомство с шестом. Его вес был больше, а длина короче, чем у привычной для меня модели. Такие вес и длина повышали силу удара, и при этом сокращали сектор обороны. Совершив серию вращательных движений, я настроилась на спарринг. Подняла руку вверх, раскрыв ладонь. Дала понять всем, что готова к поединку. Мужчина в чёрном моментально отзеркалил мой жест.

Шесты со свистом устремились навстречу друг другу. Удар, лёгкая вибрация отдачи в сжатой руке, и осознание, мой случайный соперник, скрывавшийся под маской, очень не прост. То, как он замахнулся и нанёс первый удар, слишком сильно походило на классический приём, которому обучают в военных академиях Лиандрии.

Следующие пару минут, пока я наносила и отбивала удары, в моей голове билась лишь одна мысль — как подобраться поближе к сопернику. Но мужик точно угадал мои намерения, вращал шестом так, что у меня не было никакой возможности приблизиться к нему даже на пару шагов.

«Фиг с тобой! У меня есть и другой способ выяснить кто ты такой! И маска тебя не спасёт!» — сердито подумала я, высоко подскочив над шестом, пролетевшим на уровне моих коленей. Уверенно приземлилась на ноги, и выдала связку ударов, которые курсанты изучают на начальном этапе обучения владению шестом. Мы заучивали приёмы до полного автоматизма. И мужик ответил мне стандартным учебным выпадом. Именно таким, каким мог бы ответить только выпускник лиандрийской академии.

«Вот ты и попался воин!» — довольно отметила я мысленно. Контролируя поток магии, легонько прикоснулась к мужчине. Однако, вопреки моим ожиданиям, он не впитал отданную мной магическую энергию. Обычно, лиарийцы, которые долго обходились без магии, впитывают её автоматически, слово пересушенные губки. «Так ты лиариец или конь в пальто?!» — воскликнула я в сердцах.

Шест ожесточённо свистел вокруг меня. Пока никто из нас не нанёс ни одного удара по телу соперника. Наши выпады и защита казались равными по силе и мастерству. Но на самом деле мы оба сражались вполсилы. Спарринг отошёл на второй план, мы разными способами прощупывали друг друга.

Наконец, мне удалось подобраться к сопернику, и заглянуть в его зеркала души. Глаза мужчины улыбались. «Он специально показал мне приёмы из арсенала воинов Лиандрии!» — мелькнула догадка.

— Сними маску! — вполголоса потребовала я на лиарийском.

Глаза мужчины сузились. Он понял мои слова, но не ответил. Поднял руку ладонью вверх, требуя завершения спарринга. Наш поединок был тренировочным, и мне ничего не оставалось, кроме как согласиться. Мы поклонились друг другу, мой соперник покинул арену быстрым шагом. Толпа зрителей не издала ни звука.

«Странные они какие-то! Может, у телохранителей нет языков, они немые?! — подозрительно посмотрела я на фигуры, одетые во всё чёрное или белое. — Нет, я определённо несколько раз слышала перешёптывания, когда телохранители стояли за спиной султана». Решив не нарушать идиллию, не говоря ни слова, я немного размялась, и снова подняла руку вверх.

На арену, для спарринга со мной, вышел сам глава телохранителей. На его чёрной одежде, на груди имелся знак — орёл, вышитый шёлковыми нитями красного цвета. Именно по этому знаку можно было отличить главу от других телохранителей. Но присмотревшись к своему новому сопернику получше, поняла, передо мной предстал кто-то другой в одежде главы телохранителей. Этот мужчина был выше и стройнее главы. К тому же вместо маски, нижнюю часть его лица прикрывал платок темно-синего цвета с белым узором.

Мужчина встал передо мной, но поднимать руку не торопился. Он будто бы давал мне время рассмотреть себя. «Странные у меня сегодня напарники по спаррингу: один с прошлым воина Лиандрии, но не лиариец, а второй — в одежде с чужого плеча. Что у телохранителей султана против меня и выставить некого? Или они стесняются соревноваться с женщиной?»

Загрузка...