43

*****

Обойдя ворота, кладоискатели подошли к герцогу Джорджоне.

— Папа! У нас к тебе дело археологической важности! — заявил Джордано.

— Архи… какой? — герцог подозрительно глянул на сына.

— Археологической. Мы клад нашли!

— Где? — поинтересовался Джорджоне.

— Там, в подвале, — неопределенно махнул рукой Розанчик по направлению к развалинам Фьезоле.

— Вы спускались туда одни? — герцог с надеждой перевел взгляд на Натала и Гиацинта.

— Что вы, ваше сиятельство, конечно, мы были рядом, — Гиацинт не уточнял на каком расстоянии это "рядом".

— К тому же, это абсолютно безопасно, — поддержал его Натал, честно глядя на герцога (в конце концов, он в родстве с прекрасной актрисой).

— Никакой опасности! — Чтобы уж совсем успокоить герцога, Розанчик добавил для убедительности: — Правда, меня чуть не укусила змея, но всё обошлось благополучно…

— Гуманисты! — прошептала Виола, опустив голову и кусая губы, чтобы скрыть смех.

— Боже, какой ужас, змея! — синьора Далия услышала предпоследнюю фразу.

— Мама, не волнуйся, мы клад нашли!

— Покажите…

Вокруг мальчишек собрались все гости Фьезоле. Розанчик и Джордано вывернули карманы и достали горсть металлических кружочков с древней чеканкой, всего около двадцати штук.

— Ну-ка, посмотрим! — герцог присел на каменную глыбу, торчащую неподалёку в траве, взял в руку несколько кружочков. Посмотрел с обеих сторон, на свет, поцарапал край кинжалом.

— Судя по всему, это части какого-то античного украшения, где-то у меня в коллекции есть браслет с подобным узором, найденный также при раскопках Фьезоле. Я его купил у нашего археологического музея… Видимо, это монетки VI века до н. э. переделанные в бусы, наподобие цыганских. Они все рядом лежали?

— Да, — кивнул Джордано. — Прямо россыпью! На полу в комнатке с очень низеньким потолком.

— Возле скелета, — уточнил Розанчик.

— Кошмар! — вздрогнула мадам Лили` — жена Жасмина.

— Да там только пару косточек было и череп, — "успокоил" паж.

— Бедный Йорик… — трагически вздохнул Парис. — Ограбили тебя эти варвары.

Кладоискатели потупились.

— Розанчик! — дёрнула пажа за рукав Амариллис. — Покажи одноглазую…

— Да! Ваше сиятельство, а вот эта штука откуда? Она в стенке была спрятана совсем в другом конце города. — Паж протянул герцогу свою драгоценную находку.

Джорджоне бережно взял статуэтку и осмотрел со всех сторон. Вздох восхищения прокатился по толпе, все хотели поближе рассмотреть зверюшку.

— Явно этрусская бронза, — сказал Джорджоне. — Химера какая-то. Наверно она, по древним верованиям, призвана охранять дом — отгонять злых духов.

— Такое страшилище кого угодно прогонит, — заметил кто-то из актёров.

— А какого она века? — спросил мэтр Жасмин.

Герцог пожал плечами:

— Пятого, я полагаю. До Рождества Христова.

Розанчик восхищённо свистнул:

— Выходит, моей Флорес больше двух тысяч лет?

— Две с половиной. Круто! — воскликнул Джордано.

Герцог Провансальский как раз рассматривал химеру:

— А почему "Флорес"? В честь Флоренции?

— Ага, — Розанчик очень внимательно следил, как химера переходит из рук в руки. — Осторожней!

— Она не флорентийская, а из Фьезоле, — заметила Фиалка Триколор, разглядывая маленькое чудовище.

— Всё равно, Флорес! — упрямо сказал Розанчик.

— Лучше — Тоска, в честь Тосканы.

— Нет, Флорес. Не трогай глаз! У неё и так только один…

— Жаль, что нет второго глазика, — синьора Далия осторожно приняла статуэтку от Фиалки. — Знаешь, у меня где-то есть коралловые бусы, старые, я тебе дам одну бусину, она такого же размера.

— Правда?! — лицо Розанчика осветилось благодарностью. Далия засмеялась:

— Конечно, золотце! Я поищу дома. Возьми свою красавицу.

Гиацинт быстрым взглядом окинул толпу. Момент был подходящий. Граф сказал, как бы размышляя вслух, но довольно громко, чтобы слышали родственники:

— Мда… последний день здесь запомнится надолго. Флоренция на прощанье дарит нам сувениры, чтоб мы не забыли ее…

Все обернулись и посмотрели на Цветущую столицу в лучах "золотого солнца". Близился вечер…

— Почему это "последний день"? — Матиола пружинисто подошла к зятю. Гиацинт ласково сказал:

— Потому, дорогая мамочка, что завтра мы уезжаем. В Ливорно. И, надеюсь, вы все едете с нами.

— Что за фантазии? — нахмурилась маркиза.

"Герцогская половина" не знавших об отъезде, обернулась к нему.

— Мы надеялись, вы останетесь ещё хотя бы на неделю, — огорчился герцог Джорджоне. — Но если всё решено…

— Что значит, решено?! — возмутилась Матиола. — Я об этом впервые слышу!

Мэтр Жасмин вмешался:

— Мадам, всё дело в том, что это мы уезжаем завтра…

— А мы едем с театром, — закончил Гиацинт. — Кто против?

Остальные даже не удивились. Раз уж он решил…

Герцогиня Далия с сожалением вздохнула:

— Раз вы уедете завтра с утра, то пора начинать сборы. Мы возвращаемся во Флоренцию!

Маргошка кивнула:

— Значит, обедать вовсе не будем. Можно не готовить…

— Да, поужинаем в замке, — решила Далия.

Матиола не сдавалась:

— Лично я не успею уложить вещи до завтра. Терпеть не могу внезапные отъезды!

Гиацинт спокойно предложил:

— Если желаете, мамочка, мы поедем сами, а вы через пару дней нас догоните. Мы подождём вас в Ливорно.

— Опять?! Нет уж! — Матиола вспомнила предыдущее раздельное путешествие. — Едем все вместе!

— Браво, мадам! — одобрили артисты решение Матиолы.

— Но тогда… Всё, — сообразили гости "герцогской половины". — Прощай Фьезоле! И Флоренция…

Все поднялись на ступени Фьезоланских ворот и в последний раз посмотрели сверху на арену Римского амфитеатра, на башню колокольни собора, на монастырь Сан Франческо и развалины древних стен, хранящих свои клады…

Далеко внизу призывно алели крыши Флоренции. Повозки поползли с холма, минуя кипарисы, стоящие на страже заповедной дороги.

Амариллис оглянулась, глядя на удаляющиеся стены этрусского города:

— Что станет с Фьезоле без его дракона? — она указала в сторону Розанчика, который любовался на свою дорогую химеру, держа её в ладонях, словно птенца.

Виола успокоила её:

— Ничего, там ещё есть. Или родится новый. Без дракона нельзя…


После общего обеда, артисты уехали собираться в дорогу. Вечер во дворце Георгин также прошёл в сборах. Матиола, герцог Провансальский, мальчишки, Фиалка и её сестра с мужем укладывали свой багаж. Герцогиня готовила праздничный ужин. Герцог Джорджоне оставался в Цветущем Городе, в Ливорно и дальше в путешествие ехал только его сын. Наконец, взволнованные предстоящим отъездом, все улеглись спать.


*****

На рассвете Виола открыла глаза. В комнате плавали сумерки, солнце ещё не взошло. Она перевела взгляд на соседнюю подушку — пусто! Виола осмотрелась вокруг.

Гиацинт полностью одетый сидел на подоконнике и ждал рассвета. Его силуэт мягко скрывали утренние сумерки. За окном тёмной глыбой выступал форт Бельведер.

Виола улыбалась, глядя на мужа. Ей вспомнилось время, когда он взбирался в её комнату по верёвочной лестнице, садился боком в открытом окне и смотрел, как она спит. Или, если прихватит гитару, пел ей серенады. Она беззвучно рассмеялась, прячась за край одеяла. Он шевельнулся:

— Почему не спишь, солнышко?

— Солнышко-то как раз спит. Ещё не рассвело. Ты почему встал?

— Так…

— Ага, — поняла Виола. — Спорим, знаю, о чём ты думаешь?

Он обернулся:

— Интересно…?

— Ты думаешь: "Сегодня мы увидим море"…


Загрузка...