Глава 8. Ловушка для беглецов

Пока Рысь отдыхала Ферзь и Артемида сидели спиной друг к другу и размышляли о своих судьбах. Переживут ли они сегодняшнюю ночь или нет? Что делать дальше, если им удастся выжить? А самое главное, как пройти этот чертов город? За своими мыслями они даже не заметили, как прошла пара часов. Рысь проснулась также быстро, как и быстро уснула. Она мигом стряхнула с себя остатки сна, ведь нежиться в сладкой полудреме для нее было сейчас не позволительно. Все зависело от нее и ее дара! Сумеет ли девушка найти тайную тропку через город или же приведет своих друзей прямо к обеденному столу зараженных? Именно это сейчас зависело от нее! Рысь молча взяла фляжку с живчиком и слегка отхлебнула горьковатой жидкости.

— Я готова! — тихо шепнула она.

В полной темноте не было видно, как Ферзь посмотрел на нее, и в его взгляде было столько теплоты и надежды, что даже Рысь, наверное, шестым чувством уловила этот взгляд. Она посмотрела на него в ответ, затем перевела взгляд на Артемиду и не поверила своим глазам. За ее спиной колыхались смутные очертания чего–то белого, но девушка не могла разглядеть. Она потерла глаза и наваждение исчезло.

— Все в порядке? — Артемида краем глаза заметила ее колебания.

— Да, просто не до конца восстановилась еще, — девушка списала морок на недомогание. Мало ли привидится после такого выброса силы. — Я готова! — повторилась девушка с большей уверенностью.

— Тогда веди нас! — Ферзь попытался подхватить ее чувства и настрой, а Артемида лишь слегка хлопнула ее по плечу.

Рысь втянула носом воздух и прислушалась к своим ощущениям. Затем еще раз и еще!

— Туда! — девушка пальцем указала направление в сторону небольшой улочки примыкающей прямо к лесу.

— Ты уверена? — Артемида первой собралась выйти из леса.

— Абсолютно точно! — уверила ее Рысь. — Двигаемся малыми перебежками метров по десять — двадцать, я буду корректировать направление. Зараженные странно себя ведут, запахи подсказывают мне, что они передвигаются с места на место, как будто ищут что–то или кого–то.

— Нас они ищут! — невесело усмехнулся Ферзь.

— Ладно, пошли, — Артемида первой выскочила из леса, пригнулась и пробежала метров двадцать до небольшого мусорного бака.

Рысь и Ферзь пробежали за ней секунд на десять позже. Рысь снова принюхалась.

— Тридцать метров прямо до той машины, дальше к повороту направо, — шепотом скомандовала Рысь.

Глаза, привыкшие к тьме, давали неплохой обзор, но этого было мало. Совершая очередную перебежку, Артемида боялась наткнуться на что–нибудь в впотьмах, а лишний шорох может навлечь ужасные последствия. Но все, слава богу, обошлось. Охотница, пригибаясь, пробежала до первой машины, а затем к углу дома и затаилась. За ней последовали Рысь и с небольшой задержкой Ферзь. Рысь снова принюхалась, но на этот раз было что–то не так. Она принюхалась еще раз, а затем еще.

— Странно! Там за поворотом, метрах в пятидесяти, один слабый зараженный, но когда мы были у бака, я его не чувствовала.

— Может быть, твой дар не взял такого расстояния? — еле слышно предположил Ферзь.

— Нет, я выбрала радиус сто пятьдесят метров, чтобы не перегружать себя. Говорю же, его там не было.

— Назад и на другой путь, — предложила Артемида.

— Нет, там тоже зараженные. Единственный путь был туда. Будем ждать, пока уйдет, хотя это очень странно. Зараженные обычно стоят на месте, пока не услышат какой–нибудь звук…

Как вдруг Рысь затихла, и начала снова принюхиваться.

— Смертью пахнет, а точнее обглоданными телами. Запах очень слабый, но ветер разносит его по городу.

— Вот почему зараженные устроили засаду. Скорее всего, это те самые муры, которые бросили меня на поляне. Всего–то день прошел, а их видать уже схарчили, если конечно они пошли сюда, — предположила Артемида.

— Так им и надо, но это не объясняет их передвижения. Мы не можем вот так бегать от одного укрытия к другому. В итоге мы сами себя загоним в ловушку.

— Вернемся к лесу и переждем до удобного случая, — прошептал Ферзь.

— Не выйдет, я не стала говорить, но в первый раз, когда мы собрались идти, я взяла больший радиус и почувствовала, что запахи с леса стали ближе. Обратной дороги нет, придется искать ходы здесь! Я попробую унюхать на большем расстоянии, посмотрим, куда можно идти.

Рысь сделала несколько глубоких вдохов, закрыла глаза и пустила в ход свой дар. Она стала сильно втягивать носом воздух, и это было так шумно, что казалось зараженные услышат ее, но этого не случилось. Ферзь приготовил фляжку. Он знал, что скоро его подруга начнет тянуть из себя жилы, а после просто свалится без сил. Рысь открыла глаза и покорно приняла фляжку.

— Ход есть. Дальше по улице, метров через триста будет поворот налево. Оттуда дорога уходит к главной, но здесь по прямой, метров через сто семьдесят, стоят два зараженных. По крайней мере, их запахи не перемещаются. И это тоже странно, как будто они стоят там на дежурстве. До главной дороги я не дотянулась. Направо не вариант, дорога уходит к границе, а блуждать через дворы не стоит, много мусора. Кто–то явно перевернул помои. Очень сильно мешает запах.

— Кажется, я знаю, кто это сделал. В прошлый раз мне повезло, что топтуны гонялись за кошкой. И еще одно, мне тут пришла в голову идея, что элитники могут обладать способностями как мы. Тогда это бы объяснило поведение зараженных. Вдруг они отдают им приказы на уровне мысли и подсознания. Один мой знакомый был менталом и смог, хоть и долю секунды, но управлять сознанием одного из зараженных.

Ферзь усмехнулся.

— В твоих словах есть толк, но мы этого не узнаем уж точно. Ладно, надо двигаться, а то мы тут торчим как бельмо на глазу, хоть нас никто и не видит, — шепнул он.

Беглецам пришлось на брюхе проползать улицу, уходящую направо, чтобы случайно не привлечь к себе внимание. Судьба благоволила им. Ферзь, Рысь и Артемида переползли улицу и затаились у дома, вжавшись в его стену. Тихо! Никто не урчит, никто не рычит и никто не бросился к желаемым кускам свежего, живого мяса.

По стеночкам жилых домов друзья стали медленно и аккуратно продвигаться вперед, пока Рысь не остановилась.

— Дальше нельзя, слишком опасно. Мы прошли метров восемьдесят, придется сворачивать налево, во двор, а оттуда на главную, если все будет чисто.

Пришлось опять падать на живот и ползти через дорогу, где в том мире, наверное, редко ездили машины. Возможно, это был просто жилой квартал, а может быть, кластер перезагружался ночью, и в это время здесь было мало машин. А они, ох, как сейчас бы пригодились в качестве укрытия.

Беглецы миновали дорогу и оказались на другой стороне перед аркой, выходящей во двор. Они скользнули туда и у выхода затаились. Рысь снова стала принюхиваться, но на этот раз с меньшим радиусом. Силы, потраченные на использование дара начали сказываться на ее самочувствии. Слабость начала накатывать волнами, то приходя, то отступая, но силы Рысь тратила не зря. Двор был чист. Огромная коробка каменных джунглей была пуста и безжизненна. Раньше здесь на детских площадках играли дети, гуляли мамочки с колясками. На скамейках сидели бабушки и влюбленные парочки, а главы семейств парковали свои авто на специальных стоянках. Теперь же здесь был только мертвый камень, пустые квартиры в плотно прилегающих домах и ни единой живой души. Даже зараженные почему–то проигнорировали это место, хотя здесь получилась бы отличная засада.

Беглецы быстро, но осторожно миновали трехсот метровый двор и сейчас снова затаились у арки, которая выходила на главную дорогу. Бедная Рысь, ей снова пришлось применять свой дар, но перед этим она отхлебнула живчика. И перед ними встала еще одна проблема. Запасы драгоценного питья сходили на нет. Рысь снова принюхалась. На этот раз тянуть запахи оказалось гораздо сложнее. Усталость сказывалась на ней, а еще примешался сильный запах машин, а точнее бензина и машинного масла. Все же в момент перезагрузки на центральной дороге было много транспорта. Раз за разом девушка вдыхала ароматы мертвого города, пока не удостоверилась, что путь, насколько она смогла просчитать, пока безопасен.

Они вышли через арку и спрятались за первой же машиной. Потом стали перебегать, меняя одно укрытие за другим. Рысь тормозила их. Последнее использование дара слишком сильно повлияло на ее самочувствие. Ферзю пришлось поддерживать ее. У очередного автомобиля он отдал ей последние остатки живчика, потому что ее дар был очень важен для них. Беглецы сменили еще десяток машин и остановились. В итоге они пробежали метров четыреста, может чуть меньше, но Рыси требовался небольшой отдых для последнего броска дара.

Как вдруг из–под капота автомобиля выскочила белая кошка. Она выгнулась дугой и распушила хвост. Артемида махнула рукой и шикнула на белое животное, пытаясь прогнать ее. Кошка сделала два шага назад и остановилась.

— Иди отсюда, брысь! — прошипел Ферзь.

Но вместо того чтобы убежать кошка начала шипеть, а потом урчать очень громко, как будто специально. Артемида не выдержала и с силой пнула кошку так, что та пролетела пару метров, жалобно мяукнула и скрылась в очередном дворе.

И тут раздалось голодное урчание. Его подхватил один голос, затем другой, третий, четвертый. Волна урчания прокатилась по городу, а вслед за ним пришел голодный рев.

— Бежим! — не выдержал Ферзь. Он схватил за руку Рысь и рванул, что есть мочи. Артемида не заставила себя ждать. Она рванула за ними, подхватила Рысь за вторую руку, чтобы они не отстали, но было уже поздно.

Из соседнего двора выскочили сразу три зараженных и бросились беглецам наперерез. Ферзь на ходу скинул с плеча автомат и дал две очереди по ним. Плевать куда попадут пули, лишь бы замедлить их, отогнать от себя неминуемую гибель. Они пронеслись мимо них и рванули дальше. Из–за очередного перекрестка выскочило еще две твари. Ферзь не стал жалеть патронов и снова расстрелял их в безумной попытке спасти жизнь.

— Тварюга мелкая! Выдала нас, чтобы спасти свою шкуру! — на ходу прорычал Ферзь.

Раненые твари не проявляли уже такой прыти, и беглецы снова прорвались сквозь цепкие пальцы смерти, но из–за очередного перекрестка послышался костяной топот, а следом выбежал урчащий топотун.

— Не стреляй! — рявкнула Артемида. Теперь за дело взялась она. Охотница не стала представлять себе никаких картин. Дар сработал инстинктивно. Беглецы только и успели заметить, как топотун сделал пару шагов, а потом упал и начал биться в агонии. Они пробежали мимо, но знали, какая участь его ждет. А тем временем рев повторился, но только гораздо ближе.

Где–то вдалеке послышался грохот переворачиваемых автомобилей и новый рев. Рев голода! Это мог быть только рубер или еще хуже — элитник. А впереди стал маячить пустырь со строительной техникой.

— Живее, ходу, ходу, ходу! — взревела Артемида. — Там река и лодка! — она стала забирать вправо, двигаясь примерно к тому месту, где она встретилась с Молотом.

Они выбежали на пустырь и побежали наискосок к реке мимо строительной техники, куч бетонных блоков и балок, а за ними гналась сама смерть. Грохот автомобилей был все ближе и ближе, и в какой–то момент раскуроченная машина вылетела на пустырь и врезалась в грузовую машину, а за ней и тварь, величиной, наверное, с микроавтобус. Это было что–то невообразимое.

Тьма ночи скрадывала очертания монстра, и только было видно, что за ними гонится гигантская тварь на четырех конечностях. Она была метрах в трехстах от них и очень быстро догоняла. Ферзь отпустил руку Рыси и резко развернулся навстречу смерти. За несколько секунд адский монстр почти нагнал их, но Ферзь приготовил для нее особое угощение. Он выплеснул всю силу, весь дар! Отважный мужчина оторвал от земли экскаватор и метнул многотонную машину прямо в это существо. Экскаватор врезался в элитника и придавил его к земле. В ярости монстр взревел, так, что казалось, от его рева можно было оглохнуть, а Ферзь потерял равновесие и упал. Дар отнял у него все силы.

Рысь и Артемида резко остановились и бросились на помощь другу. Это был их призрачный шанс на спасение, пока тварь отчаянно пыталась скинуть с себя экскаватор, а вдалеке послышался рев еще одной твари. Девушки подхватили за руки почти бесчувственное тело и помогли ему встать.

— Я не дам тебе сдохнуть здесь, как тогда, как Химику! — отчаянно выкрикнула охотница.

— Давай, соберись милый, родной! — молила его Рысь, и Ферзь даже нашел в себе силы бежать. Он еле волочил ноги, но все же бежал изо всех своих оставшихся сил, а тварь уже скинула с себя технику и бросилась вдогонку. Но это оказалось не так резво, как было раньше. Видимо экскаватор поломал ему кости, и сейчас тварь, гонимая жаждой мяса, пыталась настичь ускользающих жертв.

Беглецы вывалилась на берег прямо у самой лодки. Они даже не заметили ни кустов, ни обрыва берега. Настолько жажда жизни захватила их сознания. Артемида и Рысь забросили Ферзя в лодку, оттолкнулись от берега и прыгнули за весла. В отчаянии они молотили веслами по воде, пытаясь уйти на глубину от неминуемой гибели. Как вдруг из кустов вылетела огромная тварь. Она плюхнулась в воду, зацепив и разорвав корму лодки огромной, когтистой лапой. Железную посудину подбросило вверх, Ферзя выкинуло из лодки, а двух девушек накрыло сверху. Монстр вонзил свои когти в металл как в бумагу и разорвал посудину пополам.

Артемида успела нырнуть и уйти от удара, а вот Рысь не успела. Зараженный элитник схватил ее. В огромной лапище тело девушки поместилось целиком. Он сжал ее так, что захрустели кости, и победно заурчал.

— Рыыыысь! — отчаянно взвыл Ферзь, отплевывая воду.

Девушка издала пронзительный визг, но не умерла. На грани жизни и смерти, она схватилась за автомат и зажала спусковой крючок. Пули вонзались в незащищенный бок монстра, как нож в масло, пока не кончились, а он ревел! Несколько свинцовых капсул все же нашли свои цели и поразили жизненно важные органы. Монстр издал посмертный вой и ушел на дно, утягивая за собой безжизненное тело Рыси.

Ферзь несколько раз нырял в отчаянной попытке найти свою девушку, но в кромешной тьме и темной воде он даже не видел своей вытянутой руки. К нему подплыла Артемида. Она заплыла ему за спину и схватила за грудь, прижав к себе.

— Все, ее больше нет, — прошептала охотница, уткнувшись ему в спину. Ее слова пронзили его как гром среди ясного неба и набатом отдались в голове. Ее больше нет! Ферзь перестал барахтаться и уронил руки в воду. Течение реки подхватило их и стало все дальше и дальше уносить от этого места, пока тьма ночи скрывала их от остальных тварей.

Артемида и Ферзь сплавлялись по течению реки километра два, перед тем как выплыть на противоположный берег. Вода смыла их запахи, а твари не видели их во тьме. Первым делом, выбравшись на берег, Артемида проверила спораны и дневник, которые лежали в заднем кармане джинсов. Хорошо, что Рысь запаковала их в целлофановый пакет вместе с горохом и патронами.

— Целы! — выдохнула она. — Вставай Ферзь, пора убираться отсюда, — тихо прошептала девушка, но Ферзь молчал. Он просто сидел, сложив голову на подогнутые колени, и молчал. — Эй, ты чего? — она встала у него за спиной и присела рядом.

— Оставь меня, — отмахнулся тот, не поднимая головы.

— Ну, уж нет дружочек! — вскипела Артемида. — Да, ее больше нет, но она погибла достойной смертью не от шальной пули какого–нибудь мура, килдинга или внешника! Нет, она погибла от лапы чудовища в не равном бою и утащила его за собой. Так что соберись тряпка, найди в себе силы жить и вставай! — прикрикнула охотница. — Или ты хочешь сказать, что Рысь погибла напрасно? Она вывела нас из западни, ради нее мы должны найти в себе силы встать и идти! А если ты слабак, то даже не достоин ее памяти! Можешь оставаться здесь, все равно без живчика скоро копыта отбросишь!

Артемида встала, резко развернулась и зашагала прочь, но ее слова подействовали на Ферзя. Он поднял голову, распрямил плечи и с нескрываемой злобой прошипел девушке в спину.

— Не смей так говорить! Ты ее даже не знала. Я любил ее, у нас были планы на жизнь, на будущее, а теперь все это рухнуло в одночасье! — его голос был полон злости. — Теперь ее нет! — уже тише проговорил он, покачав головой.

— Тогда живи ради памяти о ней! Человек не умрет, пока живет в нашем сердце! — Артемида стукнула кулаком себя в грудь, и эти слова еще больше всколыхнули его душу.

Ферзь закинул автомат на плече и подошел к девушке.

— Идем, — бросил он короткую фразу, но в душе мужчина был благодарен ей за эти слова. Он найдет в себе силы жить дальше. Пускай сейчас его ведут гнев и обида, но потом это пройдет, и останется только память о ней, о Рыси, которую он любил всем сердцем.

Они двинулись вверх по склону песчаной дороги и через минуту через десять вышли к лодочной станции. Уставшие, голодные, мокрые и замерзшие Ферзь и Артемида стали обыскивать лодочные боксы в надежде отыскать сухую одежду, раздобыть какое–нибудь оружие и разжиться драгоценным спиртом, чтобы приготовить раствор живчика. Большая часть боксов была закрыта увесистыми замками, и лишь один попался с довольно хлипким замочком. Ферзь, убедившись в отсутствии зараженных, сбил его парой ударов прикладом автомата.

Глаза, привыкшие к тьме, выхватили картину полного бедлама. В центре бокса стояла старенькая «Казанка» с железными веслами, по стенам висели полки с инструментами, а в дальнем правом углу была навалена куча каких–то старых тряпок. Артемида и Ферзь в полном молчании стали обыскивать бокс. В куче тряпок они отыскали не совсем новые, но пригодные вещи и переоделись. Ферзь надел хлопчатобумажные штаны черного цвета с дыркой на коленке, старую рубаху и плащь–штормовку, а Артемида подобрала себе разного цвета носки, похожие брюки, рубаху и спортивную куртку.

Полки с инструментами подарили им маленький топорик, а вот бардачок лодки заветный «шкалик» спирта, полбутылки какой–то мутной воды и ржавый, кухонный нож.

— Устроимся здесь на ночлег. Я пойду на реку живчик нам приготовлю, а ты пока погляди, может, еще чего полезного найдешь, — Артемида взяла кусок тряпки, спирт, бутылку и нож, как ее окликнул Ферзь.

— Постой, ты разве ничего не чувствуешь? — Ферзь начал принюхиваться, как это делала Рысь. — Мать твою! Кисляк! — вскрикнул он, схватил Артемиду за руку и бросился прочь из бокса.

— Что еще за кисляк? — на ходу спросила девушка, как вдруг до нее дошел кислый запах, а потом она увидела туман.

Он поднимался из низины и двигался прямо на них.

— Ходу, ходу, ходу… — взревел Ферзь. — Иначе погибнем! — он бросился прямо в гущу тумана. Голова тут же отозвалась дикой болью. Артемида почувствовала тошноту, слабость и как начинает трясти ее друга. Его хватка ослабела, а бег в белесом мареве замедлился. Девушка только сильнее стиснула его руку и бросилась бежать и практически тащить умирающего Ферзя за собой.

«Прочь из кластера, прочь! Иначе смерть!», — мысль билась в ее голове, как птица в клетке.

И тут они резко выбежали из тумана, метров в двух от реки. Ферзь споткнулся и упал. Его начала бить крупная дрожь, из носа потекала кровь, а изо рта желтая пена. А потом его тело скрючила судорога. Он застыл в изогнутой позе на песке и резко обмяк. Дыхание прервалось!

Артемида не знала чем так опасен кисляк и сейчас лихорадочно соображала, что можно сделать.

«Живчик!», — мысль поразила ее как гром среди ясного неба. Охотница старым ножом быстро разрезала бутылку, сняла с пояса Ферзя фляжку и зачерпнула воды из реки. Затем добавила спирта и бросила в раствор один споран. Накинула тряпку на часть отрезанной бутылки и вылила туда содержимое фляжки, чтобы процедить от взвеси. Секунды как будто бы растерялись на долгие минуты, пока жидкость текла сквозь тряпку.

— Потерпи, потерпи еще чуть — чуть, — шептала Артемида, пока не влила очищенный живчик ему в горло, предварительно отчистив рот от пены.

Ферзь не мог сделать глоток, потому что был без сознания, и тогда Артемида надавила ему на кадык, чтобы сработал глотательный рефлекс. Живчик камнем прошел по горлу и упал в живот, но это не возымело эффекта. Охотница припала ухом к его груди и прислушалась. Сердце не билось совсем! Тогда Артемида принялась делать массаж сердца и искусственную вентиляцию легких.

— Раз…

— Два…

— Три…

Артемида сделала три вдоха на тридцать толчков. Ферзь по–прежнему не дышал, и сердце его не билось.

— Раз…

— Два…

— Три…

Девушка повторила процедуру, но он по–прежнему не подавал признаков жизни.

— Раз…

— Два…

Ферзь с шумом и хрипом втянул воздух ртом и закашлялся. Сердце бешено колотилось, его трясло и била крупная дрожь, но он был жив. Артемида тут же сунула ему обрезанную бутылку с живчиком.

— Спасибо! — прохрипел Ферзь и сделал несколько маленьких глотков спасительной жидкости.

— Что это было? — Артемида уставилась на мужчину, как будто он восстал из мертвых.

— Туман… Кисляк… Это и есть перезагрузка кластера, — он указал на плотную пелену тумана в паре метров от них. — Здесь, за границей, мы в безопасности, но окажись там, точно бы умерли. Минут через двадцать туман спадет и кластер перезагрузится!

— Значит все–таки через него нельзя вернуться обратно. А я все гадала, почему никто об этом даже и не обмолвился.

— Какой там выбраться, повезет, если идиотом останешься, а так чистая смерть. Нам повезло, что мы выскочить успели. Если бы не ты… Спасибо Артемида!

Охотница улыбнулась краешком губ его словам, а большего и не надо было. Теперь он будет жить, ведь побывав там, за гранью, потом жить, хочется как никогда раньше. Она знала это наверняка! Теперь только осталось дождаться конца перезагрузки и посмотреть, что нового прилетело в свежий кластер.

Перезагрузка длилась минут пятнадцать, и все это время Артемида и Ферзь наблюдали за живым туманом. Ферзь пояснил охотнице, что туман, есть не что иное, как высокая концентрация спор, заражающих организм человека. Они наблюдали, как туман плавал и клубился, накрыв кластер белым одеялом. Наблюдали, как он опустился обратно в низину берега реки и растаял молочной дымкой.

— Вот и перезагрузочке конец, а кто выждал — молодец, — неумело отшутился Ферзь.

— Судя по твоим шуточкам, ты уже в норме?

— Я бы так не сказал. Скорее пытаюсь выгнать из головы дурные мысли. Чувствую себя так, как будто меня танк переехал, а потом добрый дядя Айболит собрал меня, а танк снова переехал! — Ферзь улыбнулся вымученной улыбкой. — Нам придется вернуться. Я рассчитывал заночевать в том боксе. Дальше я просто не дойду.

— Но сейчас сюда набежит толпа тварей, посмотреть чего закинуло в свежий кластер!

— Придется рискнуть! Говорю же не смогу я идти дальше, тем более берегом реки, пробираясь по вязкому илу.

— Ладно, пошли, посмотрим!

Артемида перелила живчик из разрезанной бутылки во фляжку, прицепила ее на пояс и помогла подняться Ферзю.

«Вот она воля к жизни во всей своей красе! Еще час назад этот человек был готов пустить себе пулю в лоб или броситься на съедение зараженным. А сейчас он находит в себе силы встать и идти, силы жить и бороться за жизнь даже после того, как чуть не умер!», — мельком подумала Артемида.

Держась друг за друга, Артемида и Ферзь снова начали подниматься по склону песчаной дороги, но как только они достигли лодочной станции, их ждал новый сюрприз.

Луч света фонаря возник так неожиданно, что застал их врасплох. Он выхватил их удивленные лица из мрака, скользнул по телам и уперся в землю, им под ноги.

— Люди? Какого черта здесь происходит? — раздался громкий голос мужчины.

— Тише ты! Чего так орешь? — шикнула Артемида.

— Чего шипишь то? — мужчина посветил ей в лицо.

— А то, что если ты сейчас не заткнешься, сюда набегут такие… — рыкнул Ферзь.

— Да, вы чего алкашня, совсем мозги все пропили? — мужчина посветил на их одежду и принял их за людей неприятной наружности.

Ферзь не стал дальше продолжать этот бессмысленный разговор. Убеждать в чем–то свежака, себе дороже. Он скинул с плеча автомат, передернул затвор и направил дуло автомата на человека с фонарем.

— Теперь поговорим по–другому! Ты попал мужик по крупному. Если ты поверишь мне сейчас, дальше будет легче! — Ферзь не сводил взгляд с того человека, но он даже и не думал шевелиться.

— Послушайте, будьте благоразумны и не делайте глупостей. Если вы беглые «зеки», то берите все, что хотите, только не убивайте! — взмолился мужчина и поднял руки к верху, выронив фонарь. — У меня есть машина и в боксе хороший катер стоит.

— Да, не беглые мы! Ферзь опусти автомат, а то этот от страха копыта раньше отбросит, прежде чем его попробуют сожрать!

Ферзь опустил ствол, а вот мужчина, сделав неловкий шаг назад, запнулся об свои ноги и упал прямо на мягкое место. Наверное, так на него подействовало слово «сожрать», и сейчас в его голове напуганный разум рисовал жуткие картины кровожадных каннибалов.

— Чччтто? — запинаясь, переспросил мужчина, но вместо ответа все трое услышали где–то недалеко жуткий полу–вой — полу–рев, переходящий в голодное, утробное урчание.

— Твою мать! — прошипела Артемида.

— Где твой бокс? Скорее! — напустился на мужчину Ферзь.

Они подбежали к нему и рывком поставили на ноги.

— Что здесь происходит? — мужчина ошалело вращал головой.

— Некогда объяснять, веди нас скорее, иначе все пойдем на обед зараженному!

Любой другой человек принял бы эту парочку за конченых психов и сдал бы их в ближайшую клинику, но только не сейчас. Этот жуткий вой заставил человека не то что бы поверить, но подчиниться. Он подхватил фонарь и побежал к лодочной станции.

— Свет погаси! Живо! — Артемида и Ферзь рванули за ним.

Мужчина подчинился, но и в темноте, гонимый страхом, он бежал очень быстро. Он пробежал десятка два лодочных бокса, пока не показались силуэты раскрытых ворот. Мужчина юркнул в спасительное убежище и после того как Артемида и Ферзь забежали за ним, он закрыл ворота и всунул лом между стальных, вваренных ручек.

— Что это было?

— Тише ты! Ни звука! — шикнула Артемида.

Мужчина снова подчинился. Он стал пятиться назад мимо роскошного катера, стоявшего кормой к воротам, к дальнему углу бокса. А тем временем все трое услышали тяжелые шаги и хрип, хрип монстра. Мужчина в страхе остановился, наверное, он даже забыл, как дышать от страха, а шаги были все ближе и ближе, заставляя его сердце стучать все сильнее и сильнее. Безумие страха заставило его снова пятиться назад, но в темноте он не заметил банку с гвоздями, стоящую на полу, и опрокинул ее.

Раздалось жуткое, пробирающее до костей голодное урчание, а секундой позже бокс сотрясся от страшного удара в массивные ворота.

— Идиот! — взревел Ферзь. — Ты нас только что убил! — он вскочил на корму лодки и дернул за рукоять стартера лодочного мотора. Мотор взревел, раскручивая винт с дикой скоростью.

— Артемида, используй дар, как только… — Ферзь не успел договорить, как ворота бокса рухнули от мощнейшего удара, и в бокс ввалился рубер.

Артемида не стала мешкать ни секунды, она пустила мощный поток дара. Тварь захрипела, зарычала, но начала подниматься. Ферзь среагировал мгновенно. Он помог себе остатками дара поднять над головой «рычащий» двигатель, спрыгнул с кормы катера и опустил двигатель на голову твари. Лопасти со скрежетом прошлись по костяной броне, одна из них тут же сломалась, но другие вгрызлись в уродливую голову и разметали кровавое месиво по всему боксу. Тварь забилась в посмертных конвульсиях и затихла.

Затих заклинивший двигатель, и бокс погрузился в мрачную тишину. Мужчина, забившийся в угол, включил фонарь и осветил незадачливое убежище. Картина кровавого хаоса заставила его согнуться в удушающем кашле и рвотных позывах. Его стошнило желчью.

— Ты как? — Ферзь не твердой походкой подошел к нему.

— Я… в… порядке… — пробормотал невнятно мужчина.

Ферзь присел рядом с ним, поднял фонарь и посветил ему в лицо.

— Вот черт! — он увидел его пустые, затухающие глаза, в которых угасал сам разум. — Сколько будет два плюс два?

— Эмм… два… плюс… — снова невнятно пробормотал мужчина.

Ферзь резко поднялся и подошел к Артемиде.

— Он обращается. Все признаки на лицо!

Мужчина поднялся на ноги, но сделав пару шагов, упал на колени. Артемида подняла с пола брошенный топор и подошла к нему.

— Прости мужик! Так будет лучше… — она прикрыла глаза и нанесла смертельный удар по голове. — Так будет лучше, — повторила она, — по крайней мере, умрешь человеком, а не монстром.

Артемида выронила топор, а ее руки задрожали.

К ней подошел Ферзь.

— Все уходим, — тихо прошептал он. — Пересидим в том боксе, где были раньше, пока не подоспели другие твари. Если будем тише воды, ниже травы, то может нам повезет, — он взял ее за руку и повел прочь от этого места. — Придется рискнуть здесь, дальше я идти не смогу. Если что случится, бросай меня и беги, — еле слышно добавил он.

Загрузка...