Глава 6. Тот, кто скрывается в тени

После вечерней помывки килдингов баня была еще горячая. И сейчас Артемида нежилась в большой бадье горячей воды. Она смыла с себя всю грязь, пот и кровь, вымыла голову и прочистила рану, и сейчас просто наслаждалась. Теперь охотнице стало ясно, почему люди прибиваются к секте! Тепло, кров и защита от монстров и людей, да за такое многие люди душу дьяволу готовы отдать, не то, что поступить на службу секты. Ей выдали новую одежду: белую льняную рубаху и такие же просторные штаны, жаль только придется пока ходить босиком. Старую приказали оставить в бане, потом ее сожгут.

Девушку никто не стал обыскивать, наверное, подумали, что это сделала команда Леймера, и это был их промах, но ее шанс. Хотя новой послушнице все же не доверяли. У входа в баню стояли два автоматчика, так на всякий случай, как выразилась Госпожа. Но это не помешало Артемиде спрятать дневник, потроха и патроны под полом, в углу бани, где стояла скамья для раздевания.

Тем временем в дверь бани постучали.

— Время помывки окончено! — раздался грубый мужской голос, по–видимому, одного из ее охранников. — Нам велено после сопроводить вас к знахарю.

— Уже скоро выхожу! — пропела Артемида ласковым голоском. Она должна была показать свою благодарность, усыпить их бдительность, заставить поверить, что она находится в их полной власти. Девушка вылезла из бадьи, насухо вытерлась полотенцем и облачилась в выданную одежду. Ну, прямо невинная девица! Она вышла из бани и по многочисленным примерам склонила голову. Пускай эти остолопы думают, что сломили ее, что теперь она, начинающая послушница, будет кланяться всем и каждому.

Охранники в черных капюшонах переглянулись. Артемида не видела их лиц, но догадывалась, что сейчас там играет похотливая ухмылка. Пускай себе пялятся на ее аппетитные формы, главное, чтобы ничего не заподозрили.

— Идем! — приказал один из охранников, и Артемида пошла за ним, молча. Пока ее ни о чем не спрашивают, она будет молчать. Второй двинулся следом сзади, как и положено конвоиром. Да, похоже, ошибки здесь строго наказываются!

Двое конвоиров опять вели ее по тускло освещенной дороге к зданию бывшей псих. лечебницы, и у входа их ожидала Госпожа.

— Как тебе банька наша, дитя мое? — проскрипела старуха.

— Спасибо вам Госпожа за ваше тепло и доброту. Век этого не забуду! — Артемида, как и полагается, склонила голову.

— Оставьте нас, дальше я провожу ее сама, — приказала Госпожа. Конвоиры поклонились и ушли по своим делам.

— Вот, что дитя мое. Хорошо, что ты встала на путь истинный, но чтобы начать путь послушания, ты должна назвать мне свое имя! — последние слова старуха протянула с особым чувством.

— Артемида меня зовут, — ответила девушка и снова склонила голову.

— Нет! — протянула старуха. — Мне нужно твое настоящее имя, данное тебе при рождении!

Эта просьба немного смутила охотницу. Был в ней какой–то подвох, но все же Артемида решилась назвать его.

— Анна… Анна Дикстер.

— Вот и славно Анна Дикстер, — глаза старухи хищно блеснули. — Отныне забудь имя, которое тебе дал этот уродливый мир. Теперь ты встала на путь послушания и в конце его получишь новое, с которым не расстанешься до конца своей жизни! Это имя и ты станете единым целым и новым членом нашей семьи! А теперь идем дорогая, Бейлорт уже, наверное, нас заждался, — Госпожа взяла Анну за руку и повела ее внутрь обители.

Внутри психиатрическая лечебница тоже освещалась факелами. От главного входа тянулся вправо и влево длинный коридор с многочисленными дверями. Это были личные покои каждого килдинга. Старуха повела Артемиду направо до лестницы на второй этаж, а там была такая же картина, как и на первом, только теперь Госпожа повела ее налево и остановилась у двери с нарисованной цифрой двести двенадцать. Госпожа толкнула дверь без стука и вошла первой, втягивая за собой Артемиду. Сидящий за столом Бейлорт тут же встал и поклонился.

— Госпожа, проходите, присаживайтесь! — он выдвинул второй стул из–за стола.

— В этом нет нужды мой дорогой Бейлорт, я не надолго, а вот нашей послушнице, присесть не помешает, — старуха подтолкнула ее в спину.

Артемида неуверенно уселась на предложенный стул и огляделась. Справа от стола стояла ширма с кушеткой, по стенам стояли и висели шкафы и полки с книгами, была еще пара порванных кожаных кресел и все! Наверное, это был просто рабочий кабинет знахаря, тускло освещенный все теми же факелами. Хорошо, что еще окна были без стекол, а то от копоти можно было и задохнуться.

— Что ты мне скажешь по поводу ее дара Бейлорт?

— Эм… Все куда сложнее, чем я предполагал. Я бы назвал ее дар биокинезом, способностью управлять процессами в организме живого существа. Пока на данном уровне она может заставить истечь кровью любого, но при должном развитии она будет способна на многое! Например, запросто остановить сердце, или заставить перестать работать легкие! У этого дара практически безграничный потенциал, его нужно только развить, но плата слишком высока! Дар отнимает все силы, если не контролировать его. Чем больше и страшнее размах, тем больнее будет «падать»!

— Страшен твой дар Анна Дикстер, — старуха искоса глянула на нее. — Хорошо, что он теперь служит на благо нашей общины, — Артемиде показалось, что при этих словах на лице старухи отразилось недоверие и страх. — Больше ты мне ничего не хочешь сказать? — с нажимом проговорила старуха.

— Нет, Госпожа! — Бейлорт склонил голову. — Пока это все, нужно смотреть и развивать ее дар, только так мы узнаем, на что она способна.

— Хорошо, тогда оставляю ее на тебя. Осмотри ее, выдай все необходимое и после сопроводи в ее комнату, — с этими словами Госпожа покинула кабинет знахаря и зашаркала куда–то по коридору.

Бейлорт молчал, пока не перестали слышаться шаркающие шаги Госпожи, а Артемида все это время пристально смотрела на него и в итоге не выдержала.

— Что это было, там на площади?

— Тише ты! — шикнул на нее Бейлорт. — У стен тоже есть уши. Раздевайся, давай, позже поговорим.

Артемида уставилась на него еще более удивленным взглядом.

— Что? Послушай милочка, я старый человек, представь себе, что ты просто на приеме у доктора.

Артемида встала из–за стола и зашла за ширму. Знахарь последовал за ней. Девушка скинула рубаху, но старец даже не удостоил внимания ее полную, качнувшуюся грудь. Вместо этого он стал пристально разглядывать пулевое ранение.

— С раной все в порядке, пара перевязок, живчик или раствор гороха через день поставят тебя на ноги, — он достал из прикроватной тумбы бинты и наложил девушке повязку.

Артемида надела рубаху и сразу же почувствовала себя уютнее.

— Почему вы сказали не правду Госпоже там, на площади, — теперь уже шепотом спросила охотница.

— Мне нужна твоя помощь! — Бейлорт специально брякнул какими–то склянками. — Видишь ли, как и ты, не все попадают к килдингам по собственному желанию. Но еще меньшие принимают, то, что здесь твориться. Позволь мне для начала кое- что тебе рассказать. На самом деле мне уже семьдесят шесть лет…

— Ничего себе! — перебила его Артемида. — Но вы выглядите, лет на пятьдесят пять, максимум на шестьдесят!

— А, так ты еще не знаешь. Люди называют это индексом возраста. Со временем здесь организм перестает стареть и начинает молодеть до определенного возраста. Мой индекс остановился на пятидесяти пяти годах. Это не изученный феномен этого мира, но сейчас речь не об этом.

— Простите, что перебила, — потупилась девушка.

Старик прочистил горло и продолжил свой рассказ.

— Так вот! Мы с женой были на пенсии и жили в деревне, когда год назад попали сюда. Представляешь, какой ужас нам, старикам, пришлось испытать, когда нам приходилось убивать изменившихся соседей из деревни. Вообщем выжили только мы. Тогда–то мы и попали к килдингам, нас нашли случайно, из–за моего старческого кашля, в погребе нашего дома. И в итоге мы оказались здесь. Сперва все было как в сказке; еда, защита и безопасность. Мы думали, что это просто община, которая живет по своим законам и правилам, но потом у нас проявились способности. Я получил дар знахаря, а моя жена — способность находить человека, где бы он ни был, зная его имя! И Госпожа пожелала обладать этой способностью!

Услышав эти слова, Артемида зажала себе рот. Осознание того, что она сама того не зная угодила в капкан, поразило ее как гром среди ясного неба.

— А, значит, ты тоже открыла ей свою тайну! — старик печально посмотрел на нее, и в его глазах Артемида увидела много боли, что терзает его душу. — Когда Госпожа пришла за ней, мы не стали противиться, зачем таким дряхлым людям как мы обладать какими–то дарами. Мы просто хотели жить, но моя жена не выжила! Ее организм не выдержал ритуала передачи дара, она умирала в страшных муках и очень громко кричала, а я тогда стоял рядом и просто трясся от страха. Я ничего не сделал, боялся того, что если помешаю, то нас выкинут на улицу, на съедение этим тварям! И по сей день, я слышу ее крик и ненавижу себя за то, что ничего не сделал! — старик шмыгнул носом, а скупая мужская слеза сама по себе потекла по его щеке.

Артемиде было очень и искренне жаль этого человека, но девушка до сих пор не понимала, причем здесь она, а Бейлорт снова продолжил свой рассказ.

— Весь этот год я мечтал сбежать отсюда, но от Госпожи с даром моей жены не сбежать. Были такие смельчаки, но их всегда находили, и тогда они умирали в страшных муках за предательство веры. Я мечтал ее убить, но это кажется невозможным. Госпожа настолько запугала всех своей силой и властью, что никто не посмеет этого сделать. Все хотят быть ближе к ней, и каждый готов предать другого ради этого. И никто, даже я, не знают, сколько у нее даров, и вообще можно ли ее убить. И тут появляешься ты! Девушка с редким даром! У большинства иммунных он почти бесполезный, но ты!

— Я? — переспросила Артемида, указывая на себя пальцем.

— Да, ты! И дар твой очень необычный. Я такой вижу впервые, но у тебя есть еще один дар! Поэтому я и соврал тогда на площади. Я сказал, что у тебя есть пустота, которую займет еще один дар, но я уже знаю, каков он будет. Это дар видеть мертвых! Я понял это, когда увидел твою смерть! Ты почти умерла девица, была там, за гранью, но к тебе пришел разорванный человек и заставил жить!

— Значит, это было правдой!

Артемида присела обратно на кушетку. Открывшаяся тайна, совсем выбила ее из колеи.

— Позже ты примешь это как должное, а сейчас просто слушай. Я хочу, чтобы ты нашла мою жену среди мертвых и дала мне с ней поговорить. Я хочу просить прощения за то, чего не сделал и больше всего хочу просто проститься с ней. Только ради этого я и живу! Но это не все, еще я жажду мести! Я помогу тебе развить дары, если ты выполнишь мою просьбу. Я укрою тебя от взора Госпожи, она ни в чем тебя не заподозрит. Ты сильная девушка, твое желание жить поборет страх перед этой старухой, и вместе мы сможем ее одолеть! Среди недовольных есть и другие люди, они помогут, но их нужно только подтолкнуть. Нужен лидер, который не испугается могущества Госпожи. И им станешь ты!

— Зачем ты мне все это говоришь? Зачем взваливаешь на меня не посильную ношу? А если я предам тебя, если расскажу все Госпоже? — Артемида накинулась на старика, не совладав с эмоциями.

— Затем, что я видел это в своих видениях! — глухо ответил Бейлорт. — Ты должна поверить мне и поверить в себя, иначе секта затянет тебя, и ты будешь жалеть всю оставшуюся жизнь, как и я! А теперь идем, — старик взял ее за руку. — Я провожу тебя в твои покои. Ты должна отдохнуть, обдумать и принять это. Завтра будет тяжелый день, Госпожа даст тебе испытание, чтобы проверить твою веру и намерения. Ты должна быть готова ко всему, но я умоляю тебя не делай глупостей, ведь я должен буду предвидеть эти глупости и защитить Госпожу! — с этими словами Бейлорт вывел ее из своего кабинета и повел девушку по длинному коридору до комнаты с цифровой двести пятьдесят три. Артемида, молча, следовала за ним. Этот старец предрек ее не легкую судьбу!

Утро Артемиды выдалось тоже не из легких. Большую часть ночи она провела в размышлениях о словах Бейлорта и о своей судьбе. А после остатки сна поглотили жуткие кошмары и видения. Артемида чуть ли не с криком просыпалась в холодном поту в выделенной ей комнатке два на три. В ней была только деревянная кровать, стол, табурет и прикроватная тумба, но и этого хватало для уюта. А утром ее разбудил стук в дверь. Заспанная девушка подошла к двери и приоткрыла ее. За дверью охотницу ожидала Мара.

— Госпожа велела проводить тебя к завтраку. Собирайся и пошли!

Вообщем–то Артемиде и собираться было не нужно, потому она вышла как есть и последовала за Марой, а девушка была явно не в духе.

— Что–то случилось? — полюбопытствовала Артемида, но девушка оставила ее вопрос без ответа. — Послушай, Мара, тебя ведь так зовут? Ты указала мне путь, помогла не сдаться, — пропела Артемида ласковым голоском. — И я благодарна тебе! — охотница надеялась расположить к себе девушку. Ей нужны были мнимые союзники, ей нужна была информация. Мара остановилась.

— Ты, даже понятия не имеешь, за что меня благодаришь! — прошипела девушка.

«Есть! А вот и первая недовольная!», — мысленно воскликнула Артемида.

— Это все из–за него, да? Того мужчины!

— Какое тебе дело?

— Я видела, как он бережно вел тебя вчера ночью, — Артемида била прямо в точку.

Мара грустно вздохнула.

— Я всегда так, когда он уходит без меня. Идем, давай. Госпожа не любит ждать, — Мара развернулась и пошла до лестницы на первый этаж. Артемида двинулась следом. Девушка быстро провела охотницу по коридору и вывела на улицу. В свете утреннего солнца Артемида наконец–то смогла разглядеть местность вокруг. Психиатрическая лечебница стояла в гуще леса, скрытая от посторонних глаз. На территории были теплицы, парники и возделанные участки с разными посадками. Картошка, морковь, лук, огурцы и помидоры. Был даже свинарник и курятник. Мирная жизнь была выставлена на показ, но вот вооружение и техника спрятаны. Ночью Артемида слышала звуки работающих двигателей и свет фар. А сейчас все было спрятано.

На площади у фонтана стоял длинный ряд столов, а за ними восседали люди в черных балахонах. По всей видимости, община всегда собиралась на общий завтрак, обед и ужин. А во главе стола сидела старая женщина в красном балахоне и подле нее приближенные. Мара подвела Артемиду к Госпоже и склонила голову. Госпожа поднялась со своего места и заговорила так, чтобы ее слышали все.

— Братья и сестры сегодня мы приветствуем новую послушницу нашей общины. Надеюсь, вы примите ее в нашу семью как подобает! А теперь, прежде чем приступить к трапезе прочтем молитву. Мара займи свое место, а ты, послушница, присядь рядом со мной! — приказала старуха.

Артемида опустилась на свободный стул, а Мара затерялась среди черных балахонов. Зазвучал монотонный хор голосов. Половину слов Артемида даже не смогла разобрать, да и не старалась вообще. И как только стихла молитва, к ней снова обратилась Госпожа.

— Запомни дитя мое, наш день начинается, как только встает солнце и заканчивается в полночь. Скоро ты к этому привыкнешь, но учти, опозданий я не терплю! А теперь кушай, тебе надо набраться сил. Сегодня, после обеда, тебя ждет испытание. От него зависит твоя дальнейшая судьба в нашей обители. Справишься с ним, станешь ходящей — такой как Мара или Леймер. Хотя для тебя будет привычней рейдер. Видишь ли, мы, дети Стикса, не используем язык дикарей, так что привыкай говорить как мы! Ну, а провалишь — будешь рабочей, как многие остальные здесь.

— Спасибо за наставления Госпожа, — Артемида склонила голову, как и полагалось при разговоре со старшими.

Завтрак в основном состоял из тушеных овощей и мяса, но Артемида предложенное блюдо уплетала за обе щеки. За три дня голодания и жалких консервов, сейчас она в душе была благодарна. После завтрака Госпожа снова обратилась к ней.

— Ступай в свою комнату. Позже тебя позовут. Пока ты лишь послушница, поэтому тебя запрещено свободно ходить по территории обители!

«Вот это новость! Значит, они явно что–то скрывают!», — удивилась Артемида, но виду не подала.

— Госпожа, дозволено ли мне будет обратиться к знахарю? Сегодня ночью меня мучили кошмары, я думала, что он сможет мне помочь, — Артемида вновь склонила голову.

— Конечно дитя мое. Бейлорт ступай с ней и дай ей немного снотворного. Пускай поспит до полудня. Мне нужна свежая сила!

— Хорошо Госпожа, я понял, — он склонил голову и подошел к Артемиде.

— Идем!

Бейлорт увел Артемиду и заговорил с ней только в своем кабинете.

— Это пройдет. Сегодня, за все время ты впервые нормально отдохнула. Твой разум еще не принял это и просто проецировал твои страхи. Я дам тебе две таблетки успокоительного и половинку снотворного. До обеда Госпожа дозволила тебе отдыхать, так что используй это.

— Я бы так не сказала, — Артемида понизила голос до шепота. — Те сны, были как реальная картина, только очень жуткая. Мертвые, разорванные, застреленные люди тянули свои руки ко мне! Их изуродованные тела дергались в конвульсиях, и их было так много. А голоса, страшный хор мертвых голосов!

— Хмм… — Бейлорт почесал редкую бороду. — Давай кое–что, проверим, — он подошел к Артемиде и стал водить руками над ее головой.

Некоторое время ничего не происходило, но потом знахарь вдруг замер. Кровь мгновенно схлынула с его лица, сделав его бледным как у покойника. Он начал стонать, а потом и вовсе упал как подкошенный. Артемида бросилась к нему и помогла подняться.

— С вами все в порядке?

— Ддда… — заикаясь, пробормотал дед. Он выдвинул ящик своего стола и достал оттуда фляжку с живчиком. Хорошенько отхлебнув, Бейлорт вытер пересохшие губы и выдохнул.

— Это… это твой дар просыпается. Я… я такого в жизни не испытывал! Я почувствовал, как холодные пальцы смерти коснулись меня, потянули туда, на ту сторону!

— Как такое вообще может быть? — испугалась Артемида.

— Не знаю! — дед пожал плечами. — Мир Стикса полон загадок, которые нам, к сожалению, не дано понять, — Бейлорт на не гнущихся ногах доковылял до тумбочки с лекарствами и выдал положенные Артемиде таблетки. — Иди, отдыхай, а мне нужно обдумать увиденное!

Артемида послушно приняла таблетки, налила себе воды из графина на столе и приняла лекарство.

— А если меня снова будет мучить кошмары?

— Они обязательно будут, но тебе придется смириться и научиться управлять этим. А теперь иди.

— Спасибо Бейлорт! И да, я согласна с вашим предложением, — уже на выходе прошептала Артемида. Она согласилась со своей судьбой!

Ближе к полудню ее разбудили странные звуки во дворе. Артемида выглянула во двор и увидела еще более странную картину. Пятеро человек тащили на цепях в ошейниках трех низших зараженных и прицепили их к стальным прутам, вкопанным прямо во дворе.

«Хмм… это и есть мое испытание?», — Артемида с любопытством уставилась на происходящее, но тут увидела идущую в обитель Мару.

«А вот и эскорт!», — мысленно усмехнулась Артемида и посмотрела на свои босые ноги.

— Не помешало бы обувку надеть, но послушницам она не полагается! — буркнула охотница вслух.

Через пять минут в приоткрытую дверь заглянула Мара.

— Идем, тебя ждут.

— Да, я уже в курсе. Кажется, за этим Госпожа отправила твоего друга? — Артемида кивнула головой в сторону окна и сочувственно посмотрела на девушку.

— А я тебе говорила, что ты еще не знаешь, за что меня благодаришь! Впрочем, скоро все решится.

Артемида и Мара спустились во двор, где их ожидала Госпожа и, наверное, вся обитель.

— Братья и сестры! — заговорила старуха, как только девушки появились во дворе. — Ни для кого не секрет, что у нас сложилась давняя традиция испытывать веру послушника. И сегодня свое испытание пройдет новоиспеченная послушница Анна Дикстер. Эта девушка появилась только вчера, но знак судьбы был послан нам уже давно! — кажется, уже все забыли, что еще сутки назад она была жертвой, а сейчас принимает их веру. Или же авторитет Госпожи настолько высок, что остальные просто не задают лишних вопросов.

А тем временем Госпожа продолжила свою тираду.

— Эта девушка обладает очень сильным и редким даром! Он нужен нам для защиты нашей общины и сейчас мы его испытаем! — Госпожа подошла к Артемиде и взяла ее за руку.

— Перед тобой трое зараженных Анна Дикстер. Мы желаем видеть твой дар в действии. Ты должна убить этих зараженных своим даром, но как можно медленнее, причиняя как можно больше боли! — эти слова Госпожа произнесла с нескрываемым наслаждением.

— Но Госпожа, я не умею контролировать свой дар, — Артемида склонила голову.

Неужели весь этот фарс только ради того, чтобы посмотреть, на что она способна?

— Ничего дитя мое. Все когда–то учились контролировать свой дар. В этом тебе поможет Бейлорт.

Из толпы вышел старец в белых одеяниях и подошел к Артемиде и Госпоже.

— Почту за честь! — Бейлорт склонил голову и повернулся к Артемиде.

— Идем дитя наше! — он протянул ей руку, и Артемида послушно вложила свою ладонь.

Бейлорт подвел ее к зараженным и, перебивая их голодное урчание заговорил:

— Твоему дару нужен зрительный контакт. Представь себе мокрую тряпку, которую ты выжимаешь по капле, сконцентрируйся на этом и направь свой дар на зараженного. Остальное разум сделает все сам, — Бейлорт отошел от Артемиды и встал подле Госпожи.

Охотница взглянула на первого зараженного. Посмотрела в его пустые и безжизненные глаза и почему–то сейчас ощутила горькую несправедливость этого мира. Одни приобретают иммунитет, другие становятся монстрами. Хотя сейчас именно Артемида чувствовала себя монстром. Она закрыла глаза и выдохнула. Попыталась представить себе мокрую тряпку, которую отжимает по капле, а потом резко открыла глаза. Тварь дернулась, захрипела, засучила ногами и секунд за десять истекла кровью! Ее смерть была мучительна. Толпа фанатиков взревела от фееричного зрелища.

— Следующий! — нервно приказала старуха, явно не довольная результатом.

Артемида послушалась. Она старалась заставить себя думать о зараженных как о тварях, которые убили Антибиотика, растерзали Химика и пытались сожрать ее! Это помогло. Артемида снова представила картину с тряпкой и направила дар на зараженного. Тварь умирала целую минуту, извиваясь в цепях и истекая кровью.

— Слишком быстро! — гаркнула старуха под рев фанатиков.

«Да, она с ума сошла!», — Артемида упала на колени. Сознание слегка поплыло, дар начал отнимать не только жизни зараженных, но и ее силы. К ней подошел Бейлорт и протянул ей фляжку с живчиком.

— Пей и постарайся угодить ей, иначе тебе не сдобровать!

Слова старика подстегнули ее пуще всякой плети. Артемида только сейчас осознала, с кем имеет дело. Мнимый комфорт и безопасность затмили ее разум. Артемида добротно отхлебнула живчика и хлестнула себя ладонью по щеке.

«Ты попала девушка! Теперь выкручивайся, как можешь!», — охотница поднялась на ноги и снова представила картину с тряпкой, но только сейчас она увидела ее как будто бы на яву, а потом пустила дар! Последний зараженный умирал мучительной смертью целых пять минут. Он рычал, урчал, хрипел, а потом заскулил как щенок. Он дергался и брыкался, сучил ногами и истекал кровью! Пять минут жуткой и мучительной смерти зараженного окончились хлопком в ладоши. Госпожа была довольна. И тут Артемида почувствовала, как сознание уплывает от нее, реальность становится размытой, и она начинает падать.

Старик Бейлорт подхватил ее и помог удержаться на ногах.

— Пей, — он сунул ей фляжку.

После нескольких глотков Артемида почувствовала себя лучше. Слабость отступила.

— Молодец Анна Дикстер. Ты показала нам свою истинную способность, — заговорила старуха, а ее слова сопровождались громким ревом толпы фанатиков. — А сейчас ты пройдешь свое испытание! Ведите его, — приказала Госпожа, а толпа начала громко скандировать, сотрясая кулаками в воздухе:

— Жертва, жертва, жертва!

Его привели из какого–то погреба, бывшего на территории психиатрической лечебницы! Это был мужчина на вид лет тридцати пяти, не больше. Весь избитый, в синяках и запекшейся крови. Одежда изодрана, руки и ноги скованы наручниками, местами выдранные клоки темных и грязных волос. Нос сломан, губы разбиты — жалкое зрелище. Мужчину пинком поставили на колени, а к нему подошла Госпожа, схватила его за подбородок и вздернула голову.

— Сегодня ты мне все расскажешь или сдохнешь как последняя собака! — прошипела старуха, да так, что слюна брызнула.

Госпожа оттолкнула пленного, и он упал на спину, а затем подошла к Артемиде.

— Скажи дитя мое, ты знаешь, кто такие внешники? — старуха бросила косой взгляд на пленного.

— Да, Госпожа, я слышала о них, — охотница склонила голову. — Слышала, что они охотятся на нас, на иммунных, и собирают наши органы для изготовления каких–то лекарств.

— Так вот, есть еще один тип внешников! Дикари называют их нолдами, но мы всех их зовем пришлыми. Эти нолды отличаются от других пришлых более развитой техникой и оружием. И я хочу это заполучить! Видишь ли, как бы мы его ни пытали и чтобы, ни делали, он молчит. Однажды, потеряв веру, мы сдернули с него маску дыхательной системы, чтобы он превратился в одну из тварей, но эта паскуда приобрела иммунитет. Дорога назад, к своим, ему стала отрезана, но он все равно молчал, а чтобы не проговориться после многочисленных пыток, он откусил себе язык! Я хочу, чтобы ты заставила его говорить, а точнее написать и нарисовать карту. Мне нужна вся информация, вплоть до того, какие трусы носят их командиры. Ты должна причинить ему столько боли, сколько это возможно! Я хочу видеть, как он мучается.

Артемида отступила на пару шагов назад.

— Я? — удивилась она.

— Да, ты дитя мое! Твой дар на это способен, я не зря испытывала тебя сейчас. И помни, он не должен умереть! Умрет он, умрешь и ты.

— Но Госпожа, как я могу? Я едва стою на ногах после этих зараженных! Мне не хватит сил, — попыталась схитрить Артемида. Ей, ох, как не хотелось пытать человека, даже если он один из внешников.

— Мне плевать! Сделай это, иначе твой остаток жизни будет очень коротким! Дети Стикса не прощают слабости! — рявкнула старуха, потеряв терпение.

Выход был только один — подчиниться, и Артемида это знала! Она должна была выжить, а значит, ей придется его запытать и добыть информацию. Охотница подошла к пленному.

— Лучше скажи ей то, что она хочет, иначе будет худо!

Пленный лишь промычал что–то похожее на «пошла ты»!

— Как знаешь, я предупреждала! — Артемида постаралась отбросить все эмоции. Сейчас на кону была ее жизнь. Если она откажется, то умрет!

«Герои здесь долго не живут», — вспомнились ей слова Химика, а она уже пожалела, что не убила себя, тогда в лесу. Охотница представила себе картину с тряпкой, как тогда, с последним зараженным и пустила дар, сконцентрировавшись на левой ноге пленного.

Он взвыл так, как будто ему начали отпиливать ногу тупой ножовкой. А точнее не взвыл, а начал издавать жуткие гортанные звуки без языка. Кровь потекла из пор левой ноги как сквозь марлю. Пленник пытался дергать ногами, подогнуть их под себя, но они не слушались, и через минуту жутких мучений левая нога отмерла! Его била сильная дрожь, крупные капли пота стекали по засохшей крови, оставляя красные бороздки.

— Говори! — Артемида сузила глаза. Ее голос звенел сталью, но пленник молчал. Он лишь слабо мотнул головой, показывая, что ничего не скажет.

— Если ты надеешься на быструю смерть, то ты заблуждаешься, — Артемида присела на корточки рядом с ним. — Тебе нет смысла скрывать своих, теперь для них ты представляешь ценность только в виде органов для лекарства! Подумай, стоят ли твои мучения, твоего молчания?

Пленный неопределенно мотнул головой. Артемида отхлебнула живчика из фляжки, — как пожелаешь! Она должна была показать ему всю холодность и ни капли сожаления. Пленный должен был испытать такой же страх, как она тогда, когда впервые встретилась с тем мальчиком, с его пустыми и холодными глазами. Боль можно вытерпеть, но вот страх ранит куда глубже! Артемида снова представила картину с тряпкой и теперь сконцентрировалась на правой руке пленного. От боли его выгнуло дугой, организм не выдержал и пленный обделался. Пытка продолжалась секунд тридцать, и после рука отмерла. Если бы не наручники, то она бы повисла мертвой плетью.

— Рисуй карту и пиши все, что знаешь, — ее голос был спокоен и холоден, но внутри у нее болело сердце от жалости к этому человеку. Так не должно было быть, но откуда она знала, что за испытание уготовила ей эта чокнутая фанатичка.

Пленный заглянул ей в глаза, и в них охотница прочитала ответ, нет!

— Я не хочу этого делать, но у меня нет выбора! — девушка тяжело вздохнула и закрыла глаза.

«Он предпочел смерть, чем повиновение. Это мой последний шанс заставить его работать на Госпожу. Вспомни, знахарь говорил, что у моего дара нет границ», — Артемида мысленно обратилась к своему сознанию, и тут ей пришла идея. Она в мыслях представила, как человек перестает дышать, как он пытается сделать вдох, но его легкие не пускают воздух. Девушка открыла глаза и пустила дар! Пленный попытался вдохнуть, но у него не получилось. Здоровой рукой он схватился за горло и стал его царапать, потом перевалился на бок, поджал коленки и начал трястись в жутких спазмах, а Артемида стала мысленно считать:

Один…

Два…

Три…

Четыре…

Пять…

Пленный дергался и содрогался в конвульсиях!

Шесть…

Семь…

Восемь…

Девять…

Десять…

Мужчина от безумия пытался разорвать себе горло!

Одиннадцать…

Двенадцать…

Его глаза закатились, он начал затихать!

Тридцать…

Четырнадцать…

Пятнадцать…

Артемида отпустила дар, и пленный глубоко вздохнул. Он начал хватать воздух ртом как рыба, выброшенная на берег и заплакал.

— Ты расскажешь все, что знаешь! — Артемида не спрашивала, она утверждала, и от ее интонации застыли бы даже вулканы. Пленный интенсивно закивал головой.

Толпа фанатиков восторженно взревела, ведь до этого все без исключения молча, наблюдали за происходящим. К пленному и Артемиде подошла Госпожа.

— Ты ведь знаешь, кто такой ментат? — старуха обратилась к трясущемуся пленнику. — Он уникальный человеческий индетификатор. Его дар нельзя обмануть, так что смотри, соврешь — она вернется! — старуха кивнула на Артемиду. — Охрана, уведите его, Миларт, проконтролируй!

Из толпы фанатиков отделилось три человека. Они подняли пленного и поволокли его куда–то в сторону за лечебницу.

Госпожа дождалась, пока пленника уведут, и заговорила с послушницей.

— Молодец дитя мое! Я думала, ты не справишься.

Артемида хотела отпить из фляжки, но старуха резко выбила ее из ослабевших рук девушки.

— Охрана, взять ее! — прошипела Госпожа.

Из толпы фанатиков молнией метнулись еще четыре человека к ничего не понимающей Артемиде. Двое взяли ее на прицел, а остальные рывком подняли девушку на ноги.

— Госпожа, что я… — попыталась заговорить Артемида, но тут же получила сильный удар прикладом автомата в живот. От боли охотница согнулась и зашлась кашлем, а на голову ей накинули черный мешок и затянули его на шее. Артемида захрипела.

— Извини дитя мое, но так надо, — проговорила старуха с издевательским тоном. — Честно признаться, ты первая, кто смог меня напугать. Приди ты к нам раньше и по собственной воле, все было бы иначе. А так я не могу оставить тебя в живых. Твой дар слишком опасен и сегодня мы это увидели!

Пускай он очень редкий и страшный, но твое существование потом может обернуться против нас, — старуха нагнулась к Артемиде и полушепотом проговорила ей это на ухо.

— Уведите ее, свяжите крепко и ни за что не открывайте ей лицо! — приказала старуха, а четверо мужчин потащили охотницу в неизвестном для нее направлении.

— Чтоб ты сдохла, сука! — изо всех сил выкрикнула Артемида и снова получила удар в живот, а потом по голове и потеряла сознание.

Загрузка...